4.3 KiB
בניית מחזור השקיה יעיל יותר
הוראות
בשיעור זה למדנו כיצד לשלוט בממסר באמצעות נתוני חיישן, כאשר ממסר זה יכול לשלוט במשאבה עבור מערכת השקיה. עבור שטח אדמה מוגדר, הפעלת משאבה למשך זמן קבוע אמורה תמיד להשפיע באותו אופן על רמת הלחות באדמה. המשמעות היא שניתן להעריך כמה שניות של השקיה תואמות לירידה מסוימת בקריאת הלחות באדמה. באמצעות נתונים אלו ניתן לבנות מערכת השקיה מבוקרת יותר.
במשימה זו תחשבו כמה זמן המשאבה צריכה לפעול כדי להעלות את רמת הלחות באדמה לרמה מסוימת.
⚠️ אם אתם משתמשים בחומרת IoT וירטואלית, תוכלו לעבור על התהליך הזה, אך לדמות את התוצאות על ידי העלאת קריאת הלחות באדמה באופן ידני בכמות קבועה לכל שנייה שהממסר פועל.
-
התחילו עם אדמה יבשה. מדדו את רמת הלחות באדמה.
-
הוסיפו כמות קבועה של מים, או על ידי הפעלת המשאבה למשך שנייה אחת או על ידי מזיגת כמות קבועה של מים.
המשאבה צריכה תמיד לפעול בקצב קבוע, כך שכל שנייה שהמשאבה פועלת היא מספקת את אותה כמות מים.
-
המתינו עד שרמת הלחות באדמה תתייצב וקחו קריאה.
-
חזרו על התהליך מספר פעמים וצרו טבלה של התוצאות. דוגמה לטבלה כזו מופיעה למטה.
זמן כולל של המשאבה לחות באדמה ירידה יבש 643 0 1ש' 621 22 2ש' 601 20 3ש' 579 22 4ש' 560 19 5ש' 539 21 6ש' 521 18 -
חשבו ממוצע של העלייה בלחות האדמה לכל שנייה של השקיה. בדוגמה למעלה, כל שנייה של השקיה מורידה את הקריאה בממוצע של 20.3.
-
השתמשו בנתונים אלו כדי לשפר את היעילות של קוד השרת שלכם, כך שהמשאבה תפעל למשך הזמן הנדרש כדי להביא את רמת הלחות באדמה לרמה הרצויה.
קריטריונים להערכה
קריטריון | מצטיין | מספק | דורש שיפור |
---|---|---|---|
מדידת נתוני לחות באדמה | מסוגל למדוד מספר קריאות לאחר הוספת כמויות קבועות של מים | מסוגל למדוד מספר קריאות עם כמויות קבועות של מים | מסוגל למדוד קריאה אחת או שתיים בלבד, או שאינו מסוגל להשתמש בכמויות קבועות של מים |
כיול קוד השרת | מסוגל לחשב ממוצע של ירידה בקריאת הלחות ולעדכן את קוד השרת בהתאם | מסוגל לחשב ממוצע של ירידה, אך לא לעדכן את קוד השרת, או שאינו מסוגל לחשב ממוצע נכון אך משתמש בערך זה לעדכון נכון של קוד השרת | אינו מסוגל לחשב ממוצע או לעדכן את קוד השרת |
כתב ויתור:
מסמך זה תורגם באמצעות שירות תרגום מבוסס בינה מלאכותית Co-op Translator. למרות שאנו שואפים לדיוק, יש לקחת בחשבון שתרגומים אוטומטיים עשויים להכיל שגיאות או אי דיוקים. המסמך המקורי בשפתו המקורית צריך להיחשב כמקור סמכותי. עבור מידע קריטי, מומלץ להשתמש בתרגום מקצועי על ידי אדם. איננו נושאים באחריות לאי הבנות או לפרשנויות שגויות הנובעות משימוש בתרגום זה.