Crowdin sync

pull/187/head
M66B 4 years ago
parent a50269b061
commit f8afd831d9

@ -254,7 +254,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_suggest_received">Adressen aus empfangenen Nachrichten vorschlagen</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Vorgeschlagene Adressen nach Nutzungshäufigkeit sortieren</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standard-Schriftart</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Re: und Fwd: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">AW: und WG: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Eine horizontale Linie vor einer Antwort/Weiterleitung einfügen</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Erweiterte Antwort-/Weiterleitungs-Kopfzeile verwenden</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Beantworteten Text zitieren</string>
@ -575,7 +575,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_no_name">Name fehlt</string>
<string name="title_no_email">E-Mail-Adresse fehlt</string>
<string name="title_email_invalid">E-Mail-Adresse ungültig: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">Duplikat der Adresse „%1$s“</string>
<string name="title_address_duplicate" comment="title_address_duplicate&#10;This warning message will be shown when there is a duplicate TO, CC or BCC address because some email servers do not accept this.">Duplikat der Adresse „%1$s“</string>
<string name="title_address_parse_error">Adresse \'%1$s\' ungültig: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Konto fehlt</string>
<string name="title_no_host">Hostname fehlt</string>
@ -678,8 +678,8 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_no_messages">Keine Nachrichten</string>
<string name="title_filters_active">Ein oder mehrere Filter aktiv</string>
<string name="title_duplicate_in">Doppelte Nachricht in %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">AW: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">WG: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Schaltflächen</string>
<string name="title_seen">Gelesen</string>
<string name="title_unseen">Als ungelesen kennzeichnen</string>

@ -254,7 +254,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_suggest_received">Adressen aus empfangenen Nachrichten vorschlagen</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Vorgeschlagene Adressen nach Nutzungshäufigkeit sortieren</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standard-Schriftart</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Re: und Fwd: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">AW: und WG: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Eine horizontale Linie vor einer Antwort/Weiterleitung einfügen</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Erweiterte Antwort-/Weiterleitungs-Kopfzeile verwenden</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Beantworteten Text zitieren</string>
@ -575,7 +575,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_no_name">Name fehlt</string>
<string name="title_no_email">E-Mail-Adresse fehlt</string>
<string name="title_email_invalid">E-Mail-Adresse ungültig: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">Duplikat der Adresse „%1$s“</string>
<string name="title_address_duplicate" comment="title_address_duplicate&#10;This warning message will be shown when there is a duplicate TO, CC or BCC address because some email servers do not accept this.">Duplikat der Adresse „%1$s“</string>
<string name="title_address_parse_error">Adresse \'%1$s\' ungültig: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Konto fehlt</string>
<string name="title_no_host">Hostname fehlt</string>
@ -678,8 +678,8 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_no_messages">Keine Nachrichten</string>
<string name="title_filters_active">Ein oder mehrere Filter aktiv</string>
<string name="title_duplicate_in">Doppelte Nachricht in %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">AW: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">WG: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Schaltflächen</string>
<string name="title_seen">Gelesen</string>
<string name="title_unseen">Als ungelesen kennzeichnen</string>

@ -254,7 +254,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_suggest_received">Adressen aus empfangenen Nachrichten vorschlagen</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Vorgeschlagene Adressen nach Nutzungshäufigkeit sortieren</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standard-Schriftart</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Re: und Fwd: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">AW: und WG: nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Eine horizontale Linie vor einer Antwort/Weiterleitung einfügen</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Erweiterte Antwort-/Weiterleitungs-Kopfzeile verwenden</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Beantworteten Text zitieren</string>
@ -575,7 +575,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_no_name">Name fehlt</string>
<string name="title_no_email">E-Mail-Adresse fehlt</string>
<string name="title_email_invalid">E-Mail-Adresse ungültig: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">Duplikat der Adresse „%1$s“</string>
<string name="title_address_duplicate" comment="title_address_duplicate&#10;This warning message will be shown when there is a duplicate TO, CC or BCC address because some email servers do not accept this.">Duplikat der Adresse „%1$s“</string>
<string name="title_address_parse_error">Adresse \'%1$s\' ungültig: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Konto fehlt</string>
<string name="title_no_host">Hostname fehlt</string>
@ -678,8 +678,8 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_no_messages">Keine Nachrichten</string>
<string name="title_filters_active">Ein oder mehrere Filter aktiv</string>
<string name="title_duplicate_in">Doppelte Nachricht in %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">AW: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">WG: %1$s</string>
<string name="title_buttons">Schaltflächen</string>
<string name="title_seen">Gelesen</string>
<string name="title_unseen">Als ungelesen kennzeichnen</string>

@ -406,14 +406,14 @@ Il tuo nome utente è probabilmente facilmente individuato, quindi ciò non è s
Il tuo nome utente e la password e tutti i messaggi saranno inviati e ricevuti non crittografati, il che è **molto insicuro** perché un [attacco man-in-the-middle](https://en.wikipedia.org/wiki/Man-in-the-middle_attack) è molto semplice su una connessione non crittografata.
Se vuoi ancora usare un certificato di sicurezza non valido, una password vuota o una connessione del testo semplice dovrai abilitare le connessioni non sicure nelle impostazioni del profilo e/o dell'identità. STARTTLS dovrebbe essere selezionato per le connessioni in testo semplice. If you enable insecure connections, you should connect via private, trusted networks only and never via public networks, like offered in hotels, airports, etc.
Se vuoi ancora usare un certificato di sicurezza non valido, una password vuota o una connessione del testo semplice dovrai abilitare le connessioni non sicure nelle impostazioni del profilo e/o dell'identità. STARTTLS dovrebbe essere selezionato per le connessioni in testo semplice. Se abiliti connessioni non sicure, dovresti connetterti solo tramite reti private e attendibili e mai tramite reti pubbliche, come quelle offerte in hotel, aeroporti, ecc.
<br />
<a name="faq5"></a>
**(5) How can I customize the message view?**
**(5) Come posso personalizzare la visualizzazione dei messaggi?**
In the three dot overflow menu you can enable or disable or select:
Nel menu di overflow a tre punti è possibile abilitare o disabilitare o selezionare:
* *text size*: for three different font sizes
* *compact view*: for more condensed message items and a smaller message text font

Loading…
Cancel
Save