You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
IoT-For-Beginners/translations/it/attributions.md

52 lines
4.1 KiB

<!--
CO_OP_TRANSLATOR_METADATA:
{
"original_hash": "4506d33bbda7acc0ab20980172687090",
"translation_date": "2025-08-25T16:13:42+00:00",
"source_file": "attributions.md",
"language_code": "it"
}
-->
# Attribuzioni delle immagini
* Banane di abderraouf omara dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Cervello di Icon Market dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Trasmissione di RomStu dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Pulsante di Dan Hetteix dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Microfono a condensatore a piccolo diaframma C451B di AKG Acoustics. [Harumphy](https://en.wikipedia.org/wiki/User:Harumphy) su [en.wikipedia](https://en.wikipedia.org/) / [Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en)
* Calendario di Alice-vector dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Certificato di alimasykurm dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Chip di Astatine Lab dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Nuvola di Debi Alpa Nugraha dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Contenitore di ProSymbols dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* CPU di Icon Lauk dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Database di Icons Bazaar dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Quadrante di Jamie Dickinson dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* GPS di mim studio dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Riscaldatore di Pascal Heß dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Idea di Pause08 dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* IoT di Adrien Coquet dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* LED di abderraouf omara dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* LDR di Eucalyp dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Lampadina di Maxim Kulikov dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Microcontrollore di Template dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Telefono cellulare di Alice-vector dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Motore di Bakunetsu Kaito dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Patti Smith che canta in un microfono Shure SM58 (tipo cardioide dinamico). Beni Köhler / [Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.en)
* Pianta di Alex Muravev dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Cellula vegetale di Léa Lortal dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Sonda di Adnen Kadri dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* RAM di Atif Arshad dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Raspberry Pi 4. Michael Henzler / [Wikimedia Commons](https://commons.wikimedia.org/wiki/Main_Page) / [CC BY-SA 4.0](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/)
* Registrazione di Aybige Speaker dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Satellite di Noura Mbarki dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Sensore intelligente di Andrei Yushchenko dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Altoparlante di Gregor Cresnar dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Interruttore di Chattapat dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Temperatura di Vectors Market dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Pomodoro di parkjisun dal Noun Project dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Annaffiatoio di Daria Moskvina dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
* Meteo di Adrien Coquet dal [Noun Project](https://thenounproject.com)
**Disclaimer**:
Questo documento è stato tradotto utilizzando il servizio di traduzione automatica [Co-op Translator](https://github.com/Azure/co-op-translator). Sebbene ci impegniamo per garantire l'accuratezza, si prega di tenere presente che le traduzioni automatiche possono contenere errori o imprecisioni. Il documento originale nella sua lingua nativa dovrebbe essere considerato la fonte autorevole. Per informazioni critiche, si raccomanda una traduzione professionale effettuata da un traduttore umano. Non siamo responsabili per eventuali incomprensioni o interpretazioni errate derivanti dall'uso di questa traduzione.