You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
IoT-For-Beginners/translations/ru/attributions.md

54 lines
5.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<!--
CO_OP_TRANSLATOR_METADATA:
{
"original_hash": "4506d33bbda7acc0ab20980172687090",
"translation_date": "2025-08-26T21:16:40+00:00",
"source_file": "attributions.md",
"language_code": "ru"
}
-->
# Атрибуция изображений
* Бананы от abderraouf omara из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Мозг от Icon Market из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Трансляция от RomStu из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Кнопка от Dan Hetteix из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Малодиафрагменный конденсаторный микрофон C451B от AKG Acoustics. [Harumphy](https://en.wikipedia.org/wiki/User:Harumphy) на [en.wikipedia](https://en.wikipedia.org/) / [Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en)
* Календарь от Alice-vector из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Сертификат от alimasykurm из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Чип от Astatine Lab из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Облако от Debi Alpa Nugraha из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Контейнер от ProSymbols из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Процессор от Icon Lauk из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* База данных от Icons Bazaar из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Циферблат от Jamie Dickinson из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* GPS от mim studio из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Обогреватель от Pascal Heß из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Идея от Pause08 из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* IoT от Adrien Coquet из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Светодиод от abderraouf omara из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Фоторезистор от Eucalyp из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Лампочка от Maxim Kulikov из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Микроконтроллер от Template из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Мобильный телефон от Alice-vector из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Мотор от Bakunetsu Kaito из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Патти Смит, поющая в микрофон Shure SM58 (динамический кардиоидный тип). Beni Köhler / [Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en)
* Растение от Alex Muravev из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Клетка растения от Léa Lortal из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Зонд от Adnen Kadri из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Оперативная память от Atif Arshad из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Raspberry Pi 4. Michael Henzler / [Wikimedia Commons](https://commons.wikimedia.org/wiki/Main_Page) / [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/)
* Запись от Aybige Speaker из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Спутник от Noura Mbarki из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Умный датчик от Andrei Yushchenko из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Громкоговоритель от Gregor Cresnar из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Переключатель от Chattapat из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Температура от Vectors Market из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Томат от parkjisun из Noun Project из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Лейка от Daria Moskvina из [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Погода от Adrien Coquet из [Noun Project](https://thenounproject.com)
---
**Отказ от ответственности**:
Этот документ был переведен с помощью сервиса автоматического перевода [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Хотя мы стремимся к точности, пожалуйста, учитывайте, что автоматические переводы могут содержать ошибки или неточности. Оригинальный документ на его исходном языке следует считать авторитетным источником. Для получения критически важной информации рекомендуется профессиональный перевод человеком. Мы не несем ответственности за любые недоразумения или неправильные интерпретации, возникшие в результате использования данного перевода.