<stringname="title_check_gmail_oauth">Οι λογαριασμοί σας Gmail θα συνεχίσουν να λειτουργούν μετά τις 30 Μαΐου 2022</string>
<stringname="title_check_gmail_oauth">Οι λογαριασμοί σας Gmail θα συνεχίσουν να λειτουργούν μετά τις 30 Μαΐου 2022</string>
<stringname="title_check_gmail_password">Ορισμένοι από τους λογαριασμούς σας Gmail ενδέχεται να σταματήσουν να λειτουργούν μετά τις 30 Μαΐου 2022</string>
<stringname="title_check_gmail_password">Ορισμένοι από τους λογαριασμούς σας Gmail ενδέχεται να σταματήσουν να λειτουργούν μετά τις 30 Μαΐου 2022</string>
<stringname="title_check_outlook_password">Κάποιοι από τους λογαριασμούς σας Outlook/Hotmail/Live θα σταματήσουν να λειτουργούν μετά τις 16 Σεπτεμβρίου 2024</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> Τώρα περιηγείστε στις πιο προχωρημένες ρυθμίσεις. Όλες οι επιλογές έχουν τις πιο συνηθισμένες τυπικές τιμές, τις οποίες δεν χρειάζεται να αλλάξετε εκτός εάν έχετε μία διαφορετική προτίμηση.
<stringname="title_advanced_hint_message"> Τώρα περιηγείστε στις πιο προχωρημένες ρυθμίσεις. Όλες οι επιλογές έχουν τις πιο συνηθισμένες τυπικές τιμές, τις οποίες δεν χρειάζεται να αλλάξετε εκτός εάν έχετε μία διαφορετική προτίμηση.
</string>
</string>
@ -835,6 +836,7 @@
<stringname="title_advanced_metered_warning">Αν απενεργοποιηθεί, θα απενεργοποιηθούν η λήψη και η αποστολή μηνυμάτων σε κινητές συνδέσεις διαδικτύου</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Αν απενεργοποιηθεί, θα απενεργοποιηθούν η λήψη και η αποστολή μηνυμάτων σε κινητές συνδέσεις διαδικτύου</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Υπό την προϋπόθεση ότι δεν λαμβάνει χώρα περιαγωγή εντός της ΕΕ</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Υπό την προϋπόθεση ότι δεν λαμβάνει χώρα περιαγωγή εντός της ΕΕ</string>
<stringname="title_advanced_usage_hint">Θα αυξήσει τη χρήση μπαταρίας, δεδομένων και χώρου αποθήκευσης</string>
<stringname="title_advanced_usage_hint">Θα αυξήσει τη χρήση μπαταρίας, δεδομένων και χώρου αποθήκευσης</string>
<stringname="title_advanced_plain_hint">Εάν ενεργοποιηθεί, θα περιοριστεί η χρήση δεδομένων, αλλά τα μηνύματα θα προβάλλονται χωρίς μορφοποίηση και χωρίς εικόνες</string>
<stringname="title_advanced_plain_remark">Το τμήμα απλού κειμένου δεν περιέχει πάντα το πλήρες μήνυμα!</string>
<stringname="title_advanced_plain_remark">Το τμήμα απλού κειμένου δεν περιέχει πάντα το πλήρες μήνυμα!</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Αν ενεργοποιηθεί, μπορεί να προκαλέσει προβλήματα σύνδεσης σε ορισμένες συσκευές και ίσως αυξήσει την κατανάλωση μπαταρίας</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Αν ενεργοποιηθεί, μπορεί να προκαλέσει προβλήματα σύνδεσης σε ορισμένες συσκευές και ίσως αυξήσει την κατανάλωση μπαταρίας</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">Μπορεί να οδηγήσει σε μη συγχρονισμό μηνυμάτων, για παράδειγμα όταν χρησιμοποιείτε VPN, αλλά και σε άλλες περιπτώσεις</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">Μπορεί να οδηγήσει σε μη συγχρονισμό μηνυμάτων, για παράδειγμα όταν χρησιμοποιείτε VPN, αλλά και σε άλλες περιπτώσεις</string>
@ -983,6 +985,7 @@
<stringname="title_case_sensitive">Τα ονόματα χρηστών και οι κωδικοί πρόσβασης επηρεάζονται συνήθως από τις αλλαγές κεφαλαίων και μικρών γραμμάτων</string>
<stringname="title_case_sensitive">Τα ονόματα χρηστών και οι κωδικοί πρόσβασης επηρεάζονται συνήθως από τις αλλαγές κεφαλαίων και μικρών γραμμάτων</string>
<stringname="title_login_before_send">Λήψη πριν από την αποστολή</string>
<stringname="title_login_before_send">Λήψη πριν από την αποστολή</string>
<stringname="title_self_identity">Αφαίρεση διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου κατά την απάντηση</string>
<stringname="title_self_identity">Αφαίρεση διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου κατά την απάντηση</string>
<stringname="title_leave_on_server">Να παραμένουν τα μηνύματα στον διακομιστή</string>
<stringname="title_leave_on_server">Να παραμένουν τα μηνύματα στον διακομιστή</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Μετά τη λήψη μηνυμάτων από τον διακομιστή, τα μηνύματα παραμένουν στον διακομιστή</string>
<stringname="title_client_delete">Ενεργή διαγραφή μηνυμάτων μετά το κατέβασμα</string>
<stringname="title_client_delete">Ενεργή διαγραφή μηνυμάτων μετά το κατέβασμα</string>
<stringname="title_leave_deleted">Να παραμένουν τα διεγραμμένα μηνύματα στον διακομιστή</string>
<stringname="title_leave_deleted">Να παραμένουν τα διεγραμμένα μηνύματα στον διακομιστή</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Μετά τη διαγραφή μηνυμάτων από τη συσκευή, τα μηνύματα θα παραμείνουν στον διακομιστή</string>
<stringname="title_leave_on_device">Να παραμένουν τα μηνύματα στη συσκευή</string>
<stringname="title_leave_on_device">Να παραμένουν τα μηνύματα στη συσκευή</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Όταν τα μηνύματα διαγράφονται από τον διακομιστή, τα μηνύματα παραμένουν στη συσκευή</string>
<stringname="title_max_messages">Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων για κατέβασμα (κενό για όλα)</string>
<stringname="title_max_messages">Μέγιστος αριθμός μηνυμάτων για κατέβασμα (κενό για όλα)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Αυτός είναι ο μέγιστος αριθμός μηνυμάτων που θα διατηρηθούν στη συσκευή</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Αυτός είναι ο μέγιστος αριθμός μηνυμάτων που θα διατηρηθούν στη συσκευή</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Εισάγετε έναν θετικό αριθμό γιανα κατεβάσετε τα μηνύματα στο τέλος (το πιο συνηθισμένο)
<stringname="title_max_messages_remark"> Εισάγετε έναν θετικό αριθμό γιανα κατεβάσετε τα μηνύματα στο τέλος (το πιο συνηθισμένο)
<stringname="title_self_identity">Remover endereço de e-mail quando responder</string>
<stringname="title_self_identity">Remover endereço de e-mail quando responder</string>
<stringname="title_leave_on_server">Deixar mensagens no servidor</string>
<stringname="title_leave_on_server">Deixar mensagens no servidor</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Depois de baixar mensagens do servidor, as mensagens permanecem no servidor</string>
<stringname="title_client_delete">Excluir mensagens ativamente após o baixá-las</string>
<stringname="title_client_delete">Excluir mensagens ativamente após o baixá-las</string>
<stringname="title_leave_deleted">Deixar as mensagens apagadas no servidor</string>
<stringname="title_leave_deleted">Deixar as mensagens apagadas no servidor</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Após excluir mensagens do dispositivo, as mensagens permanecerão no servidor</string>
<stringname="title_leave_on_device">Deixar mensagens no dispositivo</string>
<stringname="title_leave_on_device">Deixar mensagens no dispositivo</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">Quando as mensagens são excluídas do servidor, elas permanecem no dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages">Número máximo de mensagens para baixar (em branco para todas)</string>
<stringname="title_max_messages">Número máximo de mensagens para baixar (em branco para todas)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Este é o número máximo de mensagens que serão mantidas no dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Este é o número máximo de mensagens que serão mantidas no dispositivo</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Insira um número positivo para baixar as mensagens no final (mais comum)
<stringname="title_max_messages_remark"> Insira um número positivo para baixar as mensagens no final (mais comum)
<stringname="title_self_identity">Ta bort e-postadresser vid svar</string>
<stringname="title_self_identity">Ta bort e-postadresser vid svar</string>
<stringname="title_leave_on_server">Spara alla meddelanden på servern</string>
<stringname="title_leave_on_server">Spara alla meddelanden på servern</string>
<stringname="title_leave_on_server_hint"comment="title_leave_on_server_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the server"">Efter att meddelanden har hämtats från servern så finns de kvar på servern</string>
<stringname="title_client_delete">Ta bort meddelandena aktivt efter hämtning</string>
<stringname="title_client_delete">Ta bort meddelandena aktivt efter hämtning</string>
<stringname="title_leave_deleted">Lämna raderade meddelanden på servern</string>
<stringname="title_leave_deleted">Lämna raderade meddelanden på servern</string>
<stringname="title_leave_deleted_hint"comment="title_leave_deleted_hint Remark text for the POP3 option "Leave deleted messages on the server"">Efter att meddelanden har raderats från enheten så finns de kvar på servern</string>
<stringname="title_leave_on_device">Spara meddelanden på enheten</string>
<stringname="title_leave_on_device">Spara meddelanden på enheten</string>
<stringname="title_leave_on_device_hint"comment="title_leave_on_device_hint Remark text for the POP3 option "Leave messages on the device"">När meddelanden raderas på servern så finns de kvar på enheten</string>
<stringname="title_max_messages">Maximalt antal meddelanden att ladda ner (lämna tomt för alla)</string>
<stringname="title_max_messages">Maximalt antal meddelanden att ladda ner (lämna tomt för alla)</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Detta är det maximala antalet meddelanden som kommer att lagras på enheten</string>
<stringname="title_max_messages_keep">Detta är det maximala antalet meddelanden som kommer att lagras på enheten</string>
<stringname="title_max_messages_remark"> Ange ett positivt värde för att ladda ner meddelandena i slutet (vanligast)
<stringname="title_max_messages_remark"> Ange ett positivt värde för att ladda ner meddelandena i slutet (vanligast)