Crowdin sync

pull/172/head
M66B 5 years ago
parent db5df4e358
commit fb7976aebc

@ -1,6 +1,6 @@
# Einrichtungshilfe
FairEmail einzurichten, ist ziemlich einfach. Sie müssen mindestens ein Konto hinzufügen, um E-Mail zu erhalten, und mindestens eine Identität, wenn Sie E-Mail senden möchten. Die Schnelleinrichtung wird ein Konto und eine Identität in einem Vorgang für die meisten großen Anbieter erstellen.
Es ist ziemlich einfach FairEmail einzurichten. Sie müssen mindestens ein Konto hinzufügen um E-Mails zu empfangen, und mindestens eine Identität um E-Mails zu senden. Die Schnelleinrichtung (Assistent) richtet in einem Vorgang ein Konto und eine Identität für die meisten großen E-Mail-Anbieter ein.
## Anforderungen
@ -8,13 +8,13 @@ Für die Einrichtung von Konten und Identitäten ist eine Internetverbindung erf
## Schnelleinrichtung
Geben Sie einfach Ihren Namen, Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort ein und tippen Sie auf *prüfen*.
Geben Sie Ihren Namen, E-Mail-Adresse und Passwort ein und tippen Sie auf *prüfen*.
Dies funktioniert für die meisten großen E-Mail-Anbieter.
Wenn die Schnelleinrichtung nicht funktioniert, müssen Sie ein Konto und eine Identität auf andere Weise einrichten, siehe unten für Anweisungen dazu.
Wenn die Schnelleinrichtung nicht funktioniert, müssen Sie Konto und Identität manuell einrichten, siehe Anweisungen unten.
## Konto einrichten um E-Mails zu erhalten
## Konto einrichten um E-Mails zu empfangen
Um ein Konto hinzuzufügen, tippen Sie unter 'Konten einrichten' auf *Verwalten* und tippen Sie dann auf den orange-farbenen Button mit dem *Plus-Zeichen* unten. Wählen Sie einen Anbieter aus der Liste, geben Sie den Benutzernamen ein, der meistens Ihre E-Mail-Adresse ist, und geben Sie Ihr Passwort ein. Tippen Sie auf *Prüfen* um FairEmail mit dem E-Mail-Server zu verbinden und eine Liste von Systemordnern zu laden. Nach der Überprüfung der Systemordner-Auswahl können Sie das Konto hinzufügen, indem Sie auf *Speichern* klicken.
@ -26,7 +26,7 @@ Vergleichbar mit der Konto-Einrichtung tippen Sie unter 'Identitäten einrichten
Wenn das Konto manuell konfiguriert wurde, müssen Sie wahrscheinlich auch die Identität manuell konfigurieren. Geben Sie den Domain-Namen ein, zum Beispiel *gmail.com*, und tippen Sie auf *Einstellungen abrufen*. Wenn Ihr Provider [Auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186) unterstützt, wird FairEmail den Hostnamen und die Portnummer ausfüllen, so dass Sie die Angaben Ihres Providers für den richtigen IMAP-Hostnamen, Port-Nummer und Protokoll (SSL/TLS oder STARTTLS) nur noch überprüfen müssen.
Siehe [diese FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) über die Verwendung von Alias-Adressen.
Siehe [diese FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) zur Verwendung von Alias-Adressen.
## Berechtigungen gewähren - Zugriff auf Kontaktinformationen
@ -38,4 +38,4 @@ Bei den aktuellen Android-Versionen wird Android alle Apps zum Schlafen bringen,
## Fragen oder Probleme
Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, bitte [sehen Sie hier](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) für Hilfe.
Wenn Sie eine Frage oder ein Problem haben, ist [hier die Hilfe](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md).

@ -1,16 +1,16 @@
# Setup help
# Telepítő súgó
Setting up FairEmail is fairly simple. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
A FairEmail telepítése nagyon egyszerű. Hozzá kell adnia legalább egy fiókot, hogy fogadhasson, és egy identitást, hogy küldhessen emaileket. A gyors beállítás egyszerre hoz létre egy fiókot és egy identitást a legtöbb fő szolgáltató esetében.
## Requirements
## Követelmények
An internet connection is required to set up accounts and identities.
Internetcsatlakozás szükséges a fiókok és az identitások létrehozásához.
## Quick setup
## Gyors beállítás
Just enter your name, email address and password and tap *Go*.
This will work for most major email providers.
Ez műkodni fog a legtöbb email szolgáltató esetében.
If the quick setup doesn't work, you'll need to setup an account and an identity in another way, see below for instructions.

@ -69,6 +69,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">Третирай съобщението от %1$s като спам?</string>
<string name="title_block">Блокиране %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Блокиране на подателя</string>
<string name="title_block_domain">Блокиране домейна на подателя</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Блокирането на подател ще създаде правило за автоматично преместване на бъдещи съобщения в папката със спам.
Създаването и използването на правила е професионална функция.
</string>
@ -829,6 +830,8 @@
<string name="title_legend_draft">Има чернова</string>
<string name="title_legend_priority">Има висок приоритет</string>
<string name="title_legend_priority_low">Има висок приоритет</string>
<string name="title_legend_importance">Е важно</string>
<string name="title_legend_importance_low">Не е важно</string>
<string name="title_legend_signed">Подписан</string>
<string name="title_legend_encrypted">Криптирано е</string>
<string name="title_legend_auth">Неуспешно удостоверяване</string>

@ -25,6 +25,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">Považovat zprávy od %1$s za nevyžádané?</string>
<string name="title_block">Blokovat %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokovat odesílatele</string>
<string name="title_block_domain">Blokovat doménu odesílatele</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokování odesílatele vytvoří pravidlo pro automatický přesun budoucích zpráv do složky nevyžádané pošty.
Vytváření a používání pravidel je Pro funkcí.
</string>
@ -86,6 +87,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Pro doménu \'%1$s\' nebylo nalezeno žádné nastavení</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Zkuste prosím nastavit účet a identitu v krocích 1 a 2 nastavení, s použitím nastavení poskytnutých vaším poskytovatelem e-mailu</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Zkontrolujte prosím zadanou e-mailovou adresu a heslo a ujistěte se, že u daného účtu máte povolen externí přístup (IMAP/SMTP)</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Tento poskytovatel požaduje heslo pro aplikaci namísto hesla k účtu</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Složka doručené či koncepty nebyla nalezena</string>
<string name="title_setup_quick_success">Účet a identita byly úspěšně přidány</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Účet a identitu můžete také zkusit nastavit níže</string>
@ -786,6 +788,8 @@
<string name="title_legend_draft">Má koncept</string>
<string name="title_legend_priority">Má vysokou prioritu</string>
<string name="title_legend_priority_low">Má nízkou prioritu</string>
<string name="title_legend_importance">Je důležité</string>
<string name="title_legend_importance_low">Není důležité</string>
<string name="title_legend_signed">Je podepsáno</string>
<string name="title_legend_encrypted">Je šifrováno</string>
<string name="title_legend_auth">Ověřování selhalo</string>

@ -69,6 +69,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">Håndtér besked fra %1$s som spam?</string>
<string name="title_block">Blokér %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokér afsender</string>
<string name="title_block_domain">Blokér afsenderdomænet</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Blokering af en afsender opretter en regel, der automatisk flytter fremtidige beskeder til Spam-mappen.
Oprettelse og brug af regler er en Pro-funktion.
</string>
@ -129,6 +130,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Ingen indstillinger fundet for domænet \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Prøv at opsætte en konto og identitet i opsætningstrin 1 og 2 vha. indstillingerne leveret af din e-mailudbyder</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Dobbelttjek din e-mailadresse og adgangskode, og sørg for, at ekstern adgang (IMAP/SMTP) er aktiveret for din konto</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Denne udbyder kræver en app-adgangskode i stedet for kontoadgangskoden</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Indbakke- eller Udkastmappe ikke fundet</string>
<string name="title_setup_quick_success">En konto og identitet er nu blevet tilføjet</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Du kan også prøve at opsætte en konto og identitet nedenfor</string>
@ -829,6 +831,8 @@
<string name="title_legend_draft">Har kladde</string>
<string name="title_legend_priority">Har høj prioritet</string>
<string name="title_legend_priority_low">Har lav prioritet</string>
<string name="title_legend_importance">Er vigtig</string>
<string name="title_legend_importance_low">Er ikke vigtig</string>
<string name="title_legend_signed">Er signeret</string>
<string name="title_legend_encrypted">Er krypteret</string>
<string name="title_legend_auth">Godkendelse mislykkedes</string>

@ -131,6 +131,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_setup_no_settings">Keine Einstellungen für Domain „%1$s” gefunden</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Bitte versuchen Sie, ein Konto und eine Identität in Schritt 1 und 2 des Setups einzurichten, indem Sie die Einstellungen Ihres E-Mail-Anbieters nutzen</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort und stellen Sie sicher, dass der externe Zugriff (IMAP/SMTP) für Ihr Konto aktiviert ist</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Bei diesem Anbieter ist ein App-Passwort anstatt des Konto-Passworts erforderlich</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Posteingang oder Entwurfsordner nicht gefunden</string>
<string name="title_setup_quick_success">Ein Konto und eine Identität wurden erfolgreich hinzugefügt</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Sie können unten versuchen, ein Konto und eine Identität zu konfigurieren</string>
@ -219,17 +220,17 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_suggest_local">Lokal gespeicherte Kontakte vorschlagen</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Adressen aus gesendeten Nachrichten vorschlagen</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Adressen aus empfangenen Nachrichten vorschlagen</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Betreff nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Re: und Fwd: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Erweiterte Antwort-/Weiterleitungs-Kopfzeile verwenden</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Beantworteten Text zitieren</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Signatur NACH zitierter/weitergeleiteter Nachricht hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Immer als Reintext senden</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Immer als Reintext senden, nicht als HTML</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet-Signaturkonvention</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Größe eingebetteter Bilder automatisch anpassen</string>
<string name="title_advanced_resize_attachments">Größe angehängter Bilder automatisch anpassen</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d Pixel</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Erinnerungen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Überprüft die Empfänger-E-Mail-Adressen vor dem Senden</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Hinweise anzeigen</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Überprüft die Empfänger-E-Mail-Adressen vor dem Senden per DNS MX</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Senden von Nachrichten verzögern</string>
<string name="title_advanced_metered">Getaktete Verbindungen verwenden</string>
<string name="title_advanced_download">Automatisches Herunterladen von E-Mails und Anhängen auf getakteten Verbindungen bis zu einer Größe von</string>
@ -241,10 +242,10 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_landscape">Zwei Spalten im Querformat verwenden</string>
<string name="title_advanced_landscape3">Fixiertes Navigationsmenü im Querformat erlauben</string>
<string name="title_advanced_startup">Auf Startbildschirm anzeigen</string>
<string name="title_advanced_cards">Karten anzeigen</string>
<string name="title_advanced_cards">E-Mails und Ordner im Stil von Kärtchen anzeigen statt als Tabelle</string>
<string name="title_advanced_date_header">Nach Datum gruppieren</string>
<string name="title_advanced_threading">Konversationsansicht</string>
<string name="title_advanced_indentation">Links/Rechts-Einrückung von empfangenen/gesendeten Nachrichten in Unterhaltungen</string>
<string name="title_advanced_indentation">In der Unterhaltungsansicht empfangene Nachrichten nach links und Gesendete nach rechts einrücken</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Ungelesene Nachrichten hervorheben</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Den Sender unterstrichen darstellen, wenn er ein bekannter lokaler \'An\'-Kontakt ist</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Farbstreifen anzeigen</string>
@ -354,8 +355,8 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_manual_hint">Selbst wenn die Synchronisation deaktiviert ist, ist es möglich, manuell zu synchronisieren, indem Sie die Nachrichtenliste herunterziehen.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Die regelmäßige Synchronisation vergleicht jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten, was ein aufwendiger Vorgang ist, der möglicherweise zu einem zusätzlichen Batterieverbrauch führt, besonders wenn es viele zu synchronisierende Nachrichten gibt. Durch die ständige Synchronisation wird dies vermieden, indem man ständig nur auf Änderungen achtet.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tippe auf eine Zeit, um eine Zeit zu setzen</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Überprüft die Absender-E-Mail-Adressen beim Synchronisieren von Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Überprüft die Absender-E-Mail-Adressen beim Synchronisieren von Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Überprüft die Absender-E-Mail-Adressen beim Synchronisieren von Nachrichten per DNS MX</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Überprüft die Antwort-An-E-Mail-Adressen beim Synchronisieren von Nachrichten</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Einige Anbieter unterstützen dies nicht richtig, was möglicherweise zu einer Synchronisierung von keiner oder allen Nachrichten führen kann</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dies überträgt zusätzliche Daten und verbraucht zusätzliche Akkuladung, insbesondere wenn viele Nachrichten auf dem Gerät gespeichert sind</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Wenn Sie dies deaktivieren, wird der Daten- und Akkubedarf etwas reduziert, aber auch die Aktualisierung der Ordnerliste deaktiviert.</string>
@ -364,8 +365,8 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Zusätzlich zu den von Android bereitgestellten Kontakten werden weitere Kontaktdaten für neue gesendete oder erhaltene Nachrichten nur dann gespeichert, wenn dies aktiviert ist.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Signatur-Trenner (\'-- \') zwischen Text und Signatur einfügen</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Zeige eine Warnung, wenn der Nachrichtentext oder der Betreff leer ist oder wenn ein Anhang zu fehlen scheint</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Dies wird überprüfen, ob DNS MX-Einträge existieren</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Damit wird überprüft, ob die Domain-Namen des Absenders und der Antwort-Adresse gleich sind</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Überprüft, ob DNS MX-Eintrag existiert</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Überprüft, ob die Domain des Absenders und der Antwort-An-Adresse gleich sind</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte Wi-Fi Hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Das Deaktivieren dieser Option deaktiviert das Empfangen und Senden von Nachrichten über mobile Internetverbindungen</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Unter der Annahme, dass kein Roaming innerhalb der EU stattfindet</string>
@ -622,9 +623,9 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_reporting_why">Fehlerberichte helfen uns, FairEmail zu verbessern</string>
<string name="title_reply_hint">Du kannst allen antworten, weiterleiten, etc. über das Doppel-Pfeil-Symbol direkt unter dem Nachrichtenkopf</string>
<string name="title_ask_review">Bitte bewerten Sie FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Du hast FairEmail schon eine Weile benutzt.
Es wäre zu begrüßen, wenn Du FairEmail - sofern Du zufrieden bist - im Play Store positiv bewerten könntest.
Dies wird helfen, ein Gleichgewicht zwischen ungünstigen und vorteilhaften Bewertungen zu erhalten.
<string name="title_ask_review_rationale"> Du benutzt FairEmail schon eine Weile.
Sofern Du zufrieden bist, wäre es nett, wenn du FairEmail im Play Store positiv bewerten könntest.
Dies hilft ein Gleichgewicht zwischen guten und schlechten Bewertungen zu halten.
</string>
<string name="title_expand_warning">Durch Erweitern dieser Nachricht wird %1$s heruntergeladen</string>
<string name="title_download_message">Lädt herunter &#8230;</string>
@ -943,14 +944,15 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_icalendar_decline">Ablehnen</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Vielleicht</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Kalender</string>
<string name="title_try">Testen Sie FairEmail, eine opensource und datenschutzfreundliche E-Mail-App für Android</string>
<string name="title_try">Teste FairEmail, eine Open-Source und datenschutzfreundliche E-Mail-App für Android</string>
<string name="title_pro_feature">Dies ist eine Pro-Funktion</string>
<string name="title_pro_list">Liste der Pro-Funktionen</string>
<string name="title_pro_purchase">Kaufen</string>
<string name="title_pro_once">Nur einmal</string>
<string name="title_pro_info">Die Entwicklung von FairEmail hat buchstäblich tausende von Stunden gedauert und trotzdem sind die meisten Funktionen kostenlos nutzbar.
Um FairEmail langfristig mit Support verfügbar zu erhalten, sind einige Komfort- und erweiterte Funktionen nicht frei nutzbar.
FairEmail zeigt daher ein kleines Banner an, das Sie daran erinnert und beim Kauf der Pro-Funktionen auch sofort entfernt wird. </string>
<string name="title_pro_info"> Die Entwicklung von FairEmail hat buchstäblich Tausende Stunden gedauert und trotzdem sind die meisten Funktionen kostenlos nutzbar.
Um FairEmail langfristig mit Support verfügbar zu halten, sind einige Komfort- und erweiterte Funktionen nicht kostenlos.
Zur Erinnerung zeigt FairEmail ein kleines Banner an, dies verschwindet beim Kauf der Pro-Funktionen.
</string>
<string name="title_pro_hide">Kleine Hinweis-Nachricht für eine Woche ausblenden</string>
<string name="title_pro_hint">Der Erwerb der Pro-Funktionen erlaubt es Ihnen alle momentan und zukünftig verfügbaren Pro-Funktionen zu nutzen und ermöglicht die Weiterentwicklung und Pflege der App.</string>
<string name="title_pro_price">Informationen zum Preis der Pro-Funktionen finden Sie in der <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">Hilfe</a></string>

@ -69,6 +69,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">¿Tratar el mensaje de %1$s como spam?</string>
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear remitente</string>
<string name="title_block_domain">Bloquear dominio del remitente</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloquear un remitente creará una regla para mover automáticamente los mensajes futuros a la carpeta de spam.
Crear y usar reglas es una característica Pro.
</string>
@ -130,6 +131,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">No se encontraron ajustes para el dominio \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Por favor, intente configurar una cuenta e identidad en los pasos de configuración 1 y 2 utilizando los ajustes proporcionados por su proveedor de correo electrónico</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Por favor, compruebe su dirección de correo electrónico y contraseña y asegúrese de que el acceso externo (IMAP/SMTP) está habilitado para su cuenta</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Este proveedor requiere una contraseña de aplicación en lugar de la contraseña de la cuenta</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Carpeta de entrada o borradores no encontrada</string>
<string name="title_setup_quick_success">Una cuenta y una identidad han sido añadidas con éxito</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Puede intentar configurar una cuenta y una identidad a continuación también</string>
@ -830,6 +832,8 @@
<string name="title_legend_draft">Tiene borrador</string>
<string name="title_legend_priority">Tiene prioridad alta</string>
<string name="title_legend_priority_low">Tiene prioridad baja</string>
<string name="title_legend_importance">Es importante</string>
<string name="title_legend_importance_low">No es importante</string>
<string name="title_legend_signed">Está firmado</string>
<string name="title_legend_encrypted">Está cifrado</string>
<string name="title_legend_auth">Error de autenticación</string>

@ -829,6 +829,8 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<string name="title_legend_draft">Zirriborroa du</string>
<string name="title_legend_priority">Lehentasun altua du</string>
<string name="title_legend_priority_low">Lehentasun baxua du</string>
<string name="title_legend_importance">Garrantzitsua da</string>
<string name="title_legend_importance_low">Ez da garrantzitsua</string>
<string name="title_legend_signed">Sinatuta dago</string>
<string name="title_legend_encrypted">Zifratuta dago</string>
<string name="title_legend_auth">Autentifikazioak huts egin du</string>

@ -69,6 +69,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">Käsittele viesti lähettäjältä %1$s roskapostina?</string>
<string name="title_block">Estä %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Estä lähettäjä</string>
<string name="title_block_domain">Estä lähettäjän verkkotunnus</string>
<string name="title_block_sender_hint">Lähettäjän estäminen luo säännön viestien käsittelemiseksi roskapostina.
Sääntöjen luominen ja käyttö ovat pro-ominaisuuksia. </string>
<string name="title_notification_waiting">Odotetaan sopivaa yhteyttä</string>
@ -828,6 +829,8 @@
<string name="title_legend_draft">Sisältää luonnoksen</string>
<string name="title_legend_priority">Tärkeysjärjestyksessä korkealla</string>
<string name="title_legend_priority_low">Tärkeysjärjestyksessä alhaalla</string>
<string name="title_legend_importance">Tärkeä</string>
<string name="title_legend_importance_low">Ei tärkeä</string>
<string name="title_legend_signed">Salattu</string>
<string name="title_legend_encrypted">Salattu</string>
<string name="title_legend_auth">Tunnistautuminen epäonnistui</string>

@ -131,6 +131,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Aucun paramètre trouvé pour le domaine \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Veuillez essayer de configurer un compte et une identité dans les étapes 1 et 2 des paramètres en utilisant les informations données par votre fournisseur de messagerie</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Veuillez vérifier votre adresse e-mail et votre mot de passe et assurez-vous que l\'accès externe (IMAP/SMTP) est activé pour votre compte</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Ce fournisseur requiert un mot de passe issu d\'une application au lieu du mot de passe du compte</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Boîte de réception ou dossier brouillon introuvables</string>
<string name="title_setup_quick_success">Un compte et une identité ont été ajoutés avec succès</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Vous pouvez essayer de configurer un compte et une identité ci-dessous</string>

@ -5,7 +5,7 @@
<string name="app_changelog">Újdonságok</string>
<string name="app_welcome">A FairEmail egy nyílt forráskódú e-mail alkalmazás, melynek elsődleges szempontja az adatvédelem és biztonság. Emiatt némely funkció másképp működhet a megszokottnál.</string>
<string name="app_limitations">Többek között: formázással mindig eltávolítja az üzenetkből a nem biztonságos elemeket és javítja az olvashatóságot, valamint a hivatkozások megnyitása megerősítést fog igényelni.</string>
<string name="app_crash">FairEmail net támogatott ezen az eszközön, az Android hibái miatt</string>
<string name="app_crash">FairEmail nem támogatott ezen az eszközön, az Android hibái miatt</string>
<string name="app_exit">A kilépéshez használja újra a \'vissza\' opciót</string>
<string name="channel_service">Szolgáltatás</string>
<string name="channel_send">Küldés</string>
@ -73,7 +73,7 @@
<string name="title_block_sender_hint">Ha letilt egy feladót, azzal létrehoz egy szabályt, ami az összes tőle származó jövőbeli üzenetet automatikusan a spam mappába mozgatja.
A szabályokkal kapcsolatos funkciók csak pro verzióban érhetők el.
</string>
<string name="title_notification_waiting">Kapcsolatra várakozás</string>
<string name="title_notification_waiting">Megfelelő kapcsolatra várakozás</string>
<string name="title_notification_sending">Üzenetek küldése</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' sikertelen</string>
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' szerver figyelmeztetés</string>
@ -114,7 +114,7 @@
<string name="title_setup_quick">Gyors beállítás</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Adjon hozzá egyszerűen egy fiókot és egy hozzá tartozó identitást</string>
<string name="title_setup_quick_hint">A gyors beállítás alkalmazza az autoconfig.thunderbird.net-en található konfigurációs információkat</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Az üzenet fogadásához használt IMAP szerver</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Az üzenetek fogadásához használt IMAP szerver</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Az üzenetek küldéséhez használt SMTP szerver</string>
<string name="title_setup_wizard">Varázsló</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">A telepítő varázsló többször is használható további fiókok hozzáadásához</string>
@ -131,6 +131,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Nem találhatók beállítások a következő domainhez: %1$s</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Kérem állitson be egy fiókot és egy identitást a varázsló első két lépésével, az email szolgálatója által megadottaknak megfelelően</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Ellenőrizze az email címét és jelszavát, illetve bizonyosodjon meg róla hogy a fiókja elérhető SMTP/IMAP protokollokon keresztül</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Ez a szolgáltó alkalmazásjelszót igényel a fiók jelszava helyett</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Bejövő vagy piszkozatok mappa nem található</string>
<string name="title_setup_quick_success">Egy fiók és egy identitás sikeresen hozzáadva</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Megpróbálhat beállítani egy fiókot és egy identitást lentebb is</string>
@ -139,12 +140,14 @@
<string name="title_setup_grant_again">A szükséges engedélyek megadása</string>
<string name="title_setup_account">Fiókok beállítása</string>
<string name="title_setup_account_remark">E-mailt fogadni</string>
<string name="title_setup_account_hint">A színek módosításához a célmappát csúsztassa balra/jobbra, stb</string>
<string name="title_setup_identity">Identitások beállítása</string>
<string name="title_setup_identity_remark">E-mailt küldeni</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Név, szín, aláírás, stb. megváltoztatása</string>
<string name="title_setup_permissions">Engedélyek megadása</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">A kapcsolatok adataihoz váló hozzáféréshez (opcionális)</string>
<string name="title_setup_doze">Akkumulátorhasználat optimlizálása</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Emailek folyamatos fogadása (opcionális)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">A következő képernyőn válassza az \"Összes alkalmazás\"-t, keresse ki ezt az appot, majd válassza - és erősítse meg - a \"Ne optimalizáld\" opciót</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Magas akkumulátorhasználat?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Már nem szinkronizál?</string>
@ -232,6 +235,7 @@
<string name="title_advanced_metered">Mért kapcsolat használata</string>
<string name="title_advanced_download">Üzenetek és csatolmányaik automatikus letöltése mért kapcsolaton az alábbi méretig</string>
<string name="title_advanced_roaming">Üzenetek és csatolmányaik letöltése roaming kapcsolaton</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roaming mint otthon</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">SSL kapcsolatok megerősítése</string>
<string name="title_advanced_socks">SOCKS proxy használata</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Adatkapcsolat kezelése</string>
@ -339,6 +343,7 @@
<string name="title_advanced_fts">Keresési index létrehozása</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d üzenet indexelve (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Angol nyelv kényszerítése</string>
<string name="title_advanced_watchdog">A FairEmail futásának időszakos ellenőrzése</string>
<string name="title_advanced_updates">Frissítések keresése</string>
<string name="title_advanced_experiments">Kísérleti funkciók kipróbálása</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Hibajelentések küldése</string>
@ -359,7 +364,9 @@
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Figyelmeztetés, ha az üzenet szövege vagy a tárgy üres, illetve ha a csatolmány feltehetőleg hiányzik</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ez a DNS MX bejegyzés ellenőrzésével jár</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Ez ellenőrzi hogy a feladott domain neve és a válasz címe megegyezik</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">A mért kapcsolatok általában adatkapcsolatok vagy fizetős Wi-Fi hozzáférési pontok</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Az opció kikapcsolása letiltja az üzenetek fogadását és küldését adatkapcsolaton keresztül</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Feltételezhetően nincs roaming az EU-n belül</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Bekapcsolása letiltja a gyenge SSL protokoll és titkosítás verziókat</string>
<string name="title_advanced_socks_hint">Távoli proxy szerver használata nem biztonságos, mert a proxy kapcsolatok nem titkosítottak</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Több üzenet letöltése lefelé görgetéssel</string>
@ -371,11 +378,17 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">Beágyazott képek az üzenet szövegébe beszúrt képek</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Ütemez automatikus megnyitása, ha csak egy, vagy egy olvasatlan üzetetet tartalmaz a beszélgetés</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Az üzenetek olvasottként való megjelölése kibontáskor kikapcsolható a fiókoknkénti beállítások között</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">A beszélgetések automatikus bezárása minden üzenet archiválása, küldése vagy törlése esetén</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">A legtöbb szolgáltató nem engedélyezi a küldő email cím módosítását</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Ennek az opciónak a kikapcsolása negatív hatással lehet az adatvédelemre</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ez furcsa kinézetű és megkétszerezett szöveget eredményezhet</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">A PIN kód elsőbbséget élvez a biometrikus azonosítással szemben</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Csak támogatott \"launcher\"-ek esetén elérhető</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Legfeljebb három művelet lesz látható</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Az új üzenet értesitések mindig törlődnek azok oldalra csúsztatásával, vagy az üzenet olvasottként való megjelölésével</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Koppintson a csatorna nevére a tulajdonságai beállításához</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Alapértelmezett hang beállítása, stb</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Állandó értesítés kikapcsolása</string>
<string name="title_advanced_move_hint">A célmappa szerkeszthető a fiók beállításai között</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ez az Android verzió nem támogatja az értesítések csoportosítását</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ez az Android verzió nem támogatja az értesítés csatornákat</string>
@ -397,15 +410,22 @@
<string name="title_account_linked">Hozzárendelt fiók</string>
<string name="title_account_name">Fióknév</string>
<string name="title_account_name_hint">Mappák elkülönítésére használatos</string>
<string name="title_account_interval_hint">A push üzenetek fogadásának, vagy az új üzenetek ellenőrzésének gyakorisága</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Csak üres üzenetek vagy korrupt csatolmányok esetén kapcsolja ki ezt az opciót</string>
<string name="title_account_signature">Aláírás szövege</string>
<string name="title_color">Szín</string>
<string name="title_account_ondemand">Manuális szinkronizálás</string>
<string name="title_account_notify">Értesítések elkülönítése</string>
<string name="title_account_left">Balra csúsztatás</string>
<string name="title_account_right">Jobbra csúsztatás</string>
<string name="title_account_move">Alapértelmezett mozgatási hely</string>
<string name="title_domain">Domain név</string>
<string name="title_autoconfig">Beállítások lekérése</string>
<string name="title_aliases">Álnevek</string>
<string name="title_provider">Szolgáltató</string>
<string name="title_custom">Egyéni</string>
<string name="title_host">Kiszolgálónév</string>
<string name="title_allow_insecure">Nem biztonságos mért kapcsolatok engedélyezése</string>
<string name="title_port">Port szám</string>
<string name="title_user">Felhasználónév</string>
<string name="title_password">Jelszó</string>
@ -415,8 +435,10 @@
<string name="title_primary_identity">Elsődleges (alapértelmezett identitás)</string>
<string name="title_leave_on_server">Üzenetek megőrzése a szerveren</string>
<string name="title_leave_on_device">Üzenetek megőrzése a készüléken</string>
<string name="title_use_date">A fejléc feladási időpont mezőjének megjelenítése a szerver fogadási időpontja helyett</string>
<string name="title_related_identity">Kapcsolódó identitás felvétele</string>
<string name="title_check">Ellenőrzés</string>
<string name="title_trust">A következő ujjlenyomattal rendelkező szerver tanusítványának elfogadása: %1$s</string>
<string name="title_no_name">Hiányzó név</string>
<string name="title_no_email">Hiányzó email cím</string>
<string name="title_email_invalid">Érvénytelen email cím: \'%1$s\'</string>
@ -426,9 +448,22 @@
<string name="title_no_user">Hiányzó felhasználónév</string>
<string name="title_no_password">Hiányzó jelszó</string>
<string name="title_no_inbox">Bejövő mappa nem található</string>
<string name="title_no_identities">Az emailek küldése legalább egy identitást igényel</string>
<string name="title_no_standard">Ez a szolgáltató zárt email protokollt használ, ezért nem lehetséges harmadik féltől származó email kliens használata</string>
<string name="title_no_idle">Ez a szolgáltató nem támogatja a push üzenetek kuldését. Ez a bejövő üzenetek késlekedésével és megnövekedett akkumulátorhasználattal jár.</string>
<string name="title_no_utf8">A szolgáltató nem támogatja az UTF-8-at</string>
<string name="title_identity_required">Identitás szükséges az üzenetek küldéséhez</string>
<string name="title_drafts_required">Vázlat mappa szükséges az üzenetek küldéséhez</string>
<string name="title_account_delete">Véglegesen törli a fiókot?</string>
<string name="title_identity_delete">Véglegesen törli az identitást?</string>
<string name="title_edit_html">Szerkesztés HTML-ként</string>
<string name="title_sign_key">Aláíró kulcs: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Utoljára csatlakozva: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Szerver tárhely használatban: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_oauth_support">Az OAuth nincs támogatva</string>
<string name="title_review">Áttekintés</string>
<string name="title_hint_alias">Nyomja hosszan az opciók megjelenítéséhez, mint pl.: másolás új identitás létrehozásához</string>
<string name="title_synchronize_now">Szinkronizálás most</string>
<string name="title_synchronize_all">Összesen üzenet szinkronizálása</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Szinkronizálás</string>
<string name="title_delete_local">Helyi üzenetek törlése</string>
@ -459,22 +494,131 @@
<string name="title_notify_folder">Értesítés új üzenet érkezésekor</string>
<string name="title_sync_days">Szinkronizálandó napok száma</string>
<string name="title_sync_days_remark">Az érték növelése megnövekedett adatkapcsolat- és akkumulatorhasználatot okoz</string>
<string name="title_keep_days">Üzenetek megtartása (nap)</string>
<string name="title_keep_all">Össze üzenet megtartása</string>
<string name="title_auto_trash">A régi üzenetek automatikus áthelyezése a kukába</string>
<string name="title_auto_delete">A régi üzenetek végleges törlése automatikusan</string>
<string name="title_folder_name_missing">Hiányzó mappanév</string>
<string name="title_folder_exists">A %1$s mappa már létezik</string>
<string name="title_folder_unified">Összesített bejövő mappa</string>
<string name="title_folder_inbox">Bejövő mappa</string>
<string name="title_folder_outbox">Kimenő mappa</string>
<string name="title_folder_drafts">Piszkozatok</string>
<string name="title_folder_trash">Kuka</string>
<string name="title_folder_junk">Spam</string>
<string name="title_folder_sent">Elküldött</string>
<string name="title_folder_system">Rendszer</string>
<string name="title_folder_user">Felhasználó</string>
<string name="title_folders_unified">Összesített bejövő mappák</string>
<string name="title_no_folders">Nincsenek mappák</string>
<string name="title_no_messages">Nincsenek üzenetek</string>
<string name="title_filters_active">Egy vagy több szűrő aktív</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Megjelölés olvasottként</string>
<string name="title_unseen">Megjelölés olvasatlanként</string>
<string name="title_download_all">Az összes letöltése</string>
<string name="title_save_all">Az összes mentése</string>
<string name="title_trash">Kuka</string>
<string name="title_copy">Másolás &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Másolás ide: &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Felíratkozás</string>
<string name="title_delete">Törlés</string>
<string name="title_more">Továbbiak</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Áthelyezés</string>
<string name="title_move_to_folder">Másolás ide: &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Másolás ide: %1$s &#8230;</string>
<string name="title_reply">Válasz</string>
<string name="title_reply_to_sender">Feladó</string>
<string name="title_reply_to_all">Összes</string>
<string name="title_reply_list">Lista</string>
<string name="title_reply_receipt">Olvasási visszaigazolás</string>
<string name="title_reply_template">Sablon</string>
<string name="title_moving">Mozgatás ide: %1$s</string>
<string name="title_open_with">Megnyitás a következővel</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s azonosítás sikertelen</string>
<string name="title_receipt_subject">Olvasási visszaigazolás: %1$s</string>
<string name="title_no_contacts">A kapcsolatválasztó nem elérhető</string>
<string name="title_no_folder">A mappa nem létezik</string>
<string name="title_attachment_saved">A melléklet mentve</string>
<string name="title_attachments_saved">A mellékletek mentve</string>
<string name="title_ask_save">Menti a módosításokat?</string>
<string name="title_ask_delete">Véglegesen törli az üzenetet?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Véglegesen törli a válasz sémát?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Véglegesen törli a szabályt?</string>
<string name="title_ask_discard">Elveti a piszkozatot?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Törli a helyi üzeneteket? A szerver továbbra is megőrzi azokat.</string>
<string name="title_submitter">Feladó:</string>
<string name="title_send_via">Küldés a következővel</string>
<string name="title_send_with_options">Küldés &#8230;</string>
<string name="title_send_encryption">Titkosítás</string>
<string name="title_send_priority">Prioritás</string>
<string name="title_style_bold">Félkövér</string>
<string name="title_style_italic">Dőlt</string>
<string name="title_style_underline">Aláhúzott</string>
<string name="title_style_size">Méret</string>
<string name="title_style_color">Szín</string>
<string name="title_style_clear">Formázás törlése</string>
<string name="title_style_link">Hivatkozás beillesztése</string>
<string name="title_style_image">Kép beillesztése</string>
<string name="title_add_attachment">Melléklet hozzáadása</string>
<string name="title_attachment_file">Fájl csatolása</string>
<string name="title_attachment_photo">Fénykép készítése</string>
<string name="title_attachment_audio">Hang rögzítése</string>
<string name="title_media_toolbar">Média eszköztár</string>
<string name="title_insert_contact_group">Névjegy csoport beillesztése</string>
<string name="title_insert_template">Sablon beillesztése</string>
<string name="title_edit_plain_text">Szerkesztés egyszerű szövegként</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Szerkesztés újraformázott szövegként</string>
<string name="title_select_certificate">Nyilvános kulcs kiválasztása</string>
<string name="title_no_key">Nincs privát kulcs</string>
<string name="title_invalid_key">Érvénytelen privát kulcs</string>
<string name="title_send_plain_text">Csak egyszerű szöveg</string>
<string name="title_send_receipt">Megérkezési/olvasási visszajelzés kérése</string>
<string name="title_from_missing">A feladó hiányzik</string>
<string name="title_to_missing">A címzett hiányzik</string>
<string name="title_subject_reminder">A tárgy hiányzik</string>
<string name="title_text_reminder">Az üzenet üres</string>
<string name="title_attachment_reminder">Szándékozott mellékletet hozzáadni?</string>
<string name="title_attachments_missing">Nem minden melléklet lett letöltve</string>
<string name="title_draft_deleted">Piszkozat elvetve</string>
<string name="title_draft_saved">Piszkozat mentve</string>
<string name="title_queued">Üzenet küldése</string>
<string name="title_encrypt">Titkosítás</string>
<string name="title_decrypt">Vsszafejtés</string>
<string name="title_resync">Újraszinkronizálás</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain nem található</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Az üzenet aláírása nem hiteles: %1$s</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioritás</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Csatolmányok</string>
<string name="title_next">Következő</string>
<string name="title_answer_caption">Sablon szerkesztése</string>
<string name="title_answer_reply">Válaszsablon</string>
<string name="title_answer_name">Sablon neve</string>
<string name="title_answer_favorite">Kedvenc</string>
<string name="title_rule_seen">Megjelölés olvasottként</string>
<string name="title_rule_unseen">Megjelölés olvasatlanként</string>
<string name="title_rule_hide">Elrejtés</string>
<string name="title_rule_ignore">Értesítések felfüggesztése</string>
<string name="title_rule_snooze">Szundi</string>
<string name="title_rule_flag">Csillagozás</string>
<string name="title_rule_importance">Fontosság beállítása</string>
<string name="title_rule_keyword">Kulcsszó hozzáadása</string>
<string name="title_rule_move">Áthelyezés</string>
<string name="title_rule_answer">Válasz</string>
<string name="title_rule_automation">Automatizálás</string>
<string name="title_rule_caption">Szabály szerkesztése</string>
<string name="title_rule_name">Név</string>
<string name="title_rule_order">Rendezés</string>
<string name="title_rule_enabled">Engedélyezve</string>
<string name="title_rule_attachments">Melléklete van</string>
<string name="title_rule_header">Fejléc tartalmazza</string>
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
<string name="title_rule_and">ÉS</string>
<string name="title_rule_action">Művelet</string>
<string name="title_rule_hours">Óra</string>
<string name="title_rule_folder">Mappa</string>
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
<string name="title_legend_importance">Fontos</string>
<string name="title_legend_importance_low">Nem fontos</string>

@ -130,6 +130,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Nessuna impostazione trovata per il dominio \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Prova a configurare un account e un\'identità nei passaggi 1 e 2 del setup utilizzando le impostazioni fornite dal tuo provider di posta elettronica</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Controlla nuovamente l\'indirizzo email e la password e assicurati che l\'accesso esterno (IMAP/SMTP) sia abilitato per il tuo account</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Questo provider richiede una password dell\'app invece della password dell\'account</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Cartella in arrivo o bozza non trovata</string>
<string name="title_setup_quick_success">Un account e un\'identità sono stati aggiunti con successo</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Puoi provare a configurare un account e un\'identità qui sotto</string>

@ -118,6 +118,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">\'%1$s\'ドメインの設定が見つかりません</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">メールプロバイダーから提供された設定を使用しセットアップ手順1及び2でアカウントとIDをセットアップして下さい</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">メールアドレスとパスワードを再確認しアカウントで外部アクセス(IMAP/SMTP)が有効になっている事を確認して下さい</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">このプロバイダーにはアカウントパスワードの代わりにアプリパスワードが必要です</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">受信トレイ又は下書きフォルダーが見つかりません</string>
<string name="title_setup_quick_success">アカウントとユーザ情報が正常に追加されました</string>
<string name="title_setup_quick_failed">以下のアカウントとユーザ情報設定してみて下さい</string>

@ -131,6 +131,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Geen instellingen gevonden voor domein \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Probeer a.u.b. een account en identiteit in stappen 1 en 2 in te stellen met behulp van de instellingen die door uw e-mailprovider werden verstrekt</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Controleer a.u.b. uw e-mailadres en wachtwoord en zorg ervoor dat externe toegang (IMAP/SMTP) is ingeschakeld voor uw account</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Deze provider vereist een app-wachtwoord in plaats van het account wachtwoord</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Inbox of conceptmap niet gevonden</string>
<string name="title_setup_quick_success">Een account en een identiteit zijn succesvol toegevoegd</string>
<string name="title_setup_quick_failed">U kunt ook proberen om hieronder een account en een identiteit te configureren</string>

@ -131,6 +131,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Ingen innstillinger funnet for domene \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Prøv å konfigurere en konto og identitet i konfigureringstrinn 1 og 2 ved å bruke innstillingene som er levert av e-postleverandøren</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Kontroller e-postadressen og passordet ditt, og sørg for at ekstern tilgang (IMAP/SMTP) er aktivert for kontoen din</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Denne leverandøren krever et app passord i stedet for kontopassordet</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Innboks eller kladdmappe ikke funnet</string>
<string name="title_setup_quick_success">En konto og en identitet har blitt lagt til</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Du kan prøve å konfigurere en konto og en identitet nedenfor også</string>

@ -131,6 +131,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Ingen innstillinger funnet for domene \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Prøv å konfigurere en konto og identitet i konfigureringstrinn 1 og 2 ved å bruke innstillingene som er levert av e-postleverandøren</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Kontroller e-postadressen og passordet ditt, og sørg for at ekstern tilgang (IMAP/SMTP) er aktivert for kontoen din</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Denne leverandøren krever et app passord i stedet for kontopassordet</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Innboks eller kladdmappe ikke funnet</string>
<string name="title_setup_quick_success">En konto og en identitet har blitt lagt til</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Du kan prøve å konfigurere en konto og en identitet nedenfor også</string>

@ -153,6 +153,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">Не найдено настроек для домена \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Пожалуйста, попробуйте настроить учётную запись и идентификатор в шагах 1 и 2, используя настройки, предоставленные вашим провайдером электронной почты</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Пожалуйста, проверьте свой адрес электронной почты и пароль и убедитесь, что внешний доступ (IMAP/SMTP) включён для вашей учётной записи</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Этот провайдер требует пароль приложения вместо пароля учётной записи</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Папка \"Входящие\" или \"Черновики\" не найдена</string>
<string name="title_setup_quick_success">Учётная запись и идентификатор добавлены успешно</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Вы также можете настроить учётную запись и идентификатор ниже</string>

@ -131,6 +131,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">\'%1$s\' alan adı için ayar bulunamadı</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Lütfen e-posta sağlayıcınız tarafından sağlanan ayarları kullanarak 1. ve 2. kurulum adımında bir hesap ve kimlik ayarlamaya çalışın</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Lütfen e-posta adresinizi ve parolanızı tekrar kontrol edin ve hesabınız için harici erişimin (IMAP/SMTP) etkinleştirilmiş olduğundan emin olun</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Bu sağlayıcı hesap parolası yerine bir uygulama parolası istemektedir</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">Gelen kutusu veya taslaklar klasörü bulunamadı</string>
<string name="title_setup_quick_success">Bir hesap ve bir kimlik başarıyla eklendi</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Bir hesap ve kimlik yapılandırmayı aşağıdan da deneyebilirsiniz</string>
@ -831,6 +832,8 @@
<string name="title_legend_draft">Taslak var</string>
<string name="title_legend_priority">Yüksek önceliğe sahip</string>
<string name="title_legend_priority_low">Düşük önceliğe sahip</string>
<string name="title_legend_importance">Önemli</string>
<string name="title_legend_importance_low">Önemli değil</string>
<string name="title_legend_signed">İmzalı</string>
<string name="title_legend_encrypted">Şifrelenmiş</string>
<string name="title_legend_auth">Kimlik doğrulama başarısız</string>

@ -58,6 +58,7 @@
<string name="title_ask_spam_who">将来自%1$s的消息标为垃圾邮件</string>
<string name="title_block">屏蔽 %1$s</string>
<string name="title_block_sender">屏蔽发件人</string>
<string name="title_block_domain">封禁发件人域名</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 拉黑某发件人将创建一条规则来自动将未来消息移动至垃圾邮件文件夹
创建和使用规则属于专业版功能</string>
<string name="title_notification_waiting">等待网络连接</string>
@ -117,6 +118,7 @@
<string name="title_setup_no_settings">找不到域名\"%1$s\"的设置</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">请尝试使用您的电子邮件提供商提供的设置在设置步骤1和步骤2中设置一个帐户和身份</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">请仔细检查您的电子邮件地址和密码,并确保您的帐户启用外部访问 (IMAP/SMTP)</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">此提供商需要一个应用密码而不是帐户密码</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">找不到收件箱或草稿文件夹</string>
<string name="title_setup_quick_success">已成功添加了一个账户和身份</string>
<string name="title_setup_quick_failed">您也可以尝试在下方配置一个账户和身份</string>
@ -817,6 +819,8 @@
<string name="title_legend_draft">有草稿</string>
<string name="title_legend_priority">具备高优先级</string>
<string name="title_legend_priority_low">低优先级</string>
<string name="title_legend_importance">重要</string>
<string name="title_legend_importance_low">不重要</string>
<string name="title_legend_signed">已签名</string>
<string name="title_legend_encrypted">已加密</string>
<string name="title_legend_auth">认证失败</string>

Loading…
Cancel
Save