Crowdin sync

pull/147/head
M66B 6 years ago
parent 4025e8934b
commit f97e258244

@ -35,6 +35,7 @@
<item quantity="one">Verschiebe eine E-Mail nach %2$s ?</item>
<item quantity="other">Verschiebe %1$d E-Mails nach %2$s ?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Nachricht von %1$s als Spam markieren?</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fehlgeschlagen</string>
<string name="menu_answers">Vorlagen</string>
<string name="menu_operations">Vorgänge</string>
@ -279,6 +280,7 @@
<string name="title_ask_discard">Entwurf löschen?</string>
<string name="title_ask_show_html">Das Anzeigen der originalen Nachricht kann datenschutzrelevante Informationen preisgeben</string>
<string name="title_ask_show_image">Das Anzeigen von Bildern kann datenschutzrelevante Informationen preisgeben</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Nachrichtentext der zu beantwortenden/weitergeleitenden Nachricht bearbeiten?</string>
<string name="title_sync_queued">Synchronisierung wird bei der nächsten Kontoverbindung ausgeführt</string>
<string name="title_fix">Problem beheben</string>
<string name="title_compose">Verfassen</string>

@ -43,6 +43,7 @@
<item quantity="one">Signaler %1$d message comme spam ?</item>
<item quantity="other">Signaler %1$d messages comme spam ?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Signaler le message de %1$s comme indésirable ?</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' a échoué</string>
<string name="menu_answers">Modèles</string>
<string name="menu_operations">Opérations</string>
@ -287,6 +288,7 @@
<string name="title_ask_discard">Supprimer le brouillon ?</string>
<string name="title_ask_show_html">Afficher le message original peut divulguer des informations sensibles privées</string>
<string name="title_ask_show_image">Afficher les images peut divulguer des informations sensibles privées</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Modifier le texte du message reformaté et répondu/transféré ?</string>
<string name="title_sync_queued">La synchronisation sera effectuée à la prochaine connexion d\'un compte</string>
<string name="title_fix">Corriger</string>
<string name="title_compose">Rédiger</string>

@ -43,6 +43,7 @@
<item quantity="one">Segnalare %1$d messaggio come spam?</item>
<item quantity="other">Segnalare %1$d messaggi come spam?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Segnalare messaggio da %1$s come spam?</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fallito</string>
<string name="menu_answers">Modelli</string>
<string name="menu_operations">Operazioni</string>
@ -287,6 +288,7 @@
<string name="title_ask_discard">Eliminare la bozza?</string>
<string name="title_ask_show_html">Mostrare il messaggio originale rende possibile una fuga di informazioni personali sensibili</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrare le immagini rende possibile una fuga di informazioni personali sensibili</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Modificare il testo del messaggio inviato/inoltrato riformattato?</string>
<string name="title_sync_queued">La sincronizzazione avverrà alla connessione del prossimo account</string>
<string name="title_fix">Correggi</string>
<string name="title_compose">Scrivi</string>

@ -288,6 +288,7 @@
<string name="title_ask_discard">Concept weggooien?</string>
<string name="title_ask_show_html">Het originele bericht tonen kan privacy gevoelige informatie lekken</string>
<string name="title_ask_show_image">Afbeeldingen tonen kan privacy gevoelige informatie lekken</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Bewerk opnieuw geformatteerde beantwoorde/doorgestuurde berichttekst?</string>
<string name="title_sync_queued">Synchronisatie zal plaatsvinden bij de volgende accountverbinding</string>
<string name="title_fix">Oplossen</string>
<string name="title_compose">Opstellen</string>

Loading…
Cancel
Save