You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
IoT-For-Beginners/translations/tr/lesson-template/README.md

65 lines
1.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<!--
CO_OP_TRANSLATOR_METADATA:
{
"original_hash": "0494be70ad7fadd13a8c3d549c23e355",
"translation_date": "2025-08-28T03:45:18+00:00",
"source_file": "lesson-template/README.md",
"language_code": "tr"
}
-->
# [Ders Konusu]
![Buraya bir video ekleyin](../../../lesson-template/video-url)
## [Ders öncesi test](../../../lesson-template/quiz-url)
[Ne öğreneceğimizi açıklayın]
### Giriş
Nelerin ele alınacağınııklayın
> Notlar
### Ön Koşul
Bu dersten önce hangi adımların tamamlanmış olması gerektiği?
### Hazırlık
Bu derse başlamak için hazırlık adımları
---
[İçeriği bloklar halinde adım adım inceleyin]
## [Konu 1]
### Görev:
Kod tabanınızı aşamalı olarak geliştirmek için birlikte çalışarak projeyi ortak kodla oluşturun:
```html
code blocks
```
✅ Bilgi Kontrolü - öğrencilerin bilgilerini açık uçlu sorularla genişletmek için bu anı kullanın
## [Konu 2]
## [Konu 3]
🚀 Meydan Okuma: Öğrencilerin sınıfta iş birliği yaparak projeyi geliştirmeleri için bir meydan okuma ekleyin
Opsiyonel: Dersin tamamlanmış arayüzünün ekran görüntüsünü ekleyin, uygun ise
## [Ders sonrası test](../../../lesson-template/quiz-url)
## Gözden Geçirme ve Kendi Kendine Çalışma
**Teslim Tarihi [AA/YY]**: [Ödev Adı](assignment.md)
---
**Feragatname**:
Bu belge, AI çeviri hizmeti [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator) kullanılarak çevrilmiştir. Doğruluk için çaba göstersek de, otomatik çevirilerin hata veya yanlışlık içerebileceğini lütfen unutmayın. Belgenin orijinal dili, yetkili kaynak olarak kabul edilmelidir. Kritik bilgiler için profesyonel insan çevirisi önerilir. Bu çevirinin kullanımından kaynaklanan yanlış anlamalar veya yanlış yorumlamalar için sorumluluk kabul etmiyoruz.