<stringname="title_setup_quick_accounts">Konten hinzufügen oder ändern</string>
<stringname="title_setup_quick_accounts">Konten hinzufügen oder ändern</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Einige Anbieter erschweren das Hinzufügen eines Kontos. Bitte geben Sie nicht FairEmail dafür die Schuld, sondern bitten Sie stattdessen um Unterstützung.</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Einige Anbieter erschweren das Hinzufügen eines Kontos. Bitte geben Sie nicht FairEmail dafür die Schuld, sondern bitten Sie stattdessen um Unterstützung.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Die eingegebene E-Mail-Adresse wird verwendet, um den E-Mail-Server und autoconfig.thunderbird.net für Konfigurationsinformationen abzufragen</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Die eingegebene E-Mail-Adresse wird verwendet, um den E-Mail-Server und autoconfig.thunderbird.net für Konfigurationsinformationen abzufragen</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_139">Bitte probieren Sie den Assistenten »Outlook/Hotmail/Live« für die Schnelleinrichtung.</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_139">Bitte probieren Sie den Assistenten »Outlook/Hotmail/Live« für die Schnelleinrichtung.</string>
<stringname="title_setup_office_not_connected"> Die Fehlermeldung »User is authenticated but not connected« bedeutet meistens, dass IMAP deaktiviert ist.
<stringname="title_setup_office_not_connected"> Die Fehlermeldung »User is authenticated but not connected« bedeutet meistens, dass IMAP deaktiviert ist.
Falls Sie ein privates Outlook-Konto verwenden, rufen Sie bitte die Outlook-Website auf. Klicken Sie oben rechts auf das Zahnrad und wählen Sie »Mail«, dann »Weiterleitung und IMAP« aus. Im Abschnitt »POP und IMAP« bitte die Einstellung »Geräte und Apps die Verwendung von IMAP erlauben« aktivieren.
Falls Sie ein privates Outlook-Konto verwenden, rufen Sie bitte die Outlook-Website auf. Klicken Sie oben rechts auf das Zahnrad und wählen Sie »Mail«, dann »Weiterleitung und IMAP« aus. Im Abschnitt »POP und IMAP« bitte die Einstellung »Geräte und Apps die Verwendung von IMAP erlauben« aktivieren.
Falls es sich hierbei nicht um ein privates Konto handelt, z.B. Geschäfts- oder Schulkonto, kontaktieren Sie bitte den Systemadministrator Ihres E-Mail-Servers.
Falls es sich hierbei nicht um ein privates Konto handelt, z.B. Geschäfts- oder Schulkonto, kontaktieren Sie bitte den Systemadministrator Ihres E-Mail-Servers.
</string>
</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Zugriff auf Ihr %1$s -Konto autorisieren</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Zugriff auf Ihr %1$s -Konto autorisieren</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Ein bestehendes Konto erneut autorisieren (oder ein neues Konto erstellen)</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Ein bestehendes Konto erneut autorisieren (oder ein neues Konto erstellen)</string>
<stringname="title_edit_notes_remark">Lokale Notizen werden nicht auf dem E-Mail-Server gespeichert und sind daher nur in dieser App auf diesem Gerät verfügbar</string>
<stringname="title_edit_notes_remark">Lokale Notizen werden nicht auf dem E-Mail-Server gespeichert und sind daher nur in dieser App auf diesem Gerät verfügbar</string>
<stringname="title_delete_attachments_remark"> Damit Anhänge entfernt werden können, muss eine neue Nachricht hinzugefügt und die alte Nachricht gelöscht werden.
<stringname="title_delete_attachments_remark"> Damit Anhänge entfernt werden können, muss eine neue Nachricht hinzugefügt und die alte Nachricht gelöscht werden.
Da dies eventuell fehlschlägt, wird die alte Nachricht in den Papierkorb verschoben.
Da dies eventuell fehlschlägt, wird die alte Nachricht in den Papierkorb verschoben.
<stringname="title_no_stream_help">Das kann gelöst werden, indem man die Datei mit einer moderneren Dateiverwaltungs-App auswählt oder FairEmail die Berechtigung zum Lesen von Dateien erteilt.</string>
<stringname="title_no_stream_help">Das kann gelöst werden, indem man die Datei mit einer moderneren Dateiverwaltungs-App auswählt oder FairEmail die Berechtigung zum Lesen von Dateien erteilt.</string>
<stringname="title_no_permissions">Die App, die zur Auswahl der Datei verwendet wurde, hat keine Leseberechtigung erteilt</string>
<stringname="title_no_permissions">Die App, die zur Auswahl der Datei verwendet wurde, hat keine Leseberechtigung erteilt</string>
<stringname="title_no_internet">Keine oder keine passende Internetverbindung</string>
<stringname="title_no_internet">Keine oder keine passende Internetverbindung</string>
<stringname="title_no_connection">Zu einem oder mehreren Konten wird verbunden…</string>
<stringname="title_no_connection">Zu einem oder mehreren Konten wird verbunden…</string>
<stringname="title_no_folder">Ordner nicht vorhanden</string>
<stringname="title_no_folder">Ordner nicht vorhanden</string>
<stringname="title_no_format">Die ursprünglich empfangene Nachricht wird miteinbezogen</string>
<stringname="title_no_format">Die ursprünglich empfangene Nachricht wird miteinbezogen</string>
<stringname="title_no_search">Die Suche auf dem Server ist für dieses Konto nicht verfügbar</string>
<stringname="title_no_search">Die Suche auf dem Server ist für dieses Konto nicht verfügbar</string>
@ -1418,7 +1418,7 @@
<stringname="title_ask_once">Diese Meldung wird nur einmal angezeigt, es sei denn, Sie wählen »Später«</string>
<stringname="title_ask_once">Diese Meldung wird nur einmal angezeigt, es sei denn, Sie wählen »Später«</string>
<stringname="title_third_party">Sie verwenden eine Version eines Dritten</string>
<stringname="title_third_party">Sie verwenden eine Version eines Dritten</string>
<stringname="title_expand_warning">Durch Ausklappen dieser Nachricht werden %1$s heruntergeladen</string>
<stringname="title_expand_warning">Durch Ausklappen dieser Nachricht werden %1$s heruntergeladen</string>
<stringname="title_rule_url_missing">Adresse fehlt oder ist ungültig</string>
<stringname="title_rule_url_missing">Adresse fehlt oder ist ungültig</string>
<stringname="title_rule_delete_hint">Das dauerhafte Löschen kann nicht widerrufen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Bedingungen der Regel richtig sind!</string>
<stringname="title_rule_delete_hint">Das dauerhafte Löschen kann nicht widerrufen werden. Vergewissern Sie sich, dass die Bedingungen der Regel richtig sind!</string>
<stringname="title_rule_url_hint">Sie können die folgenden Platzhalter verwenden: %1$s</string>
<stringname="title_rule_url_hint">Sie können die folgenden Platzhalter verwenden: %1$s</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Halten Sie zum Anzeigen der Optionen einen Ordner gedrückt, um ihn z.B. zum Navigationsmenü für den Schnellzugriff hinzuzufügen</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Halten Sie zum Anzeigen der Optionen einen Ordner gedrückt, um ihn z.B. zum Navigationsmenü für den Schnellzugriff hinzuzufügen</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Um Akkuverbrauch und Datennutzung zu reduzieren, werden standardmäßig nicht alle Ordner und E-Mails synchronisiert</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Um Akkuverbrauch und Datennutzung zu reduzieren, werden standardmäßig nicht alle Ordner und E-Mails synchronisiert</string>
<stringname="title_setup_gmail_on_device">Pourquoi dois-je sélectionner un compte présent sur mon appareil ?</string>
<stringname="title_setup_gmail_on_device">Pourquoi dois-je sélectionner un compte présent sur mon appareil ?</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Je veux autoriser un compte avec un mot de passe au lieu d\'un compte de l\'appareil</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Je veux autoriser un compte avec un mot de passe au lieu d\'un compte de l\'appareil</string>
<stringname="title_setup_office_auth">L’erreur \'AUTHENTICATE failed\' peut être due à la désactivation d’IMAP/SMTP par l’administrateur système</string>
<stringname="title_setup_office_auth">L’erreur \'AUTHENTICATE failed\' peut être due à la désactivation d’IMAP/SMTP par l’administrateur système</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_3">Veuillez essayer l\'assistant de configuration rapide « Autre fournisseur».</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_3">Veuillez essayer l\'assistant de configuration rapide « Autre fournisseur».</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_139">Veuillez essayer l\'assistant d\'installation rapide \"Outlook/Hotmail/Live\".</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_139">Veuillez essayer l\'assistant d\'installation rapide \"Outlook/Hotmail/Live\".</string>
<stringname="title_setup_office_not_connected"> L\'erreur \"User is authenticated but not connected\" signifie la plupart du temps que IMAP est désactivé.
<stringname="title_setup_office_not_connected"> L\'erreur \"User is authenticated but not connected\" signifie la plupart du temps que IMAP est désactivé.
Dans le cas d\'un compte individuel Outlook, veuillez aller sur le site web Outlook, cliquez sur l\'icône des paramètres en haut à droite, sélectionnez \"Courrier\", puis \"Transfert et IMAP\" et dans la section \"POP et IMAP\", activez \"Autoriser les appareils et les applications à utiliser IMAP\".
Dans le cas d\'un compte individuel Outlook, veuillez aller sur le site web Outlook, cliquez sur l\'icône des paramètres en haut à droite, sélectionnez \"Courrier\", puis \"Transfert et IMAP\" et dans la section \"POP et IMAP\", activez \"Autoriser les appareils et les applications à utiliser IMAP\".
@ -347,7 +347,7 @@
</string>
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark"> Les options sont rangées par catégories dans des onglets divisés en sections, elles sont organisées selon l\'apparence ou l\'usage et peuvent être recherchées.
<stringname="title_advanced_hint_remark"> Les options sont rangées par catégories dans des onglets divisés en sections, elles sont organisées selon l\'apparence ou l\'usage et peuvent être recherchées.
</string>
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Vous pouvez configurer un compte en appuyant sur le bouton «Assistant» sur l\'écran principal de configuration.</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Vous pouvez configurer un compte en appuyant sur le bouton « Assistant » sur l\'écran principal de configuration.</string>
<stringname="title_advanced_sync_added">Activer la synchronisation pour les nouveaux dossiers utilisateur</string>
<stringname="title_advanced_sync_added">Activer la synchronisation pour les nouveaux dossiers utilisateur</string>
<stringname="title_advanced_subscriptions">Gérer les abonnements aux dossiers</string>
<stringname="title_advanced_subscriptions">Gérer les abonnements aux dossiers</string>
<stringname="title_advanced_check_authentication">Contrôler l\'authentification des messages</string>
<stringname="title_advanced_check_authentication">Contrôler l\'authentification des messages</string>
<stringname="title_advanced_check_tls">Vérifier la «Transport Layer Security » (TLS)</string>
<stringname="title_advanced_check_tls">Vérifier la «Transport Layer Security » (TLS)</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_domain">Vérifier l\'adresse de réponse lors de la synchronisation des messages</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_domain">Vérifier l\'adresse de réponse lors de la synchronisation des messages</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Vérifier l’adresse courriel de l’expéditeur lors de la synchronisation des messages</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Vérifier l’adresse courriel de l’expéditeur lors de la synchronisation des messages</string>
<stringname="title_advanced_check_blocklist">Vérifier si le nom de domaine de l\'expéditeur est sur une liste de blocage de courrier indésirable</string>
<stringname="title_advanced_check_blocklist">Vérifier si le nom de domaine de l\'expéditeur est sur une liste de blocage de courrier indésirable</string>
@ -560,12 +560,12 @@
<stringname="title_advanced_distinguish_contacts">Souligner l’expéditeur quand il est connu comme contact local</string>
<stringname="title_advanced_distinguish_contacts">Souligner l’expéditeur quand il est connu comme contact local</string>
<stringname="title_advanced_show_recipients">Afficher les destinataires dans l’en-tête du message</string>
<stringname="title_advanced_show_recipients">Afficher les destinataires dans l’en-tête du message</string>
<stringname="title_advanced_reverse_addresses">Afficher le destinataire pour les messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_reverse_addresses">Afficher le destinataire pour les messages envoyés</string>
<stringname="title_advanced_font_size_sender">Taille de police du champ «Expéditeur»</string>
<stringname="title_advanced_font_size_sender">Taille de police du champ « Expéditeur »</string>
<stringname="title_advanced_sender_ellipsize">Raccourcir l\'expéditeur si nécessaire</string>
<stringname="title_advanced_sender_ellipsize">Raccourcir l\'expéditeur si nécessaire</string>
<stringname="title_advanced_subject_top">Afficher l’objet au dessus de l’expéditeur</string>
<stringname="title_advanced_subject_top">Afficher l’objet au dessus de l’expéditeur</string>
<stringname="title_advanced_subject_italic">Afficher l’objet en italique</string>
<stringname="title_advanced_subject_italic">Afficher l’objet en italique</string>
<stringname="title_advanced_highlight_subject">Afficher l’objet en surbrillance</string>
<stringname="title_advanced_highlight_subject">Afficher l’objet en surbrillance</string>
<stringname="title_advanced_font_size_subject">Taille de police du champ «Objet»</string>
<stringname="title_advanced_font_size_subject">Taille de police du champ « Objet »</string>
<stringname="title_advanced_subject_ellipsize">Raccourcir l\'objet si nécessaire</string>
<stringname="title_advanced_subject_ellipsize">Raccourcir l\'objet si nécessaire</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Si l\'économiseur de données est activé, l\'application ne sera pas en mesure de synchroniser en arrière-plan et des erreurs de connexion pourraient se produire.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Si l\'économiseur de données est activé, l\'application ne sera pas en mesure de synchroniser en arrière-plan et des erreurs de connexion pourraient se produire.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Les serveurs de messagerie bloquent parfois les connexions via un VPN. Si cela se produit, seul le fournisseur de messagerie peut résoudre ce problème.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Les serveurs de messagerie bloquent parfois les connexions via un VPN. Si cela se produit, seul le fournisseur de messagerie peut résoudre ce problème.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Vous pouvez fermer cette boîte de dialogue pour supprimer la notification.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Vous pouvez fermer cette boîte de dialogue pour supprimer la notification.</string>
<stringname="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu «Assistance» pour obtenir de l’aide</string>
<stringname="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de l’aide</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Balayer vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayer vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Balayer vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayer vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_hint_outbox">Vous pouvez balayer vers la gauche ou la droite pour annuler l\'envoi</string>
<stringname="title_hint_outbox">Vous pouvez balayer vers la gauche ou la droite pour annuler l\'envoi</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>
@ -2055,7 +2055,7 @@
<stringname="title_undo_privacy">Ceci peut être annulé dans l\'onglet des paramètres de confidentialité</string>
<stringname="title_undo_privacy">Ceci peut être annulé dans l\'onglet des paramètres de confidentialité</string>
<stringname="title_no_body">Aucun texte de message trouvé</string>
<stringname="title_no_body">Aucun texte de message trouvé</string>
<stringname="title_large_body">Ce message est très volumineux et peut poser des problèmes !</string>
<stringname="title_large_body">Ce message est très volumineux et peut poser des problèmes !</string>
<stringname="title_no_charset">Encodage non pris en charge: %1$s</string>
<stringname="title_no_charset">Encodage non pris en charge: %1$s</string>
<stringname="title_via">Via : %1$s</string>
<stringname="title_via">Via : %1$s</string>
<stringname="title_1hour">1 heure</string>
<stringname="title_1hour">1 heure</string>
<stringname="title_1day">1 jour</string>
<stringname="title_1day">1 jour</string>
@ -2077,7 +2077,7 @@
<stringname="title_global_default">Utiliser le paramètre général</string>
<stringname="title_global_default">Utiliser le paramètre général</string>
<stringname="title_not_existing">Ce message n\'existe plus sur le serveur de messagerie</string>
<stringname="title_not_existing">Ce message n\'existe plus sur le serveur de messagerie</string>
<stringname="title_rules_delete_all">Supprimer toutes les règles</string>
<stringname="title_rules_delete_all">Supprimer toutes les règles</string>
<stringname="title_rules_delete_all_confirm">Supprimer toutes les règles?</string>
<stringname="title_rules_delete_all_confirm">Supprimer toutes les règles?</string>
<stringname="title_debug_info">Information de débogage</string>
<stringname="title_debug_info">Information de débogage</string>
<stringname="title_debug_info_remark">Veuillez décrire le problème et indiquer l\'heure à laquelle il est survenu:</string>
<stringname="title_debug_info_remark">Veuillez décrire le problème et indiquer l\'heure à laquelle il est survenu:</string>
<stringname="title_crash_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque l’application s’est arrêtée:</string>
<stringname="title_crash_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque l’application s’est arrêtée:</string>
<stringname="title_debug_info_issue">Description du problème (obligatoire)</string>
<stringname="title_debug_info_issue">Description du problème (obligatoire)</string>
<stringname="title_debug_info_issue_remark">Les détails tels que l\'heure estimée du problème, le message d\'erreur exact, etc., sont importants</string>
<stringname="title_debug_info_issue_remark">Les détails tels que l\'heure estimée du problème, le message d\'erreur exact, etc., sont importants</string>
<stringname="title_debug_info_contact">Nous avons récemment pris contact à propos de ce problème</string>
<stringname="title_debug_info_contact">Nous avons récemment pris contact à propos de ce problème</string>
<itemquantity="one">Traiter %1$d message comme indésirable?</item>
<itemquantity="one">Traiter %1$d message comme indésirable?</item>
<itemquantity="other">Traiter %1$d messages comme indésirables?</item>
<itemquantity="other">Traiter %1$d messages comme indésirables?</item>
</plurals>
</plurals>
<stringname="title_ask_spam_who">Traiter le message de %1$s comme indésirable?</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Traiter le message de %1$s comme indésirable?</string>
<stringname="title_junk_hint">Votre fournisseur de messagerie est responsable du filtrage des messages indésirables. Une application de messagerie ne dispose pas de toutes les données nécessaires pour le faire de façon fiable.</string>
<stringname="title_junk_hint">Votre fournisseur de messagerie est responsable du filtrage des messages indésirables. Une application de messagerie ne dispose pas de toutes les données nécessaires pour le faire de façon fiable.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Les messages des expéditeurs bloqués ne seront pas téléchargés.
<stringname="title_junk_pop_hint"> Les messages des expéditeurs bloqués ne seront pas téléchargés.
Si l\'option \"Laisser les messages sur le serveur\" n\'est pas activée, ces messages seront définitivement perdus !
Si l\'option \"Laisser les messages sur le serveur\" n\'est pas activée, ces messages seront définitivement perdus !
@ -200,7 +200,7 @@
<stringname="title_setup_gmail_on_device">Pourquoi dois-je sélectionner un compte présent sur mon appareil ?</string>
<stringname="title_setup_gmail_on_device">Pourquoi dois-je sélectionner un compte présent sur mon appareil ?</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Je veux autoriser un compte avec un mot de passe au lieu d\'un compte de l\'appareil</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Je veux autoriser un compte avec un mot de passe au lieu d\'un compte de l\'appareil</string>
<stringname="title_setup_office_auth">L’erreur \'AUTHENTICATE failed\' peut être due à la désactivation d’IMAP/SMTP par l’administrateur système</string>
<stringname="title_setup_office_auth">L’erreur \'AUTHENTICATE failed\' peut être due à la désactivation d’IMAP/SMTP par l’administrateur système</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_3">Veuillez essayer l\'assistant de configuration rapide « Autre fournisseur».</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_3">Veuillez essayer l\'assistant de configuration rapide « Autre fournisseur».</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_139">Veuillez essayer l\'assistant d\'installation rapide \"Outlook/Hotmail/Live\".</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_139">Veuillez essayer l\'assistant d\'installation rapide \"Outlook/Hotmail/Live\".</string>
<stringname="title_setup_office_not_connected"> L\'erreur \"User is authenticated but not connected\" signifie la plupart du temps que IMAP est désactivé.
<stringname="title_setup_office_not_connected"> L\'erreur \"User is authenticated but not connected\" signifie la plupart du temps que IMAP est désactivé.
Dans le cas d\'un compte individuel Outlook, veuillez aller sur le site web Outlook, cliquez sur l\'icône des paramètres en haut à droite, sélectionnez \"Courrier\", puis \"Transfert et IMAP\" et dans la section \"POP et IMAP\", activez \"Autoriser les appareils et les applications à utiliser IMAP\".
Dans le cas d\'un compte individuel Outlook, veuillez aller sur le site web Outlook, cliquez sur l\'icône des paramètres en haut à droite, sélectionnez \"Courrier\", puis \"Transfert et IMAP\" et dans la section \"POP et IMAP\", activez \"Autoriser les appareils et les applications à utiliser IMAP\".
@ -248,7 +248,7 @@
<stringname="title_setup_doze_aggressively">Cet appareil pourrait arrêter le service de synchronisation</string>
<stringname="title_setup_doze_aggressively">Cet appareil pourrait arrêter le service de synchronisation</string>
<stringname="title_setup_doze_why">Pourquoi l\'optimisation de la batterie devrait-elle être désactivée ?</string>
<stringname="title_setup_doze_why">Pourquoi l\'optimisation de la batterie devrait-elle être désactivée ?</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Dans la prochaine fenêtre de dialogue Android, changez « Non optimisées » en « Toutes les applications », sélectionnez cette application et cochez « Ne pas optimiser »</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Dans la prochaine fenêtre de dialogue Android, changez « Non optimisées » en « Toutes les applications », sélectionnez cette application et cochez « Ne pas optimiser »</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Utilisation élevée de la batterie?</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Utilisation élevée de la batterie?</string>
<stringname="title_setup_doze_device">Ceci est probablement nécessaire pour cet appareil</string>
<stringname="title_setup_doze_device">Ceci est probablement nécessaire pour cet appareil</string>
<stringname="title_setup_alarm_12">L\'application ne fonctionnera pas correctement</string>
<stringname="title_setup_alarm_12">L\'application ne fonctionnera pas correctement</string>
@ -347,7 +347,7 @@
</string>
</string>
<stringname="title_advanced_hint_remark"> Les options sont rangées par catégories dans des onglets divisés en sections, elles sont organisées selon l\'apparence ou l\'usage et peuvent être recherchées.
<stringname="title_advanced_hint_remark"> Les options sont rangées par catégories dans des onglets divisés en sections, elles sont organisées selon l\'apparence ou l\'usage et peuvent être recherchées.
</string>
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Vous pouvez configurer un compte en appuyant sur le bouton «Assistant» sur l\'écran principal de configuration.</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Vous pouvez configurer un compte en appuyant sur le bouton « Assistant » sur l\'écran principal de configuration.</string>
<stringname="title_advanced_sync_added">Activer la synchronisation pour les nouveaux dossiers utilisateur</string>
<stringname="title_advanced_sync_added">Activer la synchronisation pour les nouveaux dossiers utilisateur</string>
<stringname="title_advanced_subscriptions">Gérer les abonnements aux dossiers</string>
<stringname="title_advanced_subscriptions">Gérer les abonnements aux dossiers</string>
<stringname="title_advanced_check_authentication">Contrôler l\'authentification des messages</string>
<stringname="title_advanced_check_authentication">Contrôler l\'authentification des messages</string>
<stringname="title_advanced_check_tls">Vérifier la «Transport Layer Security » (TLS)</string>
<stringname="title_advanced_check_tls">Vérifier la «Transport Layer Security » (TLS)</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_domain">Vérifier l\'adresse de réponse lors de la synchronisation des messages</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_domain">Vérifier l\'adresse de réponse lors de la synchronisation des messages</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Vérifier l\'adresse e-mail de l\'expéditeur lors de la synchronisation des messages</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Vérifier l\'adresse e-mail de l\'expéditeur lors de la synchronisation des messages</string>
<stringname="title_advanced_check_blocklist">Vérifier si le nom de domaine de l\'expéditeur est sur une liste de blocage de courrier indésirable</string>
<stringname="title_advanced_check_blocklist">Vérifier si le nom de domaine de l\'expéditeur est sur une liste de blocage de courrier indésirable</string>
@ -403,7 +403,7 @@
<stringname="title_advanced_suggest_received">Suggérer les adresses trouvées dans les messages reçus</string>
<stringname="title_advanced_suggest_received">Suggérer les adresses trouvées dans les messages reçus</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Trier les adresses suggérées par fréquence d’utilisation</string>
<stringname="title_advanced_suggest_frequently">Trier les adresses suggérées par fréquence d’utilisation</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Limiter les suggestions au compte actuel</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account">Limiter les suggestions au compte actuel</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local">Supprimer automatiquement les contacts locaux plus anciens et moins utilisés que:</string>
<stringname="title_advanced_auto_delete_local">Supprimer automatiquement les contacts locaux plus anciens et moins utilisés que:</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Préfixe alternatif de réponse/transfert</string>
<stringname="title_advanced_alt_re_fwd">Préfixe alternatif de réponse/transfert</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Afficher les bulles d\'adresse</string>
<stringname="title_advanced_send_chips">Afficher les bulles d\'adresse</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Utiliser la couleur d\'identité pour la barre d\'action du bas</string>
<stringname="title_advanced_send_nav_color">Utiliser la couleur d\'identité pour la barre d\'action du bas</string>
@ -413,9 +413,9 @@
<stringname="title_advanced_send_top">Afficher le bouton Envoyer en haut</string>
<stringname="title_advanced_send_top">Afficher le bouton Envoyer en haut</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés</string>
<stringname="title_advanced_attach_new">Créer un nouveau brouillon pour les adresses et les fichiers partagés</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
<stringname="title_advanced_answer_caption">Paramètres du bouton de réponse</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Un appui court sur le bouton de réponse va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_default">Un appui court sur le bouton de réponse va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Un appui long sur le bouton de réponse va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_action">Un appui long sur le bouton de réponse va:</string>
<stringname="title_advanced_answer_hint">Les actions du bouton de réponse peuvent également être configurées dans l\'onglet «Envoi » des paramètres</string>
<stringname="title_advanced_answer_hint">Les actions du bouton de réponse peuvent également être configurées dans l\'onglet «Envoi » des paramètres</string>
<stringname="title_advanced_answer_warning">Toutes les actions ne sont pas possibles sans un menu de sélection !</string>
<stringname="title_advanced_answer_warning">Toutes les actions ne sont pas possibles sans un menu de sélection !</string>
<stringname="title_identity_max_size">Taille maximale du message (Mo)</string>
<stringname="title_identity_max_size">Taille maximale du message (Mo)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Demander une confirmation de réception/lecture par défaut</string>
<stringname="title_identity_receipt">Demander une confirmation de réception/lecture par défaut</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Utiliser les anciens en-têtes de demande de réception</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Utiliser les anciens en-têtes de demande de réception</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas d’erreur «invalid greeting», «requires valid address» ou similaire, réessayez en modifiant ce paramètre</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas d’erreur « invalid greeting », « requires valid address » ou similaire, réessayez en modifiant ce paramètre</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Vous empêche également de répondre à vous-même</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Vous empêche également de répondre à vous-même</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Il n\'y a aucun dossier « Indésirables » sélectionné pour ce compte</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Il n\'y a aucun dossier « Indésirables » sélectionné pour ce compte</string>
<stringname="title_default_composable">L\'adresse e-mail par défaut est déterminée à partir de l\'identité principale du compte principal</string>
<stringname="title_default_composable">L\'adresse e-mail par défaut est déterminée à partir de l\'identité principale du compte principal</string>
<stringname="title_no_composable">L\'envoi d\'e-mails nécessite la configuration d\'une identité et la sélection d\'un dossier «Brouillons» dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_no_composable">L\'envoi d\'e-mails nécessite la configuration d\'une identité et la sélection d\'un dossier « Brouillons » dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_no_standard">Ce fournisseur utilise un protocole de messagerie propriétaire, il n’est donc pas possible d’utiliser des clients de messagerie tiers</string>
<stringname="title_no_standard">Ce fournisseur utilise un protocole de messagerie propriétaire, il n’est donc pas possible d’utiliser des clients de messagerie tiers</string>
<stringname="title_no_idle">Ce fournisseur ne gère pas les messages en mode push. Ceci retardera la réception de nouveaux messages et augmentera l’utilisation de la batterie.</string>
<stringname="title_no_idle">Ce fournisseur ne gère pas les messages en mode push. Ceci retardera la réception de nouveaux messages et augmentera l’utilisation de la batterie.</string>
<stringname="title_no_utf8">Ce fournisseur ne prend pas en charge l\'UTF-8</string>
<stringname="title_no_utf8">Ce fournisseur ne prend pas en charge l\'UTF-8</string>
<stringname="title_no_sync">Erreurs de synchronisation depuis %1$s</string>
<stringname="title_no_sync">Erreurs de synchronisation depuis %1$s</string>
<stringname="title_reply_domain">Le domaine de l\'expéditeur (%1$s) et celui de l\'adresse de réponse (%2$s) sont différents</string>
<stringname="title_reply_domain">Le domaine de l\'expéditeur (%1$s) et celui de l\'adresse de réponse (%2$s) sont différents</string>
<stringname="title_identity_required">Une identité est nécessaire pour envoyer des e-mails</string>
<stringname="title_identity_required">Une identité est nécessaire pour envoyer des e-mails</string>
<stringname="title_drafts_required">Un dossier «Brouillons» est nécessaire pour envoyer des e-mails</string>
<stringname="title_drafts_required">Un dossier « Brouillons » est nécessaire pour envoyer des e-mails</string>
<stringname="title_drafts_select">L\'envoi d\'e-mails nécessite la sélection d\'un dossier « Brouillons » dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_drafts_select">L\'envoi d\'e-mails nécessite la sélection d\'un dossier « Brouillons » dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_account_auth_update">Mettre à jour l\'autorisation</string>
<stringname="title_account_auth_update">Mettre à jour l\'autorisation</string>
<stringname="title_account_auth_password">Passer à l\'authentification par mot de passe</string>
<stringname="title_account_auth_password">Passer à l\'authentification par mot de passe</string>
@ -1091,7 +1091,7 @@
<stringname="title_import_file">Importer un fichier</string>
<stringname="title_import_file">Importer un fichier</string>
<stringname="title_sign_key">Clé de signature : %1$s</string>
<stringname="title_sign_key">Clé de signature : %1$s</string>
<stringname="title_backoff_until">Attente après l\'échec jusqu\'à: %1$s</string>
<stringname="title_backoff_until">Attente après l\'échec jusqu\'à: %1$s</string>
<stringname="title_storage_quota">Utilisation du stockage sur le serveur : %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_storage_quota">Utilisation du stockage sur le serveur : %1$s/%2$s</string>
<stringname="title_pop_support">Le protocole POP3 ne peut que télécharger et supprimer des messages de la boîte de réception. Il n\'est pas possible de marquer les messages comme lus, de signaler le spam, de déplacer les messages, etc. Pensez à utiliser le protocole IMAP chaque fois que cela est possible.</string>
<stringname="title_pop_support">Le protocole POP3 ne peut que télécharger et supprimer des messages de la boîte de réception. Il n\'est pas possible de marquer les messages comme lus, de signaler le spam, de déplacer les messages, etc. Pensez à utiliser le protocole IMAP chaque fois que cela est possible.</string>
<stringname="title_pop_sent">Si votre appareil est perdu ou volé, les messages envoyés pourraient être perdus.</string>
<stringname="title_pop_sent">Si votre appareil est perdu ou volé, les messages envoyés pourraient être perdus.</string>
@ -1144,17 +1144,17 @@
<stringname="title_delete_channel">Supprimer un canal de notification</string>
<stringname="title_delete_channel">Supprimer un canal de notification</string>
<stringname="title_insert_contact">Ajouter un contact</string>
<stringname="title_insert_contact">Ajouter un contact</string>
<stringname="title_edit_contact">Modifier un contact</string>
<stringname="title_edit_contact">Modifier un contact</string>
<stringname="title_delete_contact">Supprimer le contact?</string>
<stringname="title_delete_contact">Supprimer le contact?</string>
<stringname="title_contact_email">E-mail</string>
<stringname="title_contact_email">E-mail</string>
<stringname="title_contact_name">Nom</string>
<stringname="title_contact_name">Nom</string>
<stringname="title_contact_group">Groupe</string>
<stringname="title_contact_group">Groupe</string>
<stringname="title_import_contacts">Importer des vCards</string>
<stringname="title_import_contacts">Importer des vCards</string>
<stringname="title_export_contacts">Exporter des vCards</string>
<stringname="title_export_contacts">Exporter des vCards</string>
<stringname="title_create_sub_folder">Créer un sous-dossier</string>
<stringname="title_create_sub_folder">Créer un sous-dossier</string>
<stringname="title_empty_trash_ask">Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille?</string>
<stringname="title_empty_trash_ask">Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille?</string>
<stringname="title_empty_spam_ask">Supprimer définitivement tous les messages indésirables?</string>
<stringname="title_empty_spam_ask">Supprimer définitivement tous les messages indésirables?</string>
<stringname="title_empty_trash_all_ask">Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille pour tous les comptes ?</string>
<stringname="title_empty_trash_all_ask">Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille pour tous les comptes ?</string>
<stringname="title_empty_spam_all_ask">Supprimer définitivement tous les messages indésirables pour tous les comptes?</string>
<stringname="title_empty_spam_all_ask">Supprimer définitivement tous les messages indésirables pour tous les comptes?</string>
<stringname="title_empty_all">Ceci supprimera tous les messages à la fois sur l\'appareil et sur le serveur</string>
<stringname="title_empty_all">Ceci supprimera tous les messages à la fois sur l\'appareil et sur le serveur</string>
<stringname="title_delete_operation_title">Supprimer des opérations</string>
<stringname="title_delete_operation_title">Supprimer des opérations</string>
<stringname="title_delete_operation_error">Avec un message d\'erreur</string>
<stringname="title_delete_operation_error">Avec un message d\'erreur</string>
@ -1209,11 +1209,11 @@
<stringname="title_auto_delete_hint">Les anciens messages sont ceux qui ne sont plus conservés sur l’appareil</string>
<stringname="title_auto_delete_hint">Les anciens messages sont ceux qui ne sont plus conservés sur l’appareil</string>
<stringname="title_auto_delete_archive_hint">La suppression depuis le dossier archive n\'est pas toujours autorisée par le serveur de messagerie</string>
<stringname="title_auto_delete_archive_hint">La suppression depuis le dossier archive n\'est pas toujours autorisée par le serveur de messagerie</string>
<stringname="title_inbox_root_hint"> Certains fournisseurs exigent que les nouveaux dossiers soient créés dans la boîte de réception.
<stringname="title_inbox_root_hint"> Certains fournisseurs exigent que les nouveaux dossiers soient créés dans la boîte de réception.
Dans ce cas, vous pouvez appuyer longuement sur la boîte de réception dans la liste des dossiers et sélectionner «Créer un sous-dossier».
Dans ce cas, vous pouvez appuyer longuement sur la boîte de réception dans la liste des dossiers et sélectionner « Créer un sous-dossier ».
</string>
</string>
<stringname="title_folder_name_missing">Nom de dossier manquant</string>
<stringname="title_folder_name_missing">Nom de dossier manquant</string>
<stringname="title_attachments_incomplete">Certaines pièces jointes ou images n\'ont pas été téléchargées et n\'ont pas pu être ajoutées</string>
<stringname="title_attachments_incomplete">Certaines pièces jointes ou images n\'ont pas été téléchargées et n\'ont pas pu être ajoutées</string>
<stringname="title_report_remark">Ce rapport, un e-mail spécialement formaté, a été envoyé par un serveur de messagerie car un message envoyé n\'a pas pu être remis au destinataire, par exemple parce que la boîte aux lettres est pleine ou parce que l\'adresse e-mail n\'existe pas / plus.</string>
<stringname="title_report_remark">Ce rapport, un e-mail spécialement formaté, a été envoyé par un serveur de messagerie car un message envoyé n\'a pas pu être remis au destinataire, par exemple parce que la boîte aux lettres est pleine ou parce que l\'adresse e-mail n\'existe pas / plus.</string>
<stringname="title_ask_save">Enregistrer les modifications?</string>
<stringname="title_ask_save">Enregistrer les modifications?</string>
<stringname="title_ask_delete">Supprimer définitivement ce message?</string>
<stringname="title_ask_delete">Supprimer définitivement ce message?</string>
<stringname="title_ask_delete_accept">Je comprends que la suppression définitive des messages est irréversible</string>
<stringname="title_ask_delete_accept">Je comprends que la suppression définitive des messages est irréversible</string>
<stringname="title_ask_delete_answer">Supprimer définitivement ce modèle de réponse?</string>
<stringname="title_ask_delete_answer">Supprimer définitivement ce modèle de réponse?</string>
<stringname="title_ask_delete_rule">Supprimer définitivement la règle ?</string>
<stringname="title_ask_delete_rule">Supprimer définitivement la règle ?</string>
<stringname="title_ask_delete_attachments">Supprimer toutes les pièces jointes ?</string>
<stringname="title_ask_delete_attachments">Supprimer toutes les pièces jointes ?</string>
<stringname="title_ask_discard">Abandonner le brouillon?</string>
<stringname="title_ask_discard">Abandonner le brouillon?</string>
<stringname="title_ask_show_html">L’affichage du message original peut entraîner la divulgation d’informations confidentielles</string>
<stringname="title_ask_show_html">L’affichage du message original peut entraîner la divulgation d’informations confidentielles</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">L’affichage du message original sur un arrière-plan sombre n’est pas possible car cela pourrait rendre invisibles le texte et les images sombres</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">L’affichage du message original sur un arrière-plan sombre n’est pas possible car cela pourrait rendre invisibles le texte et les images sombres</string>
<stringname="title_ask_show_html_images">Toujours afficher les images lors de l\'affichage des messages originaux</string>
<stringname="title_ask_show_html_images">Toujours afficher les images lors de l\'affichage des messages originaux</string>
@ -1414,7 +1414,7 @@
Il serait souhaitable que vous évaluiez FairEmail dans le Play Store.
Il serait souhaitable que vous évaluiez FairEmail dans le Play Store.
<stringname="title_subject_reminder">L\'objet est vide</string>
<stringname="title_subject_reminder">L\'objet est vide</string>
<stringname="title_text_reminder">Le message est vide</string>
<stringname="title_text_reminder">Le message est vide</string>
<stringname="title_attachment_keywords">joint,jointe,joints,jointes,ci-joint,ci-jointe,ci-joints,ci-jointes,attaché,attachés,attachée,attachées,lettre de motivation,cv</string>
<stringname="title_attachment_keywords">joint,jointe,joints,jointes,ci-joint,ci-jointe,ci-joints,ci-jointes,attaché,attachés,attachée,attachées,lettre de motivation,cv</string>
<stringname="title_attachment_reminder">Aviez-vous l’intention d’ajouter une pièce jointe?</string>
<stringname="title_attachment_reminder">Aviez-vous l’intention d’ajouter une pièce jointe?</string>
<stringname="title_attachment_filename">Certains autres clients de messagerie ne peuvent pas gérer les noms de fichiers de plus de 60 caractères</string>
<stringname="title_attachment_filename">Certains autres clients de messagerie ne peuvent pas gérer les noms de fichiers de plus de 60 caractères</string>
<stringname="title_plain_reminder">Tout le formatage sera supprimé</string>
<stringname="title_plain_reminder">Tout le formatage sera supprimé</string>
<stringname="title_dsn_reminder">Les refus permanents nuisent à la réputation de l\'adresse e-mail de l\'expéditeur initial !</string>
<stringname="title_dsn_reminder">Les refus permanents nuisent à la réputation de l\'adresse e-mail de l\'expéditeur initial !</string>
@ -1581,7 +1581,7 @@
<stringname="title_dialog_hint">Cette boîte de dialogue peut être réactivée via le menu à trois points de la barre d’action supérieure</string>
<stringname="title_dialog_hint">Cette boîte de dialogue peut être réactivée via le menu à trois points de la barre d’action supérieure</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Si l\'économiseur de données est activé, l\'application ne sera pas en mesure de synchroniser en arrière-plan et des erreurs de connexion pourraient se produire.</string>
<stringname="title_hint_data_saver">Si l\'économiseur de données est activé, l\'application ne sera pas en mesure de synchroniser en arrière-plan et des erreurs de connexion pourraient se produire.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Les serveurs de messagerie bloquent parfois les connexions via un VPN. Si cela se produit, seul le fournisseur de messagerie peut résoudre ce problème.</string>
<stringname="title_hint_vpn">Les serveurs de messagerie bloquent parfois les connexions via un VPN. Si cela se produit, seul le fournisseur de messagerie peut résoudre ce problème.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Vous pouvez fermer cette boîte de dialogue pour supprimer la notification.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Vous pouvez fermer cette boîte de dialogue pour supprimer la notification.</string>
<stringname="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu «Assistance» pour obtenir de l’aide</string>
<stringname="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu « Assistance » pour obtenir de l’aide</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille; balayez vers la droite pour archiver (si disponible); les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Balayez vers la gauche pour mettre à la corbeille ; balayez vers la droite pour archiver (si disponible) ; les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
<stringname="title_hint_outbox">Vous pouvez balayer vers la gauche ou la droite pour annuler l\'envoi</string>
<stringname="title_hint_outbox">Vous pouvez balayer vers la gauche ou la droite pour annuler l\'envoi</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour activer la sélection multiple; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner davantage de messages</string>
<stringname="title_hint_message_junk"> Un client de messagerie affiche essentiellement les messages d\'un serveur de messagerie.
<stringname="title_hint_message_junk"> Un client de messagerie affiche essentiellement les messages d\'un serveur de messagerie.
Un serveur de messagerie est responsable du filtrage du courrier indésirable, contrairement à un client de messagerie.
Un serveur de messagerie est responsable du filtrage du courrier indésirable, contrairement à un client de messagerie.
Si vous recevez beaucoup de courrier indésirable, veuillez contacter votre fournisseur de messagerie et ne blâmez pas cette application !
Si vous recevez beaucoup de courrier indésirable, veuillez contacter votre fournisseur de messagerie et ne blâmez pas cette application !
@ -1993,7 +1993,7 @@
<stringname="title_hint_sync">Le téléchargement des messages peut prendre un certain temps selon la vitesse du fournisseur, de la connexion Internet, de l’appareil ainsi que du nombre de messages. Pendant le téléchargement des messages, l’application peut répondre plus lentement.</string>
<stringname="title_hint_sync">Le téléchargement des messages peut prendre un certain temps selon la vitesse du fournisseur, de la connexion Internet, de l’appareil ainsi que du nombre de messages. Pendant le téléchargement des messages, l’application peut répondre plus lentement.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Par défaut, tous les messages ne seront pas téléchargés pour limiter l\'utilisation de l\'espace de stockage, de la batterie et des données. Vous pouvez modifier ceci en appuyant longuement sur un dossier dans la liste des dossiers et en sélectionnant « Récupérer plus de messages ».</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Par défaut, tous les messages ne seront pas téléchargés pour limiter l\'utilisation de l\'espace de stockage, de la batterie et des données. Vous pouvez modifier ceci en appuyant longuement sur un dossier dans la liste des dossiers et en sélectionnant « Récupérer plus de messages ».</string>
<stringname="title_hint_battery">Étant donné que FairEmail reçoit toujours des messages par défaut, Android signalera FairEmail comme étant toujours actif. Ceci peut donner l’impression que FairEmail utilise de la batterie en permanence alors que ce n’est pas le cas.</string>
<stringname="title_hint_battery">Étant donné que FairEmail reçoit toujours des messages par défaut, Android signalera FairEmail comme étant toujours actif. Ceci peut donner l’impression que FairEmail utilise de la batterie en permanence alors que ce n’est pas le cas.</string>
<stringname="title_hint_reformat">FairEmail reformate par défaut les messages pour des raisons de confidentialité et de sécurité. Pour afficher le message original, appuyez sur l’icône «plein écran» au-dessus du texte du message.</string>
<stringname="title_hint_reformat">FairEmail reformate par défaut les messages pour des raisons de confidentialité et de sécurité. Pour afficher le message original, appuyez sur l’icône « plein écran » au-dessus du texte du message.</string>
<stringname="title_hint_design">La conception est intentionnellement peu agrémentée mais elle reste très fonctionnelle. Il y a beaucoup d\'options pour personnaliser l\'apparence mais s\'il vous plaît, comprenez qu\'il est impossible de satisfaire pleinement tout le monde à la fois.</string>
<stringname="title_hint_design">La conception est intentionnellement peu agrémentée mais elle reste très fonctionnelle. Il y a beaucoup d\'options pour personnaliser l\'apparence mais s\'il vous plaît, comprenez qu\'il est impossible de satisfaire pleinement tout le monde à la fois.</string>
<stringname="title_hint_junk">Le filtrage du courrier indésirable devrait être effectué par le serveur de messagerie et ne peut pas être réalisé de manière fiable sur un appareil alimenté par une batterie et ayant des capacités limitées.</string>
<stringname="title_hint_junk">Le filtrage du courrier indésirable devrait être effectué par le serveur de messagerie et ne peut pas être réalisé de manière fiable sur un appareil alimenté par une batterie et ayant des capacités limitées.</string>
<stringname="title_hint_junk_learn">En déplaçant les messages vers et depuis le dossier des indésirables, le serveur de messagerie \"apprend\" ce qu\'est le courrier indésirable</string>
<stringname="title_hint_junk_learn">En déplaçant les messages vers et depuis le dossier des indésirables, le serveur de messagerie \"apprend\" ce qu\'est le courrier indésirable</string>
@ -2018,7 +2018,7 @@
<stringname="title_select_app">Sélectionner une application</string>
<stringname="title_select_app">Sélectionner une application</string>
<stringname="title_updated">Mise à jour vers la version %1$s disponible</string>
<stringname="title_updated">Mise à jour vers la version %1$s disponible</string>
<stringname="title_no_update">Aucune mise à jour disponible</string>
<stringname="title_no_update">Aucune mise à jour disponible</string>
<stringname="title_issue">Avez-vous une question ou un problème?</string>
<stringname="title_issue">Avez-vous une question ou un problème?</string>
<stringname="title_yes">Oui</string>
<stringname="title_yes">Oui</string>
<stringname="title_no">Non</string>
<stringname="title_no">Non</string>
<stringname="title_later">Plus tard</string>
<stringname="title_later">Plus tard</string>
@ -2055,7 +2055,7 @@
<stringname="title_undo_privacy">Ceci peut être annulé dans les paramètres, onglet Confidentialité</string>
<stringname="title_undo_privacy">Ceci peut être annulé dans les paramètres, onglet Confidentialité</string>
<stringname="title_no_body">Aucun texte de message trouvé</string>
<stringname="title_no_body">Aucun texte de message trouvé</string>
<stringname="title_large_body">Ce message est très volumineux et peut poser problème !</string>
<stringname="title_large_body">Ce message est très volumineux et peut poser problème !</string>
<stringname="title_no_charset">Encodage non pris en charge: %1$s</string>
<stringname="title_no_charset">Encodage non pris en charge: %1$s</string>
<stringname="title_via">Via : %1$s</string>
<stringname="title_via">Via : %1$s</string>
<stringname="title_1hour">1 heure</string>
<stringname="title_1hour">1 heure</string>
<stringname="title_1day">1 jour</string>
<stringname="title_1day">1 jour</string>
@ -2117,7 +2117,7 @@
<stringname="title_rules_delete_all_confirm">Supprimer toutes les règles ?</string>
<stringname="title_rules_delete_all_confirm">Supprimer toutes les règles ?</string>
<stringname="title_debug_info">Information de débogage</string>
<stringname="title_debug_info">Information de débogage</string>
<stringname="title_debug_info_remark">Veuillez décrire le problème et indiquer l\'heure à laquelle il est survenu :</string>
<stringname="title_debug_info_remark">Veuillez décrire le problème et indiquer l\'heure à laquelle il est survenu :</string>
<stringname="title_crash_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque l’application s’est arrêtée:</string>
<stringname="title_crash_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque l’application s’est arrêtée:</string>
<stringname="title_debug_info_issue">Description du problème (obligatoire)</string>
<stringname="title_debug_info_issue">Description du problème (obligatoire)</string>
<stringname="title_debug_info_issue_remark">Les détails tels que l\'heure estimée du problème, le message d\'erreur exact, etc., sont importants</string>
<stringname="title_debug_info_issue_remark">Les détails tels que l\'heure estimée du problème, le message d\'erreur exact, etc., sont importants</string>
<stringname="title_debug_info_contact">Nous avons récemment pris contact à propos de ce problème</string>
<stringname="title_debug_info_contact">Nous avons récemment pris contact à propos de ce problème</string>
<stringname="title_setup_doze_aggressively">Acest dispozitiv ar putea opri serviciul de sincronizare</string>
<stringname="title_setup_doze_aggressively">Acest dispozitiv ar putea opri serviciul de sincronizare</string>
<stringname="title_setup_doze_why">De ce ar trebui să fie dezactivate optimizările bateriei?</string>
<stringname="title_setup_doze_why">De ce ar trebui să fie dezactivate optimizările bateriei?</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">În următorul dialog Android schimbați opțiunea \"Nu se optimizează\" în \"Toate aplicațiile\", selectați această aplicație și selectați \"Nu se optimizează\"</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">În următorul dialog Android schimbați opțiunea \"Nu se optimizează\" în \"Toate aplicațiile\", selectați această aplicație și selectați \"Nu se optimizează\"</string>
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Вы можете настроить имя, цвет и жесты в настройках учётной записи, а также настроить подпись в настройках идентификатора</string>
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Вы можете настроить имя, цвет и жесты в настройках учётной записи, а также настроить подпись в настройках идентификатора</string>