You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
IoT-For-Beginners/translations/mo/6-consumer/lessons/1-speech-recognition/wio-terminal-microphone.md

5.5 KiB

配置你的麥克風和揚聲器 - Wio Terminal

在本課程中,你將為 Wio Terminal 添加揚聲器。Wio Terminal 已內建麥克風,可用於捕捉語音。

硬體

Wio Terminal 已內建麥克風,可用於捕捉音訊以進行語音識別。

Wio Terminal 上的麥克風

若要添加揚聲器,你可以使用 ReSpeaker 2-Mics Pi Hat。這是一塊外接板,包含兩個 MEMS 麥克風,以及一個揚聲器連接器和耳機插孔。

ReSpeaker 2-Mics Pi Hat

你需要添加耳機、一個帶有 3.5mm 插頭的揚聲器,或者像 Mono Enclosed Speaker - 2W 6 Ohm 這樣的帶有 JST 接頭的揚聲器。

要連接 ReSpeaker 2-Mics Pi Hat你需要 40 根針對針(也稱為公對公)的跳線。

💁 如果你熟悉焊接,可以使用 40 Pin Raspberry Pi Hat Adapter Board For Wio Terminal 來連接 ReSpeaker。

你還需要一張 SD 卡來下載和播放音訊。Wio Terminal 僅支持最大 16GB 的 SD 卡,並且需要格式化為 FAT32 或 exFAT。

任務 - 連接 ReSpeaker Pi Hat

  1. 在 Wio Terminal 關機的情況下,使用跳線將 ReSpeaker 2-Mics Pi Hat 連接到 Wio Terminal 的 GPIO 插座:

    需要按照以下方式連接引腳:

    引腳圖

  2. 將 ReSpeaker 和 Wio Terminal 放置好GPIO 插座朝上,位於左側。

  3. 從 ReSpeaker GPIO 插座左上角的插孔開始,使用針對針跳線將 ReSpeaker 左上角的插孔連接到 Wio Terminal 左上角的插孔。

  4. 按此方式依次連接 GPIO 插座左側的所有引腳。確保引腳插牢。

    ReSpeaker 左側引腳連接到 Wio Terminal 左側引腳

    ReSpeaker 左側引腳連接到 Wio Terminal 左側引腳

    💁 如果你的跳線是連成一條排線,保持它們在一起會更容易確保所有線都按順序連接。

  5. 使用 ReSpeaker 和 Wio Terminal 的右側 GPIO 插座重複此過程。這些線需要繞過已經連接的線。

    ReSpeaker 右側引腳連接到 Wio Terminal 右側引腳

    ReSpeaker 右側引腳連接到 Wio Terminal 右側引腳

    💁 如果你的跳線是連成一條排線,將它們分成兩條排線。分別從已連接的線兩側穿過。

    💁 你可以使用膠帶將引腳固定成一個塊,這樣可以防止在連接過程中引腳脫落。

    用膠帶固定的引腳

  6. 你需要添加一個揚聲器。

    • 如果你使用的是帶有 JST 線的揚聲器,將其連接到 ReSpeaker 的 JST 接口。

      使用 JST 線連接到 ReSpeaker 的揚聲器

    • 如果你使用的是帶有 3.5mm 插頭的揚聲器或耳機,將其插入 3.5mm 插孔。

      使用 3.5mm 插孔連接到 ReSpeaker 的揚聲器

任務 - 設置 SD 卡

  1. 將 SD 卡連接到你的電腦,如果電腦沒有 SD 卡插槽,請使用外接讀卡器。

  2. 使用電腦上的適當工具格式化 SD 卡,確保使用 FAT32 或 exFAT 文件系統。

  3. 將 SD 卡插入 Wio Terminal 左側電源按鈕下方的 SD 卡插槽。確保卡完全插入並卡住——你可能需要使用一個細小的工具或另一張 SD 卡來幫助將其完全推入。

    將 SD 卡插入電源開關下方的 SD 卡插槽

    💁 要取出 SD 卡,你需要稍微按入卡片,它會彈出。你可能需要使用像平頭螺絲刀或另一張 SD 卡這樣的細小工具來完成此操作。


免責聲明
本文件已使用 AI 翻譯服務 Co-op Translator 進行翻譯。儘管我們努力確保翻譯的準確性,但請注意,自動翻譯可能包含錯誤或不準確之處。原始文件的母語版本應被視為權威來源。對於關鍵資訊,建議尋求專業人工翻譯。我們對因使用此翻譯而引起的任何誤解或錯誤解釋不承擔責任。