mirror of https://github.com/M66B/FairEmail.git
parent
a4733c8ac3
commit
fd8cb3f68a
@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
# مساعدة في الإعدادات
|
||||
|
||||
انشاء البريد المرضي سهل للغاية. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. سيضيف الإعداد السريع حساباً وستذهب هوية في واحد لمعظم مقدمي الخدمات الرئيسيين.
|
||||
|
||||
## المتطلبات
|
||||
|
||||
يجب أن تكون متصل بالانترنت لإنشاء الحساب والهوية الخاصة بك.
|
||||
|
||||
## إعدادات سريعة
|
||||
|
||||
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
|
||||
|
||||
هذا سوف يعمل لمعظم مقدمي خدمات البريد الإلكتروني.
|
||||
|
||||
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
|
||||
|
||||
## إعداد الحساب - لتلقي البريد الإلكتروني
|
||||
|
||||
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*.
|
||||
|
||||
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
|
||||
|
||||
## إعداد الهوية - لإرسال البريد الإلكتروني
|
||||
|
||||
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Enter the name you want to appear in the from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity.
|
||||
|
||||
If the account was configured manually, you likely need to configure the identity manually too. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
|
||||
|
||||
See [this FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) about using aliases.
|
||||
|
||||
## منح الأذونات - للوصول إلى معلومات الاتصال
|
||||
|
||||
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant permission to read contact information to FairEmail. Just tap *Grant* and select *Allow*.
|
||||
|
||||
## إعداد تحسينات البطارية - لتلقي رسائل البريد الإلكتروني باستمرار
|
||||
|
||||
On recent Android versions, Android will put apps to sleep when the screen is off for some time to reduce battery usage. If you want to receive new emails without delays, you should disable battery optimizations for FairEmail. Tap *Manage* and follow the instructions.
|
||||
|
||||
## أسئلة أو مشاكل؟
|
||||
|
||||
إذا كان لديك سؤال أو مشكلة، يرجى [الاطلاع هنا](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) للحصول على المساعدة.
|
@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
# مساعدة في الإعدادات
|
||||
|
||||
انشاء البريد المرضي سهل للغاية. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. سيضيف الإعداد السريع حساباً وستذهب هوية في واحد لمعظم مقدمي الخدمات الرئيسيين.
|
||||
|
||||
## المتطلبات
|
||||
|
||||
يجب أن تكون متصل بالانترنت لإنشاء الحساب والهوية الخاصة بك.
|
||||
|
||||
## إعدادات سريعة
|
||||
|
||||
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
|
||||
|
||||
هذا سوف يعمل لمعظم مقدمي خدمات البريد الإلكتروني.
|
||||
|
||||
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
|
||||
|
||||
## إعداد الحساب - لتلقي البريد الإلكتروني
|
||||
|
||||
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*.
|
||||
|
||||
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
|
||||
|
||||
## إعداد الهوية - لإرسال البريد الإلكتروني
|
||||
|
||||
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Enter the name you want to appear in the from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity.
|
||||
|
||||
If the account was configured manually, you likely need to configure the identity manually too. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
|
||||
|
||||
See [this FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) about using aliases.
|
||||
|
||||
## منح الأذونات - للوصول إلى معلومات الاتصال
|
||||
|
||||
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant permission to read contact information to FairEmail. Just tap *Grant* and select *Allow*.
|
||||
|
||||
## إعداد تحسينات البطارية - لتلقي رسائل البريد الإلكتروني باستمرار
|
||||
|
||||
On recent Android versions, Android will put apps to sleep when the screen is off for some time to reduce battery usage. If you want to receive new emails without delays, you should disable battery optimizations for FairEmail. Tap *Manage* and follow the instructions.
|
||||
|
||||
## أسئلة أو مشاكل؟
|
||||
|
||||
إذا كان لديك سؤال أو مشكلة، يرجى [الاطلاع هنا](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) للحصول على المساعدة.
|
@ -0,0 +1,524 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_search">بحث FairEmail</string>
|
||||
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
|
||||
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
|
||||
<string name="app_limitations">على سبيل المثال، يتم إعادة تنسيق الرسائل بشكل افتراضي لإزالة العناصر غير الآمنة وتحسين إمكانية القراءة، كما ويجب تأكيد فتح الروابط من أجل السلامة. وكلاهما يمكن أن يُعطلا إذا رُغب في ذلك.</string>
|
||||
<string name="app_crash">FairEmail ليس مدعومًا على هذا الجهاز لأن أخطاء في نظام الأندرويد تسبب تعطّلات</string>
|
||||
<string name="app_exit">اذهب إلى \"الوراء\" مجددًا للإغلاق</string>
|
||||
<string name="app_cake">مساحة تخزين غير كافية</string>
|
||||
<string name="app_updated">آخر تحديث: %1$s</string>
|
||||
<string name="channel_service">إستلام</string>
|
||||
<string name="channel_send">إرسال</string>
|
||||
<string name="channel_notification">البريد</string>
|
||||
<string name="channel_progress">التقدم</string>
|
||||
<string name="channel_update">التحديثات</string>
|
||||
<string name="channel_warning">التحذيرات</string>
|
||||
<string name="channel_error">الأخطاء</string>
|
||||
<string name="channel_alert">تنبيهات الخادم</string>
|
||||
<string name="channel_group_contacts">المُراسِلون</string>
|
||||
<string name="channel_service_description">مزامنة ومراقبة الحسابات</string>
|
||||
<string name="channel_send_description">جارٍ إرسال الرسائل</string>
|
||||
<string name="channel_notification_description">إشعارات الرسائل الجديدة</string>
|
||||
<string name="channel_progress_description">اشعارات لحظية عن العمليات التي تأخذ وقت طويل</string>
|
||||
<plurals name="page_message">
|
||||
<item quantity="zero">رسالة</item>
|
||||
<item quantity="one">رسالة</item>
|
||||
<item quantity="two">رسالتين</item>
|
||||
<item quantity="few">رسائل</item>
|
||||
<item quantity="many">رسائل</item>
|
||||
<item quantity="other">الرسائل</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="page_folders">المجلدات</string>
|
||||
<string name="page_compose">إنشاء</string>
|
||||
<string name="tile_synchronize">المزامنة</string>
|
||||
<string name="tile_unseen">رسائل جديدة</string>
|
||||
<string name="shortcut_refresh">تحديث</string>
|
||||
<string name="shortcut_compose">تحرير</string>
|
||||
<string name="shortcut_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<plurals name="title_notification_unseen">
|
||||
<item quantity="zero">%1$d رسالة جديدة</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d رسالة جديدة</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d رسالة جديدة</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d رسالة جديدة</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d رسالة جديدة</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d رسالة جديدة</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="title_tile_unseen">
|
||||
<item quantity="zero">%1$d جديدتين</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d جديدتين</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d جديدتين</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d جديدتين</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d جديدتين</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d جديدتين</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="title_ask_spam_who">جعل الرسالة من %1$s كرسالة غير مرغوب فيها؟</string>
|
||||
<string name="title_junk_hint">مزود البريد الإلكتروني الخاص بك مسؤول عن تصفية البريد غير المرغوب فيه. تطبيق البريد الإلكتروني لا يحتوي على جميع البيانات المطلوبة للقيام بذلك بشكل موثوق.</string>
|
||||
<string name="title_block">حظر %1$s</string>
|
||||
<string name="title_block_sender">حظر المرسل</string>
|
||||
<string name="title_block_domain">حظر نطاق المرسل</string>
|
||||
<string name="title_block_sender_hint">حظر المرسل سيقوم لتحويل جميع رسائله المستقبلية الى صندوق البريد المزعج. يمكنك الحصول على هذه الخاصية باستخدام نسخة البرنامج الاحترافية. </string>
|
||||
<string name="title_junk_filter">استخدام فلتر البريد المزعج محليا</string>
|
||||
<string name="title_notification_sending">جارٍ إرسال الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_notification_waiting">في انتظار اتصال مناسب</string>
|
||||
<string name="title_notification_idle">خامل</string>
|
||||
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' فشل</string>
|
||||
<string name="title_factor_minutes">%1$d دقيقة</string>
|
||||
<string name="menu_answers">النماذج</string>
|
||||
<string name="menu_operations">الإجراءات</string>
|
||||
<string name="menu_contacts">المُراسِلون المحليون</string>
|
||||
<string name="menu_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<string name="menu_legend">دليل</string>
|
||||
<string name="menu_test">اختبار البرنامج</string>
|
||||
<string name="menu_faq">الدعم</string>
|
||||
<string name="menu_translate">ساعد في الترجمة</string>
|
||||
<string name="menu_issue">الإبلاغ عن خلل</string>
|
||||
<string name="menu_privacy">الخصوصية</string>
|
||||
<string name="menu_about">حول</string>
|
||||
<string name="menu_pro">ميزات النسخة الكاملة</string>
|
||||
<string name="menu_rate">قيّم هذا التطبيق</string>
|
||||
<string name="title_welcome">مرحبا بك</string>
|
||||
<string name="title_eula">اتفاقية ترخيص المستخدم النهائي</string>
|
||||
<string name="title_contributors">المساهمون</string>
|
||||
<string name="title_agree">أوافق</string>
|
||||
<string name="title_disagree">لا أوافق</string>
|
||||
<string name="title_version">الإصدار %1$s</string>
|
||||
<string name="title_list_accounts">الحسابات</string>
|
||||
<string name="title_list_identities">الهويات</string>
|
||||
<string name="title_edit_account">تعديل الحساب</string>
|
||||
<string name="title_edit_identity">تعديل الهوية</string>
|
||||
<string name="title_edit_folder">تعديل المجلد</string>
|
||||
<string name="title_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_help">المساعدة</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
|
||||
<string name="title_setup_intro">إعداد حساب هو ثلاث خطوات فقط وبعد ذلك يمكنك إرسال واستقبال رسائل البريد الإلكتروني</string>
|
||||
<string name="title_setup_simple">لا حاجة لتغيير أي خيارات أخرى</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_support">بعض مقدمي الخدمات يجعلون من الصعب إضافة حساب. الرجاء عدم إلقاء اللوم على FairEmail لهذا الغرض، ولكن أطلب الدعم بدلاً من ذلك.</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_hint">الإعداد السريع سوف يجلب معلومات التكوين من autoconfig.thunderbird.net</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_imap">خادم IMAP لتلقي الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_smtp">خادم SMTP لإرسال الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard">المساعد</string>
|
||||
<string name="title_setup_manual">خيارات الحساب والاعدادات يدويا</string>
|
||||
<string name="title_setup_identity_remark">ارسل بريد</string>
|
||||
<string name="title_setup_accounts">الحسابات</string>
|
||||
<string name="title_setup_other">مزود اخر</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_rationale">الرجاء منح الصلاحيات لتحديد الحساب وقراءة اسمك</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_permissions">جوجل سوف تطلب موافقتك لقراءة, تأليف, أرسال وحذف نهائي لكل الرسائل. فيرميل لن يمسح رسائلك ابدا بدون موافقتك.</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_drafts">إذا تعذر الوصول إلى مجلد المسودات بواسطة IMAP ، يمكن إصلاح هذا في إعدادات تسمية Gmail</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_rationale">السماح بالوصول إلى حسابك %1$s</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_authorize">ترخيص</string>
|
||||
<string name="title_setup_select_account">اختيار الحساب</string>
|
||||
<string name="title_setup_instructions">تعليمات الضبط</string>
|
||||
<string name="title_setup_no_settings">لا اعدادات وجدت للنطاق \'%1$s\'</string>
|
||||
<string name="title_setup_no_inbox">صندوق الوارد غير موجود</string>
|
||||
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
|
||||
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
|
||||
<string name="title_setup_grant_again">أمنح الاذونات المطلوبة</string>
|
||||
<string name="title_setup_identity_what">ما هي الهوية؟</string>
|
||||
<string name="title_setup_permissions">منح الأذونات</string>
|
||||
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze">تجاهل تحسينات البطارية</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_battery">استخدام عالي للبطارية؟</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_stopped">المزامنة توقفت؟</string>
|
||||
<string name="title_setup_data">وضع حفظ البيانات قد فعل</string>
|
||||
<string name="title_setup_inbox">الذهاب الى البريد الوارد</string>
|
||||
<string name="title_setup_go">إبدأ</string>
|
||||
<string name="title_setup_to_do">للانجاز</string>
|
||||
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
|
||||
<string name="title_setup_still">لا يزال يتعين القيام به</string>
|
||||
<string name="title_setup_error">خطأ</string>
|
||||
<string name="title_setup_close">اغلق الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_import">استيراد الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">الكلمة السرية</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_repeat">أعد كتابة الكلمة السرية</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_missing">كلمة المرور مفقودة</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_different">كلمات المرور غير متطابقة</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_invalid">الكلمة السرية غير صالحة</string>
|
||||
<string name="title_setup_exported">تم تصدير الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_imported">تم استيراد الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_reorder_accounts">ترتيب الحسابات</string>
|
||||
<string name="title_setup_reorder_folders">ترتيب المجلدات</string>
|
||||
<string name="title_reset_order">اعادة الترتيب</string>
|
||||
<string name="title_setup_authentication">المصادقة</string>
|
||||
<string name="title_setup_biometrics_enable">تمكين</string>
|
||||
<string name="title_setup_biometrics_disable">تعطيل</string>
|
||||
<string name="title_setup_biometrics_unlock">فُتح القفل</string>
|
||||
<string name="title_setup_theme">اختر السمة</string>
|
||||
<string name="title_setup_theme_blue_orange">أزرق/برتقالي</string>
|
||||
<string name="title_setup_theme_black_background">خلفية سوداء</string>
|
||||
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
|
||||
<string name="title_setup_options">الخيارات</string>
|
||||
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_synchronize">إستلام</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_send">إرسال</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_connection">اتصال</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_display">إظهار</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_behavior">السلوك</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_privacy">الخصوصية</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_notifications">الاشعارات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_misc">خيارات متنوعة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_when">متى</string>
|
||||
<string name="title_advanced_schedule">برمجة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_reminders">إظهار التذكيرات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_general">الاعدادات العامة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_list">قائمة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_conversation">المحادثة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_message">رسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_bold">إظهار التاريخ بخط سميك</string>
|
||||
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_avatars">إظهار صور جهات الاتصال</string>
|
||||
<string name="title_advanced_identicons">إظهار أيقونات الهوية</string>
|
||||
<string name="title_advanced_name_email">إظهار الأسماء وعناوين البريد الإلكترونية</string>
|
||||
<string name="title_advanced_preview">عرض معاينة الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_addresses">عرض تفاصيل العناوين بشكل افتراضي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_pull_refresh">اسحب لأسفل للتحديث</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autoexpand">توسيع محتوى الرسائل تلقائيًا</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autoclose">غلق المحادثات تلقائيا</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notifications">إدارة الإشعارات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_preview">إظهار معاينة للرسائل في الإشعارات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_trash">سلّة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_junk">البريد المزعج</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_archive">أرشيف</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_move">نقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_reply">رد</string>
|
||||
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sound">إختر نغمة التنبيه</string>
|
||||
<string name="title_advanced_generic_user_agent">استخدام اعدادات المستخدم العامة في المتصفح</string>
|
||||
<string name="title_advanced_encrypt_default">تشفير بشكل افتراضي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_crash_reports">إرسال تقارير الأخطاء</string>
|
||||
<string name="title_advanced_cleanup">تنظيف</string>
|
||||
<string name="title_advanced_debug">وضع التصحيح</string>
|
||||
<string name="title_advanced_browse_hint">جلب المزيد من الرسائل عند التمرير إلى أسفل</string>
|
||||
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
|
||||
<string name="title_identity_email">البريد الإلكتروني</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender">السماح بتغيير عنوان المُرسِل</string>
|
||||
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
|
||||
<string name="title_optional">اختياري</string>
|
||||
<string name="title_recommended">موصى به</string>
|
||||
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>
|
||||
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
|
||||
<string name="title_color">اللون</string>
|
||||
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
|
||||
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
|
||||
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>
|
||||
<string name="title_autoconfig">الحصول على الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_provider">مزود الخدمة</string>
|
||||
<string name="title_custom">مُخصّص</string>
|
||||
<string name="title_host">اسم المضيف</string>
|
||||
<string name="title_allow_insecure">السماح بالاتصالات غير الآمنة</string>
|
||||
<string name="title_port">رقم المَنفَذ</string>
|
||||
<string name="title_user">اسم المستخدم</string>
|
||||
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
|
||||
<string name="title_primary_account">الرئيسي (الحساب الافتراضي)</string>
|
||||
<string name="title_primary_identity">الرئيسية (الهوية الافتراضية)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
|
||||
<string name="title_check">تحقق</string>
|
||||
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
|
||||
<string name="title_no_email">عنوان البريد الإلكتروني مفقود</string>
|
||||
<string name="title_no_account">الحساب مفقود</string>
|
||||
<string name="title_no_host">اسم المضيف مفقود</string>
|
||||
<string name="title_no_user">اسم المستخدم مفقود</string>
|
||||
<string name="title_no_password">كلمة المرور مفقودة</string>
|
||||
<string name="title_no_inbox">صندوق الوارد غير موجود</string>
|
||||
<string name="title_account_delete">حذف هذا الحساب نهائيا؟</string>
|
||||
<string name="title_identity_delete">حذف هذه الهوية نهائيا؟</string>
|
||||
<string name="title_edit_html">تعديل كـ HTML</string>
|
||||
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_advanced_browse">تصفح الرسائل على الخادم</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_enabled">مزامنة</string>
|
||||
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
|
||||
<string name="title_edit_properties">تعديل الخصائص</string>
|
||||
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
|
||||
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
|
||||
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
|
||||
<string name="title_show_folders">اظهار المجلدات المخفية</string>
|
||||
<string name="title_hide_folder">إخفاء المجلد</string>
|
||||
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
|
||||
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
|
||||
<string name="title_keep_days">مدة الاحتفاظ (بالأيام)</string>
|
||||
<string name="title_keep_all">الإبقاء على كافة الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_folder_name_missing">اسم المجلد مفقود</string>
|
||||
<string name="title_folder_exists">يوجد مجلد %1$s</string>
|
||||
<string name="title_months_all">الكل</string>
|
||||
<string name="title_folder_unified">علبة وارد موحدة</string>
|
||||
<string name="title_folder_inbox">البريد الوارد</string>
|
||||
<string name="title_folder_outbox">البريد الصادر</string>
|
||||
<string name="title_folder_all">الأرشيف</string>
|
||||
<string name="title_folder_drafts">مسودة</string>
|
||||
<string name="title_folder_trash">سلّة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_folder_junk">رسائل غير مرغوب بها</string>
|
||||
<string name="title_folder_sent">البريد المرسَل</string>
|
||||
<string name="title_folder_system">النظام</string>
|
||||
<string name="title_folder_user">المستخدم</string>
|
||||
<string name="title_folder_primary">تعيين كحساب رئيسي</string>
|
||||
<string name="title_no_messages">لا توجد رسائل</string>
|
||||
<string name="title_subject_reply">رد: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_subject_forward">إعادة توجيه: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_seen">علامة كـ مقروء</string>
|
||||
<string name="title_unseen">وضع علامة كغير مقروء</string>
|
||||
<string name="title_unhide">إظهار</string>
|
||||
<string name="title_flag">إضافة نجمة</string>
|
||||
<string name="title_unflag">إزالة نجمة</string>
|
||||
<string name="title_forward">إعادة توجيه</string>
|
||||
<string name="title_share">مشاركة</string>
|
||||
<string name="title_print">طباعة</string>
|
||||
<string name="title_show_headers">عرض العنوان الرأسي</string>
|
||||
<string name="title_manage_keywords">إدارة الكلمات المفتاحية</string>
|
||||
<string name="title_add_keyword">إضافة كلمة مفتاحية</string>
|
||||
<string name="title_download_all">تنزيل الكل</string>
|
||||
<string name="title_save_all">حفظ الكل</string>
|
||||
<string name="title_trash">سلة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_delete">حذف</string>
|
||||
<string name="title_more">المزيد</string>
|
||||
<string name="title_spam">البريد المزعج</string>
|
||||
<string name="title_move">نقل</string>
|
||||
<string name="title_archive">أرشيف</string>
|
||||
<string name="title_reply">رد</string>
|
||||
<string name="title_reply_to_all">الرد على الكل</string>
|
||||
<string name="title_open_with">افتح باستخدام</string>
|
||||
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
|
||||
<string name="title_no_folder">المجلد غير موجود</string>
|
||||
<string name="title_accross_remark">سوف يتم تنزيل الرسائل المنقولة بين الحسابات مرة أخرى و قد يكلف ذلك استخداما في حجم البيانات</string>
|
||||
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
|
||||
<string name="title_attachments_saved">تم حفظ المرفقات</string>
|
||||
<string name="title_ask_save">هل تريد حفظ التغييرات؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete_rule">حذف القاعدة بشكل دائم؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_discard">إلغاء المسودة؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_reporting">إرسال تقارير الأخطاء?</string>
|
||||
<string name="title_compose">تحرير</string>
|
||||
<string name="title_from">مِن:</string>
|
||||
<string name="title_to">إلى:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">الرد على:</string>
|
||||
<string name="title_cc">نسخة كربونية:</string>
|
||||
<string name="title_bcc">نسخة مخفية:</string>
|
||||
<string name="title_via_identity">عبر:</string>
|
||||
<string name="title_sent">البريد المرسَل:</string>
|
||||
<string name="title_received">تاريخ الاستلام:</string>
|
||||
<string name="title_date">التاريخ:</string>
|
||||
<string name="title_size">الحجم:</string>
|
||||
<string name="title_subject">الموضوع:</string>
|
||||
<string name="title_attachment">المرفق:</string>
|
||||
<string name="title_body_hint">نص رسالتك</string>
|
||||
<string name="title_discard">تجاهل</string>
|
||||
<string name="title_save">حفظ</string>
|
||||
<string name="title_send">إرسال</string>
|
||||
<string name="title_send_at">أرسِلها في …</string>
|
||||
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
|
||||
<string name="title_style_italic">مائل</string>
|
||||
<string name="title_style_size">الحجم</string>
|
||||
<string name="title_style_link">إدراج رابط</string>
|
||||
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
|
||||
<string name="title_attachment_file">إرفاق ملف</string>
|
||||
<string name="title_attachment_photo">التقاط صورة</string>
|
||||
<string name="title_attachment_audio">تسجيل صوت</string>
|
||||
<string name="title_show_addresses">عرض CC/BCC</string>
|
||||
<string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string>
|
||||
<string name="title_translate_configure">إعداد …</string>
|
||||
<string name="title_translating">ترجمة …</string>
|
||||
<string name="title_translate_small">استخدام خط صغير لنص المصدر</string>
|
||||
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
|
||||
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
|
||||
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>
|
||||
<string name="title_draft_saved">تم حفظ المسودة</string>
|
||||
<string name="title_ask_send_via">إرسال رسالة مِن %1$s عبر %2$s؟</string>
|
||||
<string name="title_queued">جارٍ إرسال الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
|
||||
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
|
||||
<string name="title_no_openpgp">لم يتم العثور على OpenKeychain</string>
|
||||
<string name="title_signature_subject">الموضوع</string>
|
||||
<string name="title_search">بحث</string>
|
||||
<string name="title_search_in_trash">في القمامة</string>
|
||||
<string name="title_search_server">البحث في الخادم</string>
|
||||
<string name="title_sort_on">الفرز حسب</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_time">التاريخ</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_unread">غير مقروءة</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_starred">مميّزة بنجمة</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_sender">المُرسِل</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_subject">الموضوع</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_size">الحجم</string>
|
||||
<string name="title_zoom">حجم النص</string>
|
||||
<string name="title_select_all">اختيار الكل</string>
|
||||
<string name="title_previous">السابق</string>
|
||||
<string name="title_next">التالي</string>
|
||||
<string name="title_edit_signature_text">نص التوقيع</string>
|
||||
<string name="title_edit_signature_image">إرفاق صورة</string>
|
||||
<string name="title_answer_reply">نموذج الرد</string>
|
||||
<string name="title_answer_name">اسم النموذج</string>
|
||||
<string name="title_answer_text">نص النموذج</string>
|
||||
<string name="title_rule_seen">علامة كـ مقروء</string>
|
||||
<string name="title_rule_unseen">وضع علامة كغير مقروء</string>
|
||||
<string name="title_rule_flag">إضافة نجمة</string>
|
||||
<string name="title_rule_keyword">إضافة كلمة مفتاحية</string>
|
||||
<string name="title_rule_move">نقل</string>
|
||||
<string name="title_rule_name">الإسم</string>
|
||||
<string name="title_rule_order">الترتيب</string>
|
||||
<string name="title_rule_enabled">تم تفعيله</string>
|
||||
<string name="title_rule_sender">المُرسِل يحتوي على</string>
|
||||
<string name="title_rule_subject">عنوان الرسالة يحتوي على</string>
|
||||
<string name="title_rule_header">الرأسية تحتوي على</string>
|
||||
<string name="title_rule_regex">عبارة منطقية</string>
|
||||
<string name="title_rule_and">و</string>
|
||||
<string name="title_rule_action">الإجراء</string>
|
||||
<string name="title_rule_hours">ساعات</string>
|
||||
<string name="title_rule_folder">المجلد</string>
|
||||
<string name="title_rule_identity">الهوية</string>
|
||||
<string name="title_rule_template">نموذج الرد</string>
|
||||
<string name="title_rule_name_missing">اسم القاعدة مفقود</string>
|
||||
<string name="title_rule_condition_missing">الشرط مفقود</string>
|
||||
<string name="title_rule_check">تحقق</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_synchronize">المزامنة</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_folders">المجلدات</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_messages">الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_compose">تحرير</string>
|
||||
<string name="title_legend_download_on">تنزيل محتوى الرسائل تلقائيا</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronize_on">المزامنة مشغّلة</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronize_off">المزامنة معطّلة</string>
|
||||
<string name="title_legend_disconnected">غير متصل</string>
|
||||
<string name="title_legend_connecting">جارٍ الاتصال</string>
|
||||
<string name="title_legend_connected">متصل</string>
|
||||
<string name="title_legend_quota">صندوق الوارد على وشك الإمتلاء</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronizing">مزامنة</string>
|
||||
<string name="title_legend_downloading">جارٍ التنزيل</string>
|
||||
<string name="title_legend_closing">إغلاق</string>
|
||||
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
|
||||
<string name="title_legend_drafts">المسودات</string>
|
||||
<string name="title_legend_sent">البريد المرسَل</string>
|
||||
<string name="title_legend_archive">الأرشيف</string>
|
||||
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_legend_junk">البريد المزعج</string>
|
||||
<string name="title_legend_notify">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
|
||||
<string name="title_legend_thread">المحادثة</string>
|
||||
<string name="title_legend_zoom">تغيير حجم النص</string>
|
||||
<string name="title_legend_draft">لديه مسودة</string>
|
||||
<string name="title_legend_answered">تم الرد عليها</string>
|
||||
<string name="title_legend_attachment">لها مرفق</string>
|
||||
<string name="title_legend_contacts">إدارة المُراسِلون</string>
|
||||
<string name="title_legend_view">عرض المحتوى</string>
|
||||
<string name="title_legend_hide">إخفاء المحتوى</string>
|
||||
<string name="title_legend_download">تنزيل المحتوى</string>
|
||||
<string name="title_legend_pick">اختيار جهة اتصال</string>
|
||||
<string name="title_legend_cc">عرض CC/BCC</string>
|
||||
<string name="title_legend_link">إدراج رابط</string>
|
||||
<string name="title_legend_file">إرفاق ملف</string>
|
||||
<string name="title_legend_picture">إدراج صورة</string>
|
||||
<string name="title_legend_photo">إلتقط صورة</string>
|
||||
<string name="title_legend_audio">سجّل صوتا</string>
|
||||
<string name="title_legend_bold">جعل النص غامقاً</string>
|
||||
<string name="title_legend_italic">جعل النص مائلا</string>
|
||||
<string name="title_legend_metered">الشبكة مقاسة</string>
|
||||
<string name="title_legend_unmetered">الشبكة غير مقاسة</string>
|
||||
<string name="title_legend_show_images">إظهار الصور</string>
|
||||
<string name="title_legend_edit">تعديل</string>
|
||||
<string name="title_legend_default_color">اللون الافتراضي</string>
|
||||
<string name="title_legend_save">حفظ</string>
|
||||
<string name="title_legend_delete">حذف</string>
|
||||
<string name="title_legend_folder_type">نوع المجلد</string>
|
||||
<string name="title_legend_a">أرشيف</string>
|
||||
<string name="title_legend_c">تحرير</string>
|
||||
<string name="title_legend_n">التالي</string>
|
||||
<string name="title_legend_p">السابق</string>
|
||||
<string name="title_legend_r">رد</string>
|
||||
<string name="title_hint_contact_actions">اضغط مطولاً للمزيد من الخيارات</string>
|
||||
<string name="title_open_link">افتح الرابط</string>
|
||||
<string name="title_select_app">اختر تطبيقا</string>
|
||||
<string name="title_updated">هناك إصدار جديد متوفر %1$s</string>
|
||||
<string name="title_issue">هل عندك تساؤل أو صادفتَ مشكلة؟</string>
|
||||
<string name="title_yes">نعم</string>
|
||||
<string name="title_no">لا</string>
|
||||
<string name="title_undo">التراجع عن</string>
|
||||
<string name="title_add">إضافة</string>
|
||||
<string name="title_browse">افتح باستخدام</string>
|
||||
<string name="title_info">معلومات</string>
|
||||
<string name="title_report">إبلاغ</string>
|
||||
<string name="title_fix">تصليح</string>
|
||||
<string name="title_enable">تمكين</string>
|
||||
<string name="title_enabled">ممكن</string>
|
||||
<string name="title_no_ask_again">لا تسألني مرة أخرى</string>
|
||||
<string name="title_no_ask_for_again">لا تسألني ثانية عن %1$s</string>
|
||||
<string name="title_no_body">لم يتم العثور على أية رسالة نصية</string>
|
||||
<string name="title_via">عبر: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_reset">إعادة تعيين</string>
|
||||
<string name="title_hours">ساعات</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_accept">موافقة</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_decline">رفض</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_maybe">ربما</string>
|
||||
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
|
||||
<string name="title_pro_activated">تم تنشيط كافة الميزات الاحترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_valid">تم تنشيط كافة الميزات الاحترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_invalid">استجابة غير صالحة</string>
|
||||
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
|
||||
<string name="title_log">السجل</string>
|
||||
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
|
||||
<string name="title_log_clear">محو</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_remark">الرجاء أوصف المشكلة وبيّن وقت المشكلة</string>
|
||||
<string name="title_widget_account_all">الكل</string>
|
||||
<string name="title_widget_folder">المجلد</string>
|
||||
<string name="title_accessibility_unseen">غير مقروءة</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
<string name="title_accessibility_flagged">مميّزة بنجمة</string>
|
||||
<string name="title_accessibility_edit">تعديل</string>
|
||||
<string name="title_accessibility_attachment">المرفق</string>
|
||||
<string name="title_accessibility_from">المُرسِل</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>دائماً</item>
|
||||
<item>كل 15 دقيقة</item>
|
||||
<item>كل 30 دقيقة</item>
|
||||
<item>كل ساعة</item>
|
||||
<item>كل ساعتين</item>
|
||||
<item>كل 4 ساعات</item>
|
||||
<item>كل 8 ساعات</item>
|
||||
<item>Every day</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="sendDelayedNames">
|
||||
<item>لا</item>
|
||||
<item>15 ثانية</item>
|
||||
<item>30 ثانية</item>
|
||||
<item>دقيقة</item>
|
||||
<item>دقيقتان</item>
|
||||
<item>5 دقائق</item>
|
||||
<item>10 دقائق</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="startupNames">
|
||||
<item>علبة وارد موحدة</item>
|
||||
<item>Unified folders</item>
|
||||
<item>Primary account folders</item>
|
||||
<item>الحسابات</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="downloadNames">
|
||||
<item>16 كيلوبايت</item>
|
||||
<item>32 كيلوبايت</item>
|
||||
<item>64 كيلوبايت</item>
|
||||
<item>128 كيلوبايت</item>
|
||||
<item>256 كيلوبايت</item>
|
||||
<item>512 كيلوبايت</item>
|
||||
<item>1 ميغابايت</item>
|
||||
<item>2 ميغابايت</item>
|
||||
<item>4 MB</item>
|
||||
<item>8 MB</item>
|
||||
<item>16 MB</item>
|
||||
<item>∞</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
|
||||
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
|
||||
<string-array name="targetNames">
|
||||
<item>إلى</item>
|
||||
<item>Cc</item>
|
||||
<item>Bcc</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
|
||||
<item>One minute</item>
|
||||
<item>دقيقتان</item>
|
||||
<item>5 دقائق</item>
|
||||
<item>10 دقائق</item>
|
||||
<item>20 دقائق</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
|
||||
</resources>
|
@ -0,0 +1,508 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_search">البحث في فيرميل</string>
|
||||
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
|
||||
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
|
||||
<string name="app_limitations">على سبيل المثال، يتم إعادة تنسيق الرسائل بشكل افتراضي لإزالة العناصر غير الآمنة وتحسين إمكانية القراءة، كما ويجب تأكيد فتح الروابط من أجل السلامة. وكلاهما يمكن أن يُعطلا إذا رُغب في ذلك.</string>
|
||||
<string name="app_crash">فيرميل ليس مدعومًا على هذا الجهاز لأن أخطاء في نظام الأندرويد تسبب تعطّلات</string>
|
||||
<string name="app_exit">اذهب إلى \"الوراء\" مجددًا للإغلاق</string>
|
||||
<string name="app_cake">مساحة تخزين غير كافية</string>
|
||||
<string name="app_updated">آخر تحديث: %1$s</string>
|
||||
<string name="channel_service">إستلام</string>
|
||||
<string name="channel_send">أرسل</string>
|
||||
<string name="channel_notification">البريد الإلكتروني</string>
|
||||
<string name="channel_progress">التفدم</string>
|
||||
<string name="channel_update">التحديثات</string>
|
||||
<string name="channel_warning">التحذيرات</string>
|
||||
<string name="channel_error">الأخطاء</string>
|
||||
<string name="channel_alert">تنبيهات الخادم</string>
|
||||
<string name="channel_group_contacts">المُراسِلون</string>
|
||||
<string name="channel_service_description">مزامنة ومراقبة الحسابات</string>
|
||||
<string name="channel_send_description">جارٍ إرسال الرسائل</string>
|
||||
<string name="channel_notification_description">إشعارات الرسائل الجديدة</string>
|
||||
<string name="channel_progress_description">اشعارات لحظية عن العمليات التي تأخذ وقت طويل</string>
|
||||
<string name="page_folders">الملفات</string>
|
||||
<string name="page_compose">إنشاء</string>
|
||||
<string name="tile_synchronize">المزامنة</string>
|
||||
<string name="tile_unseen">رسائل جديدة</string>
|
||||
<string name="shortcut_refresh">تحديث</string>
|
||||
<string name="shortcut_compose">تحرير</string>
|
||||
<string name="shortcut_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<plurals name="title_notification_unseen">
|
||||
<item quantity="zero">%1$d رسائل جديدة</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d رسالة جديدة</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d رسالتين جديدتين</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d رسالة جديدة</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d رسائل جديدة</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d رسائل جديدة</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="title_tile_unseen">
|
||||
<item quantity="zero">%1$d جديدة</item>
|
||||
<item quantity="one">%1$d جديدة</item>
|
||||
<item quantity="two">%1$d جديدتين</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$d جديدة</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$d جديدة</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$d جديدة</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="title_ask_spam_who">جعل الرسالة من %1$s كرسالة غير مرغوب فيها؟</string>
|
||||
<string name="title_junk_hint">مزود البريد الإلكتروني الخاص بك مسؤول عن تصفية البريد غير المرغوب فيه. تطبيق البريد الإلكتروني لا يحتوي على جميع البيانات المطلوبة للقيام بذلك بشكل موثوق.</string>
|
||||
<string name="title_block">حظر %1$s</string>
|
||||
<string name="title_block_sender">حظر المرسل</string>
|
||||
<string name="title_block_domain">حظر نطاق المرسل</string>
|
||||
<string name="title_block_sender_hint">حظر المرسل سيقوم لتحويل جميع رسائله المستقبلية الى صندوق البريد المزعج. يمكنك الحصول على هذه الخاصية باستخدام نسخة البرنامج الاحترافية. </string>
|
||||
<string name="title_junk_filter">استخدام فلتر البريد المزعج محليا</string>
|
||||
<string name="title_notification_sending">جارٍ إرسال الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_notification_waiting">في انتظار اتصال مناسب</string>
|
||||
<string name="title_notification_idle">خامل</string>
|
||||
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' فشل</string>
|
||||
<string name="title_factor_minutes">%1$d دقيقة</string>
|
||||
<string name="menu_answers">النماذج</string>
|
||||
<string name="menu_operations">الإجراءات</string>
|
||||
<string name="menu_contacts">المُراسِلون المحليون</string>
|
||||
<string name="menu_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<string name="menu_legend">أسطورة</string>
|
||||
<string name="menu_test">اختبار البرنامج</string>
|
||||
<string name="menu_faq">الدعم</string>
|
||||
<string name="menu_translate">ساعد في الترجمة</string>
|
||||
<string name="menu_issue">الإبلاغ عن خلل</string>
|
||||
<string name="menu_privacy">الخصوصية</string>
|
||||
<string name="menu_about">عن التطبيق</string>
|
||||
<string name="menu_pro">ميزات النسخة الكاملة</string>
|
||||
<string name="menu_rate">قيّم هذا التطبيق</string>
|
||||
<string name="title_welcome">مرحباً</string>
|
||||
<string name="title_eula">اتفاقية ترخيص المستخدم النهائي</string>
|
||||
<string name="title_agree">أنا أوافق</string>
|
||||
<string name="title_disagree">أنا لا أوافق</string>
|
||||
<string name="title_version">الإصدار %1$s</string>
|
||||
<string name="title_list_accounts">الحسابات</string>
|
||||
<string name="title_list_identities">الهويات</string>
|
||||
<string name="title_edit_account">تعديل الحساب</string>
|
||||
<string name="title_edit_identity">تعديل الهوية</string>
|
||||
<string name="title_edit_folder">تعديل المجلد</string>
|
||||
<string name="title_setup">الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_help">المساعدة</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_imap">خادم IMAP لتلقي الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_quick_smtp">خادم SMTP لإرسال الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_setup_wizard">المساعد</string>
|
||||
<string name="title_setup_manual">خيارات الحساب والاعدادات يدويا</string>
|
||||
<string name="title_setup_identity_remark">ارسل بريد</string>
|
||||
<string name="title_setup_accounts">الحسابات</string>
|
||||
<string name="title_setup_other">مزود اخر</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_rationale">الرجاء منح الصلاحيات لتحديد الحساب وقراءة اسمك</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_permissions">جوجل سوف تطلب موافقتك لقراءة, تأليف, أرسال وحذف نهائي لكل الرسائل. فيرميل لن يمسح رسائلك ابدا بدون موافقتك.</string>
|
||||
<string name="title_setup_gmail_drafts">إذا تعذر الوصول إلى مجلد المسودات بواسطة IMAP ، يمكن إصلاح هذا في إعدادات تسمية Gmail</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_rationale">السماح بالوصول إلى حسابك %1$s</string>
|
||||
<string name="title_setup_oauth_authorize">ترخيص</string>
|
||||
<string name="title_setup_select_account">اختيار الحساب</string>
|
||||
<string name="title_setup_instructions">تعليمات الضبط</string>
|
||||
<string name="title_setup_no_settings">لا اعدادات وجدت للنطاق \'%1$s\'</string>
|
||||
<string name="title_setup_no_inbox">صندوق الوارد غير موجود</string>
|
||||
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
|
||||
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
|
||||
<string name="title_setup_grant_again">أمنح الاذونات المطلوبة</string>
|
||||
<string name="title_setup_identity_what">ما هي الهوية؟</string>
|
||||
<string name="title_setup_permissions">منح الأذونات</string>
|
||||
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze">تجاهل تحسينات البطارية</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_battery">استخدام عالي للبطارية؟</string>
|
||||
<string name="title_setup_doze_stopped">المزامنة توقفت؟</string>
|
||||
<string name="title_setup_data">وضع حفظ البيانات قد فعل</string>
|
||||
<string name="title_setup_inbox">الذهاب الى البريد الوارد</string>
|
||||
<string name="title_setup_go">إبدأ</string>
|
||||
<string name="title_setup_to_do">للانجاز</string>
|
||||
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
|
||||
<string name="title_setup_still">لا يزال يتعين القيام به</string>
|
||||
<string name="title_setup_error">خطأ</string>
|
||||
<string name="title_setup_close">اغلق الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_import">استيراد الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_password">الكلمة السرية</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_repeat">أعد كتابة الكلمة السرية</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_missing">كلمة المرور مفقودة</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_different">كلمات المرور غير متطابقة</string>
|
||||
<string name="title_setup_password_invalid">الكلمة السرية غير صالحة</string>
|
||||
<string name="title_setup_exported">تم تصدير الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_imported">تم استيراد الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_setup_reorder_accounts">ترتيب الحسابات</string>
|
||||
<string name="title_setup_reorder_folders">ترتيب المجلدات</string>
|
||||
<string name="title_reset_order">اعادة الترتيب</string>
|
||||
<string name="title_setup_authentication">المصادقة</string>
|
||||
<string name="title_setup_biometrics_enable">تمكين</string>
|
||||
<string name="title_setup_biometrics_disable">تعطيل</string>
|
||||
<string name="title_setup_biometrics_unlock">فُتح القفل</string>
|
||||
<string name="title_setup_theme">اختر السمة</string>
|
||||
<string name="title_setup_theme_blue_orange">أزرق/برتقالي</string>
|
||||
<string name="title_setup_theme_black_background">خلفية سوداء</string>
|
||||
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
|
||||
<string name="title_setup_options">الخيارات</string>
|
||||
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_synchronize">إستلام</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_send">إرسال</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_connection">اتصال</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_display">إظهار</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_behavior">السلوك</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_privacy">الخصوصية</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_notifications">الاشعارات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_section_misc">خيارات متنوعة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_when">متى</string>
|
||||
<string name="title_advanced_schedule">برمجة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_send_reminders">إظهار التذكيرات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_general">الإعدادات العامة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_list">قائمة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_caption_conversation">المحادثة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
|
||||
<string name="title_advanced_date_bold">إظهار التاريخ بخط سميك</string>
|
||||
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_avatars">إظهار صور جهات الاتصال</string>
|
||||
<string name="title_advanced_identicons">إظهار أيقونات الهوية</string>
|
||||
<string name="title_advanced_name_email">إظهار الأسماء وعناوين البريد الإلكترونية</string>
|
||||
<string name="title_advanced_preview">عرض معاينة الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_advanced_addresses">عرض تفاصيل العناوين بشكل افتراضي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_pull_refresh">اسحب لأسفل للتحديث</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autoexpand">توسيع محتوى الرسائل تلقائيًا</string>
|
||||
<string name="title_advanced_autoclose">غلق المحادثات تلقائيا</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notifications">إدارة الإشعارات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_preview">إظهار معاينة للرسائل في الإشعارات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_trash">سلّة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_junk">البريد المزعج</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_archive">أرشيف</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_move">نقل</string>
|
||||
<string name="title_advanced_notify_action_reply">رد</string>
|
||||
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sound">إختر نغمة التنبيه</string>
|
||||
<string name="title_advanced_generic_user_agent">استخدام اعدادات المستخدم العامة في المتصفح</string>
|
||||
<string name="title_advanced_encrypt_default">تشفير بشكل افتراضي</string>
|
||||
<string name="title_advanced_crash_reports">إرسال تقارير الأخطاء</string>
|
||||
<string name="title_advanced_cleanup">تنظيف</string>
|
||||
<string name="title_advanced_debug">وضع التصحيح</string>
|
||||
<string name="title_advanced_browse_hint">جلب المزيد من الرسائل عند التمرير إلى أسفل</string>
|
||||
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
|
||||
<string name="title_identity_email">البريد الإلكتروني</string>
|
||||
<string name="title_advanced_sender">السماح بتغيير عنوان المُرسِل</string>
|
||||
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
|
||||
<string name="title_optional">اختياري</string>
|
||||
<string name="title_recommended">موصى به</string>
|
||||
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>
|
||||
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
|
||||
<string name="title_color">اللون</string>
|
||||
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
|
||||
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
|
||||
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>
|
||||
<string name="title_autoconfig">الحصول على الإعدادات</string>
|
||||
<string name="title_provider">مزود الخدمة</string>
|
||||
<string name="title_custom">مُخصّص</string>
|
||||
<string name="title_host">اسم المضيف</string>
|
||||
<string name="title_allow_insecure">السماح بالاتصالات غير الآمنة</string>
|
||||
<string name="title_port">رقم المَنفَذ</string>
|
||||
<string name="title_user">اسم المستخدم</string>
|
||||
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
|
||||
<string name="title_primary_account">الرئيسي (الحساب الافتراضي)</string>
|
||||
<string name="title_primary_identity">الرئيسية (الهوية الافتراضية)</string>
|
||||
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
|
||||
<string name="title_check">تحقق</string>
|
||||
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
|
||||
<string name="title_no_email">عنوان البريد الإلكتروني مفقود</string>
|
||||
<string name="title_no_account">الحساب مفقود</string>
|
||||
<string name="title_no_host">اسم المضيف مفقود</string>
|
||||
<string name="title_no_user">اسم المستخدم مفقود</string>
|
||||
<string name="title_no_password">كلمة المرور مفقودة</string>
|
||||
<string name="title_no_inbox">صندوق الوارد غير موجود</string>
|
||||
<string name="title_account_delete">حذف هذا الحساب نهائيا؟</string>
|
||||
<string name="title_identity_delete">حذف هذه الهوية نهائيا؟</string>
|
||||
<string name="title_edit_html">تعديل كـ HTML</string>
|
||||
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_advanced_browse">تصفح الرسائل على الخادم</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
|
||||
<string name="title_synchronize_enabled">مزامنة</string>
|
||||
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
|
||||
<string name="title_edit_properties">تعديل الخصائص</string>
|
||||
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
|
||||
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
|
||||
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
|
||||
<string name="title_show_folders">اظهار المجلدات المخفية</string>
|
||||
<string name="title_hide_folder">إخفاء المجلد</string>
|
||||
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
|
||||
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
|
||||
<string name="title_keep_days">مدة الاحتفاظ (بالأيام)</string>
|
||||
<string name="title_keep_all">الإبقاء على كافة الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_folder_name_missing">اسم المجلد مفقود</string>
|
||||
<string name="title_folder_exists">يوجد مجلد %1$s</string>
|
||||
<string name="title_months_all">الكل</string>
|
||||
<string name="title_folder_unified">علبة وارد موحدة</string>
|
||||
<string name="title_folder_inbox">البريد الوارد</string>
|
||||
<string name="title_folder_outbox">البريد الصادر</string>
|
||||
<string name="title_folder_all">الأرشيف</string>
|
||||
<string name="title_folder_drafts">مسودة</string>
|
||||
<string name="title_folder_trash">سلّة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_folder_junk">رسائل غير مرغوب بها</string>
|
||||
<string name="title_folder_sent">البريد المرسَل</string>
|
||||
<string name="title_folder_system">النظام</string>
|
||||
<string name="title_folder_user">المستخدم</string>
|
||||
<string name="title_folder_primary">تعيين كحساب رئيسي</string>
|
||||
<string name="title_no_messages">لا توجد رسائل</string>
|
||||
<string name="title_subject_reply">رد: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_subject_forward">إعادة توجيه: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_seen">علامة كـ مقروء</string>
|
||||
<string name="title_unseen">وضع علامة كغير مقروء</string>
|
||||
<string name="title_unhide">إظهار</string>
|
||||
<string name="title_flag">إضافة نجمة</string>
|
||||
<string name="title_unflag">إزالة نجمة</string>
|
||||
<string name="title_forward">إعادة توجيه</string>
|
||||
<string name="title_share">مشاركة</string>
|
||||
<string name="title_print">طباعة</string>
|
||||
<string name="title_show_headers">عرض العنوان الرأسي</string>
|
||||
<string name="title_manage_keywords">إدارة الكلمات المفتاحية</string>
|
||||
<string name="title_add_keyword">إضافة كلمة مفتاحية</string>
|
||||
<string name="title_download_all">تنزيل الكل</string>
|
||||
<string name="title_save_all">حفظ الكل</string>
|
||||
<string name="title_trash">سلة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_delete">حذف</string>
|
||||
<string name="title_more">المزيد</string>
|
||||
<string name="title_spam">البريد المزعج</string>
|
||||
<string name="title_move">نقل</string>
|
||||
<string name="title_archive">أرشيف</string>
|
||||
<string name="title_reply">رد</string>
|
||||
<string name="title_reply_to_all">الرد على الكل</string>
|
||||
<string name="title_open_with">افتح باستخدام</string>
|
||||
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
|
||||
<string name="title_no_folder">المجلد غير موجود</string>
|
||||
<string name="title_accross_remark">سوف يتم تنزيل الرسائل المنقولة بين الحسابات مرة أخرى و قد يكلف ذلك استخداما في حجم البيانات</string>
|
||||
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
|
||||
<string name="title_attachments_saved">تم حفظ المرفقات</string>
|
||||
<string name="title_ask_save">هل تريد حفظ التغييرات؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_delete_rule">حذف القاعدة بشكل دائم؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_discard">إلغاء المسودة؟</string>
|
||||
<string name="title_ask_reporting">إرسال تقارير الأخطاء?</string>
|
||||
<string name="title_compose">تحرير</string>
|
||||
<string name="title_from">مِن:</string>
|
||||
<string name="title_to">إلى:</string>
|
||||
<string name="title_reply_to">الرد على:</string>
|
||||
<string name="title_cc">نسخة كربونية:</string>
|
||||
<string name="title_bcc">نسخة مخفية:</string>
|
||||
<string name="title_via_identity">عبر:</string>
|
||||
<string name="title_sent">البريد المرسَل:</string>
|
||||
<string name="title_received">تاريخ الاستلام:</string>
|
||||
<string name="title_size">الحجم:</string>
|
||||
<string name="title_subject">الموضوع:</string>
|
||||
<string name="title_attachment">المرفق:</string>
|
||||
<string name="title_body_hint">نص رسالتك</string>
|
||||
<string name="title_discard">تجاهل</string>
|
||||
<string name="title_save">حفظ</string>
|
||||
<string name="title_send">إرسال</string>
|
||||
<string name="title_send_at">أرسِلها في …</string>
|
||||
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
|
||||
<string name="title_style_italic">مائل</string>
|
||||
<string name="title_style_size">الحجم</string>
|
||||
<string name="title_style_link">إدراج رابط</string>
|
||||
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
|
||||
<string name="title_attachment_file">إرفاق ملف</string>
|
||||
<string name="title_attachment_photo">التقاط صورة</string>
|
||||
<string name="title_attachment_audio">تسجيل صوت</string>
|
||||
<string name="title_show_addresses">عرض CC/BCC</string>
|
||||
<string name="title_media_toolbar">شريط أدوات الوسائط</string>
|
||||
<string name="title_translate_configure">إعداد …</string>
|
||||
<string name="title_translating">ترجمة …</string>
|
||||
<string name="title_translate_small">استخدام خط صغير لنص المصدر</string>
|
||||
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
|
||||
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
|
||||
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>
|
||||
<string name="title_draft_saved">تم حفظ المسودة</string>
|
||||
<string name="title_ask_send_via">إرسال رسالة مِن %1$s عبر %2$s؟</string>
|
||||
<string name="title_queued">جارٍ إرسال الرسالة</string>
|
||||
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
|
||||
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
|
||||
<string name="title_no_openpgp">لم يتم العثور على OpenKeychain</string>
|
||||
<string name="title_signature_subject">الموضوع</string>
|
||||
<string name="title_search">بحث</string>
|
||||
<string name="title_search_in_trash">في القمامة</string>
|
||||
<string name="title_search_server">البحث في الخادم</string>
|
||||
<string name="title_sort_on">الفرز حسب</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_time">التاريخ</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_unread">غير مقروءة</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_starred">مميّزة بنجمة</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_sender">المُرسِل</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_subject">الموضوع</string>
|
||||
<string name="title_sort_on_size">الحجم</string>
|
||||
<string name="title_zoom">حجم النص</string>
|
||||
<string name="title_select_all">اختيار الكل</string>
|
||||
<string name="title_previous">السابق</string>
|
||||
<string name="title_next">التالي</string>
|
||||
<string name="title_edit_signature_text">نص التوقيع</string>
|
||||
<string name="title_edit_signature_image">إرفاق صورة</string>
|
||||
<string name="title_answer_reply">نموذج الرد</string>
|
||||
<string name="title_answer_name">اسم النموذج</string>
|
||||
<string name="title_answer_text">نص النموذج</string>
|
||||
<string name="title_rule_seen">علامة كـ مقروء</string>
|
||||
<string name="title_rule_unseen">وضع علامة كغير مقروء</string>
|
||||
<string name="title_rule_flag">إضافة نجمة</string>
|
||||
<string name="title_rule_keyword">إضافة كلمة مفتاحية</string>
|
||||
<string name="title_rule_move">نقل</string>
|
||||
<string name="title_rule_name">الإسم</string>
|
||||
<string name="title_rule_order">الترتيب</string>
|
||||
<string name="title_rule_enabled">تم تفعيله</string>
|
||||
<string name="title_rule_sender">المُرسِل يحتوي على</string>
|
||||
<string name="title_rule_subject">عنوان الرسالة يحتوي على</string>
|
||||
<string name="title_rule_header">الرأسية تحتوي على</string>
|
||||
<string name="title_rule_regex">عبارة منطقية</string>
|
||||
<string name="title_rule_and">و</string>
|
||||
<string name="title_rule_action">الإجراء</string>
|
||||
<string name="title_rule_hours">ساعات</string>
|
||||
<string name="title_rule_folder">المجلد</string>
|
||||
<string name="title_rule_identity">الهوية</string>
|
||||
<string name="title_rule_template">نموذج الرد</string>
|
||||
<string name="title_rule_name_missing">اسم القاعدة مفقود</string>
|
||||
<string name="title_rule_condition_missing">الشرط مفقود</string>
|
||||
<string name="title_rule_check">تحقق</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_synchronize">المزامنة</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_folders">المجلدات</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_messages">الرسائل</string>
|
||||
<string name="title_legend_section_compose">تحرير</string>
|
||||
<string name="title_legend_download_on">تنزيل محتوى الرسائل تلقائيا</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronize_on">المزامنة مشغّلة</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronize_off">المزامنة معطّلة</string>
|
||||
<string name="title_legend_disconnected">غير متصل</string>
|
||||
<string name="title_legend_connecting">جارٍ الاتصال</string>
|
||||
<string name="title_legend_connected">متصل</string>
|
||||
<string name="title_legend_quota">صندوق الوارد على وشك الإمتلاء</string>
|
||||
<string name="title_legend_synchronizing">مزامنة</string>
|
||||
<string name="title_legend_downloading">جارٍ التنزيل</string>
|
||||
<string name="title_legend_closing">إغلاق</string>
|
||||
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
|
||||
<string name="title_legend_drafts">المسودات</string>
|
||||
<string name="title_legend_sent">البريد المرسَل</string>
|
||||
<string name="title_legend_archive">الأرشيف</string>
|
||||
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
|
||||
<string name="title_legend_junk">البريد المزعج</string>
|
||||
<string name="title_legend_thread">المحادثة</string>
|
||||
<string name="title_legend_zoom">تغيير حجم النص</string>
|
||||
<string name="title_legend_draft">لديه مسودة</string>
|
||||
<string name="title_legend_answered">تم الرد عليها</string>
|
||||
<string name="title_legend_attachment">لها مرفق</string>
|
||||
<string name="title_legend_contacts">إدارة المُراسِلون</string>
|
||||
<string name="title_legend_view">عرض المحتوى</string>
|
||||
<string name="title_legend_hide">إخفاء المحتوى</string>
|
||||
<string name="title_legend_download">تنزيل المحتوى</string>
|
||||
<string name="title_legend_pick">اختيار جهة اتصال</string>
|
||||
<string name="title_legend_cc">عرض CC/BCC</string>
|
||||
<string name="title_legend_link">إدراج رابط</string>
|
||||
<string name="title_legend_file">إرفاق ملف</string>
|
||||
<string name="title_legend_picture">إدراج صورة</string>
|
||||
<string name="title_legend_photo">إلتقط صورة</string>
|
||||
<string name="title_legend_audio">سجّل صوتا</string>
|
||||
<string name="title_legend_bold">جعل النص غامقاً</string>
|
||||
<string name="title_legend_italic">جعل النص مائلا</string>
|
||||
<string name="title_legend_metered">الشبكة مقاسة</string>
|
||||
<string name="title_legend_unmetered">الشبكة غير مقاسة</string>
|
||||
<string name="title_legend_show_images">إظهار الصور</string>
|
||||
<string name="title_legend_edit">تعديل</string>
|
||||
<string name="title_legend_default_color">اللون الافتراضي</string>
|
||||
<string name="title_legend_save">حفظ</string>
|
||||
<string name="title_legend_delete">حذف</string>
|
||||
<string name="title_legend_folder_type">نوع المجلد</string>
|
||||
<string name="title_legend_a">أرشيف</string>
|
||||
<string name="title_legend_c">تحرير</string>
|
||||
<string name="title_legend_n">التالي</string>
|
||||
<string name="title_legend_p">السابق</string>
|
||||
<string name="title_legend_r">رد</string>
|
||||
<string name="title_hint_contact_actions">اضغط مطولاً للمزيد من الخيارات</string>
|
||||
<string name="title_open_link">افتح الرابط</string>
|
||||
<string name="title_select_app">اختر تطبيقا</string>
|
||||
<string name="title_updated">هناك إصدار جديد متوفر %1$s</string>
|
||||
<string name="title_issue">هل عندك تساؤل أو صادفتَ مشكلة؟</string>
|
||||
<string name="title_yes">نعم</string>
|
||||
<string name="title_no">لا</string>
|
||||
<string name="title_undo">التراجع عن</string>
|
||||
<string name="title_add">إضافة</string>
|
||||
<string name="title_browse">افتح باستخدام</string>
|
||||
<string name="title_info">معلومات</string>
|
||||
<string name="title_report">إبلاغ</string>
|
||||
<string name="title_fix">تصليح</string>
|
||||
<string name="title_enable">تمكين</string>
|
||||
<string name="title_enabled">مفعل</string>
|
||||
<string name="title_no_ask_again">لا تسألني مرة أخرى</string>
|
||||
<string name="title_no_ask_for_again">لا تسألني ثانية عن %1$s</string>
|
||||
<string name="title_no_body">لم يتم العثور على أية رسالة نصية</string>
|
||||
<string name="title_via">عبر: %1$s</string>
|
||||
<string name="title_reset">إعادة تعيين</string>
|
||||
<string name="title_hours">ساعات</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_accept">موافقة</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_decline">رفض</string>
|
||||
<string name="title_icalendar_maybe">ربما</string>
|
||||
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
|
||||
<string name="title_pro_activated">تم تنشيط كافة الميزات الاحترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_valid">تم تنشيط كافة الميزات الاحترافية</string>
|
||||
<string name="title_pro_invalid">استجابة غير صالحة</string>
|
||||
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
|
||||
<string name="title_log">السجل</string>
|
||||
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
|
||||
<string name="title_log_clear">محو</string>
|
||||
<string name="title_debug_info_remark">الرجاء أوصف المشكلة وبيّن وقت المشكلة</string>
|
||||
<string name="title_widget_account_all">الكل</string>
|
||||
<string name="title_widget_folder">المجلد</string>
|
||||
<string name="title_accessibility_unseen">غير مقروءة</string>
|
||||
<!-- Thunderbird -->
|
||||
<string name="title_accessibility_flagged">مميّزة بنجمة</string>
|
||||
<string name="title_accessibility_edit">تعديل</string>
|
||||
<string name="title_accessibility_attachment">المرفق</string>
|
||||
<string name="title_accessibility_from">المُرسِل</string>
|
||||
<string-array name="pollIntervalNames">
|
||||
<item>دائماً</item>
|
||||
<item>كل 15 دقيقة</item>
|
||||
<item>كل 30 دقيقة</item>
|
||||
<item>كل ساعة</item>
|
||||
<item>كل ساعتين</item>
|
||||
<item>كل 4 ساعات</item>
|
||||
<item>كل 8 ساعات</item>
|
||||
<item>Every day</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="sendDelayedNames">
|
||||
<item>لا</item>
|
||||
<item>15 ثانية</item>
|
||||
<item>30 ثانية</item>
|
||||
<item>دقيقة</item>
|
||||
<item>دقيقتان</item>
|
||||
<item>5 دقائق</item>
|
||||
<item>10 دقائق</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="startupNames">
|
||||
<item>علبة وارد موحدة</item>
|
||||
<item>Unified folders</item>
|
||||
<item>Primary account folders</item>
|
||||
<item>الحسابات</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="downloadNames">
|
||||
<item>16 كيلوبايت</item>
|
||||
<item>32 كيلوبايت</item>
|
||||
<item>64 كيلوبايت</item>
|
||||
<item>128 كيلوبايت</item>
|
||||
<item>256 كيلوبايت</item>
|
||||
<item>512 كيلوبايت</item>
|
||||
<item>1 ميغابايت</item>
|
||||
<item>2 ميغابايت</item>
|
||||
<item>4 MB</item>
|
||||
<item>8 MB</item>
|
||||
<item>16 MB</item>
|
||||
<item>∞</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
|
||||
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
|
||||
<string-array name="targetNames">
|
||||
<item>إلى</item>
|
||||
<item>Cc</item>
|
||||
<item>Bcc</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
|
||||
<item>One minute</item>
|
||||
<item>دقيقتان</item>
|
||||
<item>5 دقائق</item>
|
||||
<item>10 دقائق</item>
|
||||
<item>20 دقائق</item>
|
||||
</string-array>
|
||||
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
|
||||
</resources>
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in new issue