<stringname="title_setup_account_identity_hint">Hesab tənzimləmələrində adı, rəngi və sürüşdürmə əməliyyatlarını konfiqurasiya edə bilərsiniz və kimlik tənzimləmələrində bir imza konfiqurasiya edə bilərsiniz</string>
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Hesab tənzimləmələrində adı, rəngi və sürüşdürmə əməliyyatlarını konfiqurasiya edə bilərsiniz və kimlik tənzimləmələrində bir imza konfiqurasiya edə bilərsiniz</string>
<stringname="title_encryption_none">Heç biri (güvənsiz)</string>
<stringname="title_allow_insecure">Güvənli olmayan bağlantılara icazə ver</string>
<stringname="title_allow_insecure">Güvənli olmayan bağlantılara icazə ver</string>
<stringname="title_insecure_remark">Güvənli olmayan bağlantılara, yalnız güvənli şəbəkələrdə icazə verilməli və heç vaxt ictimai şəbəkələrdə icazə verilməməlidir</string>
<stringname="title_insecure_remark">Güvənli olmayan bağlantılara, yalnız güvənli şəbəkələrdə icazə verilməli və heç vaxt ictimai şəbəkələrdə icazə verilməməlidir</string>
<stringname="title_notify_remark">Bunu, hesaba özəl bildirişlər üçün fəallaşdıra bilərsiniz</string>
<stringname="title_notify_remark">Bunu, hesaba özəl bildirişlər üçün fəallaşdıra bilərsiniz</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Nema (nesigurno)</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail je e-mailový klient s otevřeným zdrojovým kódem zaměřený na soukromí a bezpečnost. Z tohoto důvodu se některé funkce mohou chovat odlišně než jste zvyklí.</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail je e-mailový klient s otevřeným zdrojovým kódem zaměřený na soukromí a bezpečnost. Z tohoto důvodu se některé funkce mohou chovat odlišně než jste zvyklí.</string>
<stringname="app_limitations">Například, zprávy jsou ve výchozím nastavení přeformátovány, aby byly odstraněny nezabezpečené prvky a zlepšila se čitelnost, a otevírání odkazů je pro bezpečnost potřeba potvrdit. Oboje lze v případě potřeby vypnout.</string>
<stringname="app_limitations">Například, zprávy jsou ve výchozím nastavení přeformátovány, aby byly odstraněny nezabezpečené prvky a zlepšila se čitelnost, a otevírání odkazů je pro bezpečnost potřeba potvrdit. Oboje lze v případě potřeby vypnout.</string>
<stringname="app_unsupported">Chyby v Android verzi tohoto konkrétního zařízení způsobí pády</string>
<stringname="app_unsupported">Chyby v Android verzi tohoto konkrétního zařízení způsobí pády</string>
<stringname="app_data_loss">Všechna data mohou být ztracena</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Toto vás vždy vrátí do seznamu složek příslušného účtu ze seznamu zpráv</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Toto vás vždy vrátí do seznamu složek příslušného účtu ze seznamu zpráv</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Je-li vypnuto, budou při výběru kontaktů použity pouze e-mailové adresy</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Je-li vypnuto, budou při výběru kontaktů použity pouze e-mailové adresy</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Jako dodatek ke kontaktům poskytnutých Androidem. Je-li povoleno, kontaktní údaje budou ukládány pro nově odeslané či přijaté zprávy.</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Jako dodatek ke kontaktům poskytnutých Androidem. Je-li povoleno, kontaktní údaje budou ukládány pro nově odeslané či přijaté zprávy.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Toto zvolí poslední identitu použitou při výběru příjemce pro nové zprávy</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Zobrazí upozornění, je-li text zprávy či předmět prázdný nebo chybí-li pravděpodobně příloha</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Zobrazí upozornění, je-li text zprávy či předmět prázdný nebo chybí-li pravděpodobně příloha</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-mailový server stále může zprávy ukládat i do složky odeslané</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-mailový server stále může zprávy ukládat i do složky odeslané</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Vložit „-- “ mezi text a podpis</string>
@ -715,6 +726,7 @@
<stringname="title_advanced_inline_hint">Vložené obrázky jsou obrázky v těle zprávy</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Vložené obrázky jsou obrázky v těle zprávy</string>
<stringname="compressed">Obsah komprimovaných souborů (%1$s) s více než %2$s soubory nebo se soubory většími než %3$s nebudou zobrazeny</string>
<stringname="compressed">Obsah komprimovaných souborů (%1$s) s více než %2$s soubory nebo se soubory většími než %3$s nebudou zobrazeny</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Zprávy budou zobrazovány přesněji, ale s potencionálním zpožděním</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Zprávy budou zobrazovány přesněji, ale s potencionálním zpožděním</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Obnovit poslední stav aplikace při restartování přes ikonu spouštěče během %1$d minut</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Podpora detekce jazyka je závislá na výrobci zařízení</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Podpora detekce jazyka je závislá na výrobci zařízení</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Automaticky otevřít zprávu, je-li v konverzaci pouze jediná zpráva nebo jediná nepřečtená</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Automaticky otevřít zprávu, je-li v konverzaci pouze jediná zpráva nebo jediná nepřečtená</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">Tlačítko odpovědi nebude zobrazeno, pokud je rozbaleno více zpráv, protože není jasné na které zprávy se toto tlačítko vztahuje</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">Tlačítko odpovědi nebude zobrazeno, pokud je rozbaleno více zpráv, protože není jasné na které zprávy se toto tlačítko vztahuje</string>
@ -732,6 +744,7 @@
<stringname="title_advanced_safe_browsing_hint">Google server ví, které adresy jsou vyhledávány</string>
<stringname="title_advanced_safe_browsing_hint">Google server ví, které adresy jsou vyhledávány</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">K dispozici pouze v podporovaných spouštěčích aplikací</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">K dispozici pouze v podporovaných spouštěčích aplikací</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Budou zobrazeny nejvýše tři akce</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Budou zobrazeny nejvýše tři akce</string>
<stringname="title_advanced_notify_car_hint">Připojení znamená, že se promítá něco, jako je mapa navigace</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Oznámení nových zpráv budou při odtažení prstem a při označení zpráv jako přečtených odebrána vždy</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Oznámení nových zpráv budou při odtažení prstem a při označení zpráv jako přečtených odebrána vždy</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Pro nastavení vlastností kanálu se dotkněte jeho názvu</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Pro nastavení vlastností kanálu se dotkněte jeho názvu</string>
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Navn, farve og stryg-handlinger kan opsættes i kontoindstillingerne, og en signatur kan opsættes i identitetsindstillingerne</string>
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Navn, farve og stryg-handlinger kan opsættes i kontoindstillingerne, og en signatur kan opsættes i identitetsindstillingerne</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Keine (unsicher)</string>
<stringname="title_insecure_remark">Unsichere Verbindungen sollten nur in vertrauenswürdigen Netzwerken und niemals in öffentlichen Netzwerken erlaubt werden</string>
<stringname="title_insecure_remark">Unsichere Verbindungen sollten nur in vertrauenswürdigen Netzwerken und niemals in öffentlichen Netzwerken erlaubt werden</string>
<stringname="title_notify_remark">Sie können das für kontenspezifische Benachrichtigungen aktivieren</string>
<stringname="title_notify_remark">Sie können das für kontenspezifische Benachrichtigungen aktivieren</string>
@ -1545,6 +1545,7 @@
<stringname="title_legend_embedded_image">Platzhalter für eingebettete Bilder</string>
<stringname="title_legend_embedded_image">Platzhalter für eingebettete Bilder</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Καμία (μη ασφαλής)</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Ninguno (inseguro)</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Aucun (non sécurisé)</string>
<stringname="title_allow_insecure">Autoriser les connexions non sécurisées</string>
<stringname="title_allow_insecure">Autoriser les connexions non sécurisées</string>
<stringname="title_insecure_remark">Les connexions non sécurisées ne doivent être autorisées que sur des réseaux de confiance et jamais sur des réseaux publics</string>
<stringname="title_insecure_remark">Les connexions non sécurisées ne doivent être autorisées que sur des réseaux de confiance et jamais sur des réseaux publics</string>
<stringname="title_notify_remark">Vous pouvez activer ceci pour avoir des notifications spécifiques par compte</string>
<stringname="title_notify_remark">Vous pouvez activer ceci pour avoir des notifications spécifiques par compte</string>
@ -1551,6 +1551,7 @@
<stringname="title_legend_embedded_image">Espace réservé pour une image incluse</string>
<stringname="title_legend_embedded_image">Espace réservé pour une image incluse</string>
<stringname="title_legend_tracking_pixel">Image de pistage</string>
<stringname="title_legend_tracking_pixel">Image de pistage</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Aucun (non sécurisé)</string>
<stringname="title_allow_insecure">Autoriser les connexions non sécurisées</string>
<stringname="title_allow_insecure">Autoriser les connexions non sécurisées</string>
<stringname="title_insecure_remark">Les connexions non sécurisées ne doivent être autorisées que sur des réseaux de confiance et jamais sur des réseaux publics</string>
<stringname="title_insecure_remark">Les connexions non sécurisées ne doivent être autorisées que sur des réseaux de confiance et jamais sur des réseaux publics</string>
<stringname="title_notify_remark">Vous pouvez activer ceci pour avoir des notifications spécifiques par compte</string>
<stringname="title_notify_remark">Vous pouvez activer ceci pour avoir des notifications spécifiques par compte</string>
@ -1551,6 +1551,7 @@
<stringname="title_legend_embedded_image">Espace réservé pour une image incluse</string>
<stringname="title_legend_embedded_image">Espace réservé pour une image incluse</string>
<stringname="title_legend_tracking_pixel">Image de pistage</string>
<stringname="title_legend_tracking_pixel">Image de pistage</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Nessuno (insicuro)</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">なし (安全でない)</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Geen (onveilig)</string>
<stringname="title_insecure_remark">Onveilige verbindingen mogen alleen worden toegestaan op vertrouwde netwerken en nooit op openbare netwerken</string>
<stringname="title_insecure_remark">Onveilige verbindingen mogen alleen worden toegestaan op vertrouwde netwerken en nooit op openbare netwerken</string>
<stringname="title_notify_remark">U kunt dit inschakelen voor account specifieke meldingen</string>
<stringname="title_notify_remark">U kunt dit inschakelen voor account specifieke meldingen</string>
@ -1541,6 +1541,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Brak (niebezpieczne)</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Nenhuma (inseguro)</string>
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Puteți configura numele, culoarea și acțiunile de glisare în setările contului și puteți configura o semnătură în setările de identitate</string>
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Puteți configura numele, culoarea și acțiunile de glisare în setările contului și puteți configura o semnătură în setările de identitate</string>
<stringname="title_advanced_sdcard">Vreau să folosesc un sdcard</string>
<stringname="title_advanced_sdcard">Vreau să folosesc un sdcard</string>
<stringname="title_advanced_watchdog">Verifică periodic dacă FairEmail este încă activ</string>
<stringname="title_advanced_watchdog">Verifică periodic dacă FairEmail este încă activ</string>
@ -727,6 +733,7 @@
<stringname="title_advanced_safe_browsing_hint">Serverul Google știe ce adrese sunt căutate</string>
<stringname="title_advanced_safe_browsing_hint">Serverul Google știe ce adrese sunt căutate</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Disponibil doar pe lansatoarele suportate</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Disponibil doar pe lansatoarele suportate</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Maxim trei acțiuni vor fi afișate</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Maxim trei acțiuni vor fi afișate</string>
<stringname="title_advanced_notify_car_hint">Conectat înseamnă că se proiectează ceva, cum ar fi o hartă pentru navigare</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Notificările de mesaj nou vor fi mereu eliminate dacă sunt glisate la o parte sau când mesajele sunt marcate drept citite</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Notificările de mesaj nou vor fi mereu eliminate dacă sunt glisate la o parte sau când mesajele sunt marcate drept citite</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Atingeți numele canalului pentru a-l configura</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Atingeți numele canalului pentru a-l configura</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pentru a configura sunetul implicit etc</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Pentru a configura sunetul implicit etc</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Нет (небезопасно)</string>
<stringname="title_setup_simple">Ni potrebe po spreminjanju drugih možnosti.</string>
<stringname="title_setup_simple">Ni potrebe po spreminjanju drugih možnosti.</string>
<stringname="title_setup_issue">FairMail je bil razvit, da vam pomaga zaščititi svojo zasebnost in predstavlja praktično na tisoče ur dela. Če imate težave, prosim najprej navežite stik z mano, preden pustite slabo oceno. Z veseljem vam bom pomagal!</string>
<stringname="title_setup_issue">FairMail je bil razvit, da vam pomaga zaščititi svojo zasebnost in predstavlja praktično na tisoče ur dela. Če imate težave, prosim najprej navežite stik z mano, preden pustite slabo oceno. Z veseljem vam bom pomagal!</string>
<stringname="title_setup_analytics">FairMail ne prikazuje oglasov in vam ne sledi ali preučuje vašega vedenja. Za poročevanje o napakah se uporablja Bugsnag in je privzeto onemogočen.</string>
<stringname="title_setup_analytics">FairMail ne prikazuje oglasov in vam ne sledi ali preučuje vašega vedenja. Za poročevanje o napakah se uporablja Bugsnag in je privzeto onemogočen.</string>
<stringname="title_setup_quick_accounts">Dodaj ali odstrani račune</string>
<stringname="title_setup_quick_accounts">Dodajte ali odstranite račune</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Nekateri ponudniki otežujejo dodajanje računa. Prosim, ne krivite za to FairMaila, ampak prosite za podproro.</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Nekateri ponudniki otežujejo dodajanje računa. Prosim, ne krivite za to FairMaila, ampak prosite za podproro.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Vneseni e-poštni naslov se uporablja za povpraševanje po e-poštnem strežniku in naslovu autoconfig.thunderbird.net za podatke o nastavitvi.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Vneseni e-poštni naslov se uporablja za povpraševanje po e-poštnem strežniku in naslovu autoconfig.thunderbird.net za podatke o nastavitvi.</string>
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Ime, barvo in dejanja potegov lahko nastavite v nastavitvah računa, podpis pa lahko nastavite v nastavitvah identitete.</string>
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Ime, barvo in dejanja potegov lahko nastavite v nastavitvah računa, podpis pa lahko nastavite v nastavitvah identitete.</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Dovoljenje za obvestila je zahtevano za prikaz obvestil o novih sporočilih v vrstici stanja.</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Dovoljenje za obvestila je zahtevano za prikaz obvestil o novih sporočilih v vrstici stanja.</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Katera dovoljenja so potrebna in zakaj?</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Katera dovoljenja so potrebna in zakaj?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Kako lahko uvozim stike?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Kako lahko uvozim stike?</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Za zanesljivo pošiljanje in prejemanje e-pošte v ozadju.</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Za zanesljivo pošiljanje in prejemanje e-pošte v ozadju.</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Za program bi morala biti optimizacija baterije onemogočena, da se zagotovi zanesljivo pošiljanje in prejemanje sporočil v ozadju.</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Za program bi morala biti optimizacija baterije onemogočena, da se zagotovi zanesljivo pošiljanje in prejemanje sporočil v ozadju.</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Čeprav se to sliši protislovno, bo izklop optimizacije baterije za ta program zmanjšal porabo energije.</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Čeprav se sliši protislovno, bo izklop optimizacije baterije za ta program zmanjšal porabo energije.</string>
<stringname="title_setup_doze_why">Zakaj bi morala biti optimizacija baterije onemogočena?</string>
<stringname="title_setup_doze_why">Zakaj bi morala biti optimizacija baterije onemogočena?</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">V naslednjem pogovornem oknu \"Ni optimizirano\" spremenite v \"Vsi programi\", izberite ta program in izberite \"Brez optimizacije\".</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">V naslednjem pogovornem oknu \"Ni optimizirano\" spremenite v \"Vsi programi\", izberite ta program in izberite \"Brez optimizacije\".</string>
<stringname="title_advanced_color_threshold">Prag barve črk: %1$s %%</string>
<stringname="title_advanced_color_threshold">Prag barve črk: %1$s %%</string>
<stringname="title_advanced_name_email">Prikaži imena in e-poštne naslove</string>
<stringname="title_advanced_name_email">Prikaži imena in e-poštne naslove</string>
<stringname="title_advanced_replace_name">Prednost ima ime stika pred poslanim imenom</string>
<stringname="title_advanced_replace_name">Prednost ima ime stika pred poslanim imenom</string>
<stringname="title_advanced_only_name">Prkaži samo imena stikov</string>
<stringname="title_advanced_only_name">Prikaži samo imena stikov</string>
<stringname="title_advanced_distinguish_contacts">Podčrtaj pošiljatelja, ko je ta poznan kot krajevni stik \'Za\'</string>
<stringname="title_advanced_distinguish_contacts">Podčrtaj pošiljatelja, ko je ta poznan kot krajevni stik \'Za\'</string>
<stringname="title_advanced_show_recipients">Prikaži prejemnike v glavi sporočila</string>
<stringname="title_advanced_show_recipients">Prikaži prejemnike v glavi sporočila</string>
<stringname="title_advanced_font_size_sender">Velikost besedila - pošiljatelj</string>
<stringname="title_advanced_font_size_sender">Velikost besedila - pošiljatelj</string>
@ -669,7 +669,7 @@
<stringname="title_advanced_poll_hint">Občasno preverjanje za nova sporočila bo vsakič primerjalo krajevna in oddaljena sporočila, kar je potratno opravilo, ki lahko porabi dodatno energijo, posebno pri velikem številu sporočil. Če prejemate vedno, se boste temu izognili, ker pri tem program stalno preverja samo za spremembe.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Občasno preverjanje za nova sporočila bo vsakič primerjalo krajevna in oddaljena sporočila, kar je potratno opravilo, ki lahko porabi dodatno energijo, posebno pri velikem številu sporočil. Če prejemate vedno, se boste temu izognili, ker pri tem program stalno preverja samo za spremembe.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">To lahko spremeni pogostost sinhronizacije zaradi varčevanja z energijo, odvisno od zmogljivosti in vedenja e-poštnih strežnikov.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">To lahko spremeni pogostost sinhronizacije zaradi varčevanja z energijo, odvisno od zmogljivosti in vedenja e-poštnih strežnikov.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dotaknite se časa, da ga nastavite.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Dotaknite se časa, da ga nastavite.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_ignore">Urnika lahko onemogočite v naprednih nastavitvah računa.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_ignore">Urnik lahko onemogočite v naprednih nastavitvah računa.</string>
<stringname="title_advanced_quick_sync_hint">To zmanjša porabo podatkov, vendar lahko zgrešite nova sporočila, če e-poštni strežnik ne sledi standardom.</string>
<stringname="title_advanced_quick_sync_hint">To zmanjša porabo podatkov, vendar lahko zgrešite nova sporočila, če e-poštni strežnik ne sledi standardom.</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Nekateri ponudniki shranjujejo sporočila z neznanim, neveljavnim ali prihodnjim datumom kot sporočila brez datuma.</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Nekateri ponudniki shranjujejo sporočila z neznanim, neveljavnim ali prihodnjim datumom kot sporočila brez datuma.</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Nekateri ponudniki tega ne podpirajo ustrezno, kar lahko privede do sinhronizacije vseh ali nobenega sporočila.</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Nekateri ponudniki tega ne podpirajo ustrezno, kar lahko privede do sinhronizacije vseh ali nobenega sporočila.</string>
@ -716,14 +716,14 @@
<stringname="title_advanced_privacy_risk">Vklop te možnosti lahko ogrozi zasebnost.</string>
<stringname="title_advanced_privacy_risk">Vklop te možnosti lahko ogrozi zasebnost.</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Imena bodo prikazana samo, če so na voljo.</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Imena bodo prikazana samo, če so na voljo.</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Na voljo samo, če je bilo besedilo sporočila prejeto.</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Na voljo samo, če je bilo besedilo sporočila prejeto.</string>
<stringname="title_advanced_preview_lines_hint">Skupaj največ %s znakov</string>
<stringname="title_advanced_preview_lines_hint">Skupaj največ %s znakov.</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Pomikanje je lahko počasno zaradi hrošča v nekaterih različicah Androida, kadar je število vrstic večje od ena.</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Pomikanje je lahko počasno zaradi hrošča v nekaterih različicah Androida, kadar je število vrstic večje od ena.</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">To se lahko povzroči majhne pisave.</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">To se lahko povzroči majhne pisave.</string>
<stringname="title_advanced_override_width_hint">To lahko zoža sporočila, kar je lahko videti čudno.</string>
<stringname="title_advanced_override_width_hint">To lahko zoža sporočila, kar je lahko videti čudno.</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Sporočila v golem besedilo se bodo smatrala kot predoblikovana.</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Sporočila v golem besedilo se bodo smatrala kot predoblikovana.</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">To velja samo za predoblikovana sporočila.</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">To velja samo za predoblikovana sporočila.</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Slike v besedilu so vključene v sporočilo.</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Slike v besedilu so vključene v sporočilo.</string>
<stringname="compressed">Vsebina stsnjenih datotek (%1$s) z več kot %2$s-imi datotekami ali z datotekami, večjimi kot %3$s ne bo prikazana.</string>
<stringname="compressed">Vsebina stisnjenih datotek (%1$s) z več kot %2$s-imi datotekami ali z datotekami, večjimi kot %3$s ne bo prikazana.</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">To bo natančneje prikazalo sporočila, vendar morda z zakasnitvijo.</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">To bo natančneje prikazalo sporočila, vendar morda z zakasnitvijo.</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Obnovi zadnje stanje programa, ko je ponovno zagnan z ikono zaganjalnika v %1$d-h minutah.</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Obnovi zadnje stanje programa, ko je ponovno zagnan z ikono zaganjalnika v %1$d-h minutah.</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Podpora za zaznavanje jezika je odvisna od izdelovalca naprave.</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Podpora za zaznavanje jezika je odvisna od izdelovalca naprave.</string>
@ -740,7 +740,7 @@
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">PIN ima prednost pred biometrično overitvijo.</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">PIN ima prednost pred biometrično overitvijo.</string>
<stringname="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Zakasnitveni čas bo %1$d s.</string>
<stringname="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Zakasnitveni čas bo %1$d s.</string>
<stringname="title_advanced_user_agent_hint">Nekater strežniki ne sprejemajo splošnega niza za uporabnišega posrednika.</string>
<stringname="title_advanced_user_agent_hint">Nekater strežniki ne sprejemajo splošnega niza za uporabnišega posrednika.</string>
<stringname="title_advanced_safe_browsing_hint">Googlov stržnik ve, kateri naslovi se iščejo.</string>
<stringname="title_advanced_safe_browsing_hint">Googlov strežnik ve, kateri naslovi se iščejo.</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Na voljo samo v podprtih zaganjalnikih.</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Na voljo samo v podprtih zaganjalnikih.</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Prikazana bodo največ tri dejanja.</string>
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Prikazana bodo največ tri dejanja.</string>
<stringname="title_advanced_notify_car_hint">Povezano pomeni, da se nekaj projicira, npr. zemljevid za navigacijo.</string>
<stringname="title_advanced_notify_car_hint">Povezano pomeni, da se nekaj projicira, npr. zemljevid za navigacijo.</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Brez (ni varno)</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Brak (niebezpieczne)</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Yok (güvenliksiz)</string>
<stringname="title_allow_insecure">Güvensiz bağlantılara izin ver</string>
<stringname="title_allow_insecure">Güvensiz bağlantılara izin ver</string>
<stringname="title_insecure_remark">Güvensiz bağlantılara sadece güvenilen ağlarda izin verilmelidir ve halka açık ağlarda asla izin verilmemelidir</string>
<stringname="title_insecure_remark">Güvensiz bağlantılara sadece güvenilen ağlarda izin verilmelidir ve halka açık ağlarda asla izin verilmemelidir</string>
<stringname="title_notify_remark">Bunu hesaba özel bildirimler için etkinleştirebilirsiniz</string>
<stringname="title_notify_remark">Bunu hesaba özel bildirimler için etkinleştirebilirsiniz</string>
@ -1813,13 +1813,6 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Немає (незахищено)</string>
<stringname="title_insecure_remark">Небезпечні підключення повинні бути дозволені тільки в надійних мережах і ніколи в мережах спільного користування</string>
<stringname="title_insecure_remark">Небезпечні підключення повинні бути дозволені тільки в надійних мережах і ніколи в мережах спільного користування</string>
<stringname="title_notify_remark">Ви можете ввімкнути цю функцію для сповіщень в певному обліковому записі</string>
<stringname="title_notify_remark">Ви можете ввімкнути цю функцію для сповіщень в певному обліковому записі</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">Không có (không bảo mật)</string>
<stringname="title_encryption_none">Không có (không bảo mật)</string>
<stringname="title_allow_insecure">Cho phép các kết nối không bảo mật</string>
<stringname="title_allow_insecure">Cho phép các kết nối không bảo mật</string>
<stringname="title_insecure_remark">Các kết nối không bảo mật chỉ nên được cho phép ở các mạng được tin cậy và không bao giờ ở các mạng công cộng</string>
<stringname="title_insecure_remark">Các kết nối không bảo mật chỉ nên được cho phép ở các mạng được tin cậy và không bao giờ ở các mạng công cộng</string>
<stringname="title_notify_remark">Bạn có thể bật cái này cho thông báo của từng tài khoản</string>
<stringname="title_notify_remark">Bạn có thể bật cái này cho thông báo của từng tài khoản</string>
<stringname="title_encryption_none"comment="title_encryption_none Title for connections to the email server without encryption (=plain text)">无(不安全)</string>