You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
54 lines
5.6 KiB
54 lines
5.6 KiB
<!--
|
|
CO_OP_TRANSLATOR_METADATA:
|
|
{
|
|
"original_hash": "4506d33bbda7acc0ab20980172687090",
|
|
"translation_date": "2025-08-27T19:54:11+00:00",
|
|
"source_file": "attributions.md",
|
|
"language_code": "th"
|
|
}
|
|
-->
|
|
# การให้เครดิตภาพ
|
|
|
|
* กล้วย โดย abderraouf omara จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* สมอง โดย Icon Market จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* การออกอากาศ โดย RomStu จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* ปุ่ม โดย Dan Hetteix จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* ไมโครโฟนคอนเดนเซอร์ไดอะแฟรมขนาดเล็ก C451B โดย AKG Acoustics. [Harumphy](https://en.wikipedia.org/wiki/User:Harumphy) ที่ [en.wikipedia](https://en.wikipedia.org/) / [Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en)
|
|
* ปฏิทิน โดย Alice-vector จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* ใบรับรอง โดย alimasykurm จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* ชิป โดย Astatine Lab จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* เมฆ โดย Debi Alpa Nugraha จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* คอนเทนเนอร์ โดย ProSymbols จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* CPU โดย Icon Lauk จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* ฐานข้อมูล โดย Icons Bazaar จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* หน้าปัด โดย Jamie Dickinson จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* GPS โดย mim studio จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* เครื่องทำความร้อน โดย Pascal Heß จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* ไอเดีย โดย Pause08 จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* IoT โดย Adrien Coquet จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* LED โดย abderraouf omara จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* ldr โดย Eucalyp จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* หลอดไฟ โดย Maxim Kulikov จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* ไมโครคอนโทรลเลอร์ โดย Template จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* โทรศัพท์มือถือ โดย Alice-vector จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* มอเตอร์ โดย Bakunetsu Kaito จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* Patti Smith ร้องเพลงผ่านไมโครโฟน Shure SM58 (ประเภทไดนามิกคาร์ดิออยด์). Beni Köhler / [Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en)
|
|
* พืช โดย Alex Muravev จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* เซลล์พืช โดย Léa Lortal จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* โพรบ โดย Adnen Kadri จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* ram โดย Atif Arshad จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* Raspberry Pi 4. Michael Henzler / [Wikimedia Commons](https://commons.wikimedia.org/wiki/Main_Page) / [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/)
|
|
* การบันทึกเสียง โดย Aybige Speaker จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* ดาวเทียม โดย Noura Mbarki จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* เซ็นเซอร์อัจฉริยะ โดย Andrei Yushchenko จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* ลำโพง โดย Gregor Cresnar จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* สวิตช์ โดย Chattapat จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* อุณหภูมิ โดย Vectors Market จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* มะเขือเทศ โดย parkjisun จาก Noun Project จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* บัวรดน้ำ โดย Daria Moskvina จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
* สภาพอากาศ โดย Adrien Coquet จาก [Noun Project](https://thenounproject.com)
|
|
|
|
---
|
|
|
|
**ข้อจำกัดความรับผิดชอบ**:
|
|
เอกสารนี้ได้รับการแปลโดยใช้บริการแปลภาษา AI [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator) แม้ว่าเราจะพยายามให้การแปลมีความถูกต้อง แต่โปรดทราบว่าการแปลโดยอัตโนมัติอาจมีข้อผิดพลาดหรือความไม่ถูกต้อง เอกสารต้นฉบับในภาษาดั้งเดิมควรถือเป็นแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้ สำหรับข้อมูลที่สำคัญ ขอแนะนำให้ใช้บริการแปลภาษามนุษย์ที่มีความเชี่ยวชาญ เราไม่รับผิดชอบต่อความเข้าใจผิดหรือการตีความผิดที่เกิดจากการใช้การแปลนี้ |