You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
IoT-For-Beginners/translations/ne/6-consumer/lessons/4-multiple-language-support
co-op-translator[bot] 9508c7b48a
🌐 Update translations via Co-op Translator (#545)
4 weeks ago
..
README.md 🌐 Update translations via Co-op Translator (#545) 4 weeks ago
assignment.md 🌐 Update translations via Co-op Translator (#545) 4 weeks ago
pi-translate-speech.md 🌐 Update translations via Co-op Translator (#545) 4 weeks ago
virtual-device-translate-speech.md 🌐 Update translations via Co-op Translator (#545) 4 weeks ago
wio-terminal-translate-speech.md 🌐 Update translations via Co-op Translator (#545) 4 weeks ago

README.md

बहुभाषी समर्थन

यस पाठको स्केच नोटको अवलोकन

स्केच नोट नित्या नरसिम्हन द्वारा। ठूलो संस्करण हेर्नका लागि तस्बिरमा क्लिक गर्नुहोस्।

यस भिडियोले Azure भाषण सेवाहरूको अवलोकन दिन्छ, जसमा अघिल्ला पाठहरूमा समेटिएको भाषणलाई पाठमा रूपान्तरण गर्ने र पाठलाई भाषणमा रूपान्तरण गर्ने विषयहरू समेटिएको छ। साथै, यस पाठमा समेटिएको भाषण अनुवाद गर्ने विषय पनि समेटिएको छ:

Microsoft Build 2020 बाट केही लाइनको Python प्रयोग गरेर भाषण चिन्नुहोस्

🎥 माथिको तस्बिरमा क्लिक गरेर भिडियो हेर्नुहोस्

पाठ अघि क्विज

पाठ अघि क्विज

परिचय

अघिल्ला ३ पाठहरूमा तपाईंले भाषणलाई पाठमा रूपान्तरण गर्ने, भाषा बुझ्ने, र पाठलाई भाषणमा रूपान्तरण गर्ने बारे सिक्नुभयो, जुन सबै AI द्वारा सञ्चालित छन्। मानव संचारको अर्को क्षेत्र जसमा AI ले मद्दत गर्न सक्छ, त्यो हो भाषा अनुवाद - एउटा भाषाबाट अर्को भाषामा रूपान्तरण गर्नु, जस्तै अंग्रेजीबाट फ्रेन्चमा।

यस पाठमा तपाईं AI प्रयोग गरेर पाठ अनुवाद गर्ने बारे सिक्नुहुनेछ, जसले तपाईंको स्मार्ट टाइमरलाई बहुभाषी प्रयोगकर्ताहरूसँग अन्तरक्रिया गर्न सक्षम बनाउँछ।

यस पाठमा हामी निम्न विषयहरू समेट्नेछौं:

🗑 यो परियोजनाको अन्तिम पाठ हो, त्यसैले यो पाठ र असाइनमेन्ट पूरा गरेपछि, कृपया तपाईंको क्लाउड सेवाहरू सफा गर्न नबिर्सनुहोस्। असाइनमेन्ट पूरा गर्न सेवाहरू आवश्यक पर्नेछ, त्यसैले पहिले त्यो पूरा गर्न सुनिश्चित गर्नुहोस्।

आवश्यक परेमा आफ्नो परियोजना सफा गर्ने गाइड हेर्नुहोस्।

पाठ अनुवाद गर्नुहोस्

पाठ अनुवाद कम्प्युटर विज्ञानको समस्या हो जसमा ७० वर्षभन्दा बढी समयदेखि अनुसन्धान भइरहेको छ। अहिले मात्र AI र कम्प्युटर शक्तिको प्रगतिका कारण यो लगभग मानव अनुवादकहरूजस्तै राम्रो स्तरमा समाधान गर्न सकिएको छ।

💁 यसको उत्पत्ति अझ पुरानो समयसम्म पत्ता लगाउन सकिन्छ, अल-किन्दी नामक ९औं शताब्दीका अरबी क्रिप्टोग्राफरले भाषा अनुवादका लागि प्रविधिहरू विकास गरेका थिए।

मेसिन अनुवाद

पाठ अनुवादको सुरुवात मेसिन अनुवाद (MT) नामक प्रविधिबाट भएको थियो, जसले विभिन्न भाषाका जोडीहरू बीच अनुवाद गर्न सक्छ। MT ले एउटा भाषाका शब्दहरूलाई अर्को भाषामा प्रतिस्थापन गरेर काम गर्छ, र जब साधारण शब्द-प्रति-शब्द अनुवादले अर्थ राख्दैन, तब वाक्यांश वा वाक्यका भागहरू अनुवाद गर्न सही तरिका चयन गर्न प्रविधिहरू थप्छ।

🎓 जब अनुवादकहरूले एउटा भाषा र अर्को भाषाबीच अनुवाद समर्थन गर्छन्, तिनीहरूलाई भाषा जोडीहरू भनिन्छ। विभिन्न उपकरणहरूले विभिन्न भाषा जोडीहरू समर्थन गर्छन्, र यी सबै पूर्ण हुन सक्दैनन्। उदाहरणका लागि, एउटा अनुवादकले अंग्रेजीबाट स्पेनिशमा अनुवाद समर्थन गर्न सक्छ, र स्पेनिशबाट इटालियनमा अनुवाद समर्थन गर्न सक्छ, तर अंग्रेजीबाट इटालियनमा समर्थन नगर्न सक्छ।

उदाहरणका लागि, "Hello world" लाई अंग्रेजीबाट फ्रेन्चमा अनुवाद गर्दा "Hello" को लागि "Bonjour" र "world" को लागि "le monde" प्रतिस्थापन गरेर "Bonjour le monde" सही अनुवाद प्राप्त गर्न सकिन्छ।

तर प्रतिस्थापनले काम गर्दैन जब विभिन्न भाषाहरूले एउटै कुरा भन्नका लागि फरक तरिकाहरू प्रयोग गर्छन्। उदाहरणका लागि, अंग्रेजी वाक्य "My name is Jim" लाई फ्रेन्चमा "Je m'appelle Jim" मा अनुवाद गरिन्छ - जसको शाब्दिक अर्थ "म आफैलाई जिम भन्छु" हुन्छ। "Je" फ्रेन्चमा "I" हो, "moi" "me" हो, तर यो क्रियासँग मिलेर "m'" बन्छ, "appelle" "to call" हो, र "Jim" नाम भएकाले अनुवाद हुँदैन। शब्दहरूको क्रम पनि समस्या बन्छ - "Je m'appelle Jim" लाई "I myself call Jim" मा अनुवाद गर्दा अंग्रेजीमा फरक शब्द क्रम हुन्छ।

💁 केही शब्दहरू कहिल्यै अनुवाद हुँदैनन् - मेरो नाम जिम हो, जुनसुकै भाषामा परिचय दिए पनि। जब फरक वर्णमाला प्रयोग गर्ने भाषाहरूमा अनुवाद गरिन्छ, वा फरक ध्वनिका लागि फरक अक्षरहरू प्रयोग गरिन्छ, तब शब्दहरूलाई ट्रान्सलिटरेट गर्न सकिन्छ, जसले दिइएको शब्दजस्तै ध्वनि दिने अक्षरहरू चयन गर्छ।

न्युरल अनुवाद

न्युरल अनुवादले AI को शक्ति प्रयोग गरेर अनुवाद गर्छ, सामान्यतया पूरै वाक्यलाई एउटै मोडेल प्रयोग गरेर अनुवाद गर्छ। यी मोडेलहरू मानवद्वारा अनुवाद गरिएका ठूला डाटासेटहरूमा आधारित हुन्छन्, जस्तै वेब पृष्ठहरू, पुस्तकहरू, र संयुक्त राष्ट्रका कागजातहरू।

न्युरल अनुवाद मोडेलहरू सामान्यतया मेसिन अनुवाद मोडेलहरूभन्दा साना हुन्छन्, किनभने तिनीहरूलाई ठूला वाक्यांश र मुहावरा डेटाबेसहरूको आवश्यकता हुँदैन। आधुनिक AI सेवाहरूले प्रायः विभिन्न प्रविधिहरू मिसाएर अनुवाद प्रदान गर्छन्, जस्तै सांख्यिकीय मेसिन अनुवाद र न्युरल अनुवादको संयोजन।

विभिन्न अनलाइन अनुवादकहरू जस्तै Bing Translate, Google Translate, वा Apple अनुवाद एप प्रयोग गरेर केही वाक्यहरूको अनुवाद तुलना गर्नुहोस्। एउटा अनुवादकमा अनुवाद गरेर अर्कोमा फर्काएर हेर्नुहोस्।

अनुवाद सेवाहरू

तपाईंको अनुप्रयोगहरूबाट भाषण र पाठ अनुवाद गर्नका लागि विभिन्न AI सेवाहरू उपलब्ध छन्।

Cognitive सेवाहरूको भाषण सेवा

भाषण सेवाको लोगो

तपाईंले अघिल्ला पाठहरूमा प्रयोग गरेको भाषण सेवामा भाषण पहिचानका लागि अनुवाद क्षमताहरू छन्। जब तपाईं भाषण पहिचान गर्नुहुन्छ, तपाईंले भाषणको पाठलाई एउटै भाषामा मात्र होइन, अन्य भाषाहरूमा पनि अनुरोध गर्न सक्नुहुन्छ।

💁 यो केवल भाषण SDK बाट उपलब्ध छ, REST API मा अनुवादहरू समावेश छैनन्।

Cognitive सेवाहरूको अनुवादक सेवा

अनुवादक सेवाको लोगो

अनुवादक सेवा एउटा समर्पित अनुवाद सेवा हो, जसले पाठलाई एउटा भाषाबाट अर्को वा धेरै लक्ष्य भाषाहरूमा अनुवाद गर्न सक्छ। अनुवाद गर्नुका साथै, यसले अश्लील शब्दहरू लुकाउने जस्ता अतिरिक्त सुविधाहरू पनि समर्थन गर्दछ। साथै, तपाईंले कुनै विशेष शब्द वा वाक्यको लागि विशिष्ट अनुवाद प्रदान गर्न सक्नुहुन्छ, जसले अनुवाद नगर्नुपर्ने शब्दहरू वा परिचित अनुवादलाई समर्थन गर्दछ।

उदाहरणका लागि, "I have a Raspberry Pi" वाक्यलाई फ्रेन्चमा अनुवाद गर्दा, "Raspberry Pi" नामलाई जस्ताको तस्तै राख्न चाहनुहुन्छ, जसले "Jai un Raspberry Pi" दिन्छ, "Jai une pi aux framboises" को सट्टा।

अनुवादक स्रोत सिर्जना गर्नुहोस्

यस पाठका लागि तपाईंलाई अनुवादक स्रोत आवश्यक हुनेछ। तपाईं REST API प्रयोग गरेर पाठ अनुवाद गर्नुहुनेछ।

कार्य - अनुवादक स्रोत सिर्जना गर्नुहोस्

  1. तपाईंको टर्मिनल वा कमाण्ड प्रम्प्टबाट, आफ्नो smart-timer स्रोत समूहमा अनुवादक स्रोत सिर्जना गर्न निम्न कमाण्ड चलाउनुहोस्।

    az cognitiveservices account create --name smart-timer-translator \
                                        --resource-group smart-timer \
                                        --kind TextTranslation \
                                        --sku F0 \
                                        --yes \
                                        --location <location>
    

    <location> लाई स्रोत समूह सिर्जना गर्दा प्रयोग गरिएको स्थानले प्रतिस्थापन गर्नुहोस्।

  2. अनुवादक सेवाको कुञ्जी प्राप्त गर्नुहोस्:

    az cognitiveservices account keys list --name smart-timer-translator \
                                           --resource-group smart-timer \
                                           --output table
    

    कुञ्जीमध्ये एउटा प्रतिलिपि गर्नुहोस्।

अनुवादको साथ अनुप्रयोगहरूमा बहुभाषी समर्थन गर्नुहोस्

आदर्श संसारमा, तपाईंको सम्पूर्ण अनुप्रयोगले सकेसम्म धेरै भाषाहरू बुझ्न सक्नुपर्छ, भाषण सुन्नेदेखि लिएर भाषा बुझ्नेसम्म, र भाषणको साथ प्रतिक्रिया दिनेसम्म। यो धेरै काम हो, त्यसैले अनुवाद सेवाहरूले तपाईंको अनुप्रयोगको डेलिभरी समयलाई छिटो बनाउन सक्छ।

स्मार्ट टाइमर आर्किटेक्चर, जापानीलाई अंग्रेजीमा अनुवाद गर्दै, अंग्रेजीमा प्रशोधन गर्दै, र फेरि जापानीमा अनुवाद गर्दै

कल्पना गर्नुहोस् तपाईंले एउटा स्मार्ट टाइमर निर्माण गर्दै हुनुहुन्छ, जसले अंग्रेजीमा अन्त्य-देखि-अन्त्यसम्म काम गर्छ, अंग्रेजी भाषणलाई पाठमा रूपान्तरण गर्दै, अंग्रेजीमा भाषा बुझ्दै, अंग्रेजीमा प्रतिक्रिया निर्माण गर्दै, र अंग्रेजी भाषणको साथ प्रतिक्रिया दिँदै। यदि तपाईंले जापानी समर्थन थप्न चाहनुभयो भने, तपाईंले जापानी भाषणलाई अंग्रेजी पाठमा अनुवाद गरेर सुरु गर्न सक्नुहुन्छ, त्यसपछि अनुप्रयोगको कोरलाई उस्तै राख्न सक्नुहुन्छ, र प्रतिक्रिया पाठलाई जापानीमा अनुवाद गरेर प्रतिक्रिया दिन सक्नुहुन्छ। यसले तपाईंलाई छिटो जापानी समर्थन थप्न अनुमति दिन्छ, र पछि पूर्ण अन्त्य-देखि-अन्त्य जापानी समर्थन प्रदान गर्न विस्तार गर्न सक्नुहुन्छ।

💁 मेसिन अनुवादमा निर्भर हुँदा, फरक भाषा र संस्कृतिहरूले एउटै कुरा भन्नका लागि फरक तरिकाहरू प्रयोग गर्छन्, त्यसैले अनुवादले तपाईंले अपेक्षा गरेको अभिव्यक्तिसँग मेल नखान सक्छ।

मेसिन अनुवादले प्रयोगकर्ताद्वारा सिर्जना गरिएको सामग्रीलाई सिर्जना भइरहँदा अनुवाद गर्न सक्ने अनुप्रयोग र उपकरणहरूको सम्भावना पनि खोल्छ। विज्ञान कल्पनामा प्रायः 'यूनिभर्सल ट्रान्सलेटर' हरू देखाइन्छ, जसले विदेशी भाषाहरूलाई (सामान्यतया) अमेरिकी अंग्रेजीमा अनुवाद गर्न सक्छ। यस्ता उपकरणहरू, विदेशी भागलाई छोडेर, विज्ञान कल्पना भन्दा विज्ञान तथ्य हुन्। अहिले नै यस्ता एप्स र उपकरणहरू उपलब्ध छन्, जसले भाषण र लेखिएको पाठको वास्तविक-समय अनुवाद प्रदान गर्छन्, भाषण र अनुवाद सेवाहरूको संयोजन प्रयोग गरेर।

उदाहरणका लागि, Microsoft Translator मोबाइल फोन एप, जुन यस भिडियोमा प्रदर्शन गरिएको छ:

Microsoft Translator लाईभ फिचरको प्रदर्शन

🎥 माथिको तस्बिरमा क्लिक गरेर भिडियो हेर्नुहोस्

कल्पना गर्नुहोस् तपाईंले यस्तो उपकरण पाउनुभयो भने, विशेष गरी यात्रा गर्दा वा तपाईंले नबुझ्ने भाषाका व्यक्तिहरूसँग अन्तरक्रिया गर्दा। विमानस्थल वा अस्पतालहरूमा स्वचालित अनुवाद उपकरणहरू उपलब्ध हुँदा पहुँच सुधारमा ठूलो मद्दत पुग्नेछ।

अनुसन्धान गर्नुहोस्: के कुनै अनुवाद IoT उपकरणहरू व्यावसायिक रूपमा उपलब्ध छन्? स्मार्ट उपकरणहरूमा अनुवाद क्षमताहरू के समावेश छन्?

👽 यद्यपि हामीसँग एलियनहरूसँग कुरा गर्नका लागि कुनै साँचो यूनिभर्सल ट्रान्सलेटर छैन, Microsoft Translator ले क्लिङ्गनलाई समर्थन गर्छ। Qapla!

AI सेवा प्रयोग गरेर पाठ अनुवाद गर्नुहोस्

तपाईं आफ्नो स्मार्ट टाइमरमा यो अनुवाद क्षमता थप्न AI सेवा प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।

कार्य - AI सेवा प्रयोग गरेर पाठ अनुवाद गर्नुहोस्

तपाईंको IoT उपकरणमा पाठ अनुवाद गर्न सम्बन्धित गाइड पूरा गर्नुहोस्:


🚀 चुनौती

स्मार्ट उपकरणहरू बाहेक अन्य IoT अनुप्रयोगहरूमा मेसिन अनुवादले कसरी फाइदा पुर्‍याउन सक्छ? अनुवादले केवल बोलेका शब्दहरूमा मात्र होइन, पाठमा पनि कसरी मद्दत गर्न सक्छ भन्ने विभिन्न तरिकाहरू सोच्नुहोस्।

पाठ पछि क्विज

पाठ पछि क्विज

समीक्षा र आत्म-अध्ययन

असाइनमेन्ट

यूनिभर्सल ट्रान्सलेटर निर्माण गर्नुहोस्


अस्वीकरण:
यो दस्तावेज़ AI अनुवाद सेवा Co-op Translator प्रयोग गरेर अनुवाद गरिएको छ। हामी शुद्धताको लागि प्रयास गर्छौं, तर कृपया ध्यान दिनुहोस् कि स्वचालित अनुवादमा त्रुटिहरू वा अशुद्धताहरू हुन सक्छ। यसको मूल भाषा मा रहेको मूल दस्तावेज़लाई आधिकारिक स्रोत मानिनुपर्छ। महत्वपूर्ण जानकारीको लागि, व्यावसायिक मानव अनुवाद सिफारिस गरिन्छ। यस अनुवादको प्रयोगबाट उत्पन्न हुने कुनै पनि गलतफहमी वा गलत व्याख्याको लागि हामी जिम्मेवार हुने छैनौं।