<stringname="title_advanced_sign_default">Подписване по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Криптиране по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Автоматично декриптиране на съобщение</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Автоматично декриптиране на съобщение</string>
<stringname="title_advanced_secure">Скриване от екрана на последно използвани приложения и предотвратяване правенето снимка на екрана</string>
<stringname="title_advanced_secure">Скриване от екрана на последно използвани приложения и предотвратяване правенето снимка на екрана</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Време на изчакване за биометрично удостоверяване</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Време на изчакване за биометрично удостоверяване</string>
@ -351,7 +353,6 @@
<stringname="title_advanced_sender">Разрешаване редактиране на адреса на подателя</string>
<stringname="title_advanced_sender">Разрешаване редактиране на адреса на подателя</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Стринга да съответства на редактираните адреси</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Стринга да съответства на редактираните адреси</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Отговори на адрес</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Отговори на адрес</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Криптиране по подразбиране</string>
<stringname="title_identity_receipt">Заявка за доставка/четене по подразбиране</string>
<stringname="title_identity_receipt">Заявка за доставка/четене по подразбиране</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случай на „невалиден поздрав“, „заявка за валиден адрес“ или подобна грешка, променете тази настройка</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случай на „невалиден поздрав“, „заявка за валиден адрес“ или подобна грешка, променете тази настройка</string>
<stringname="title_optional">По избор</string>
<stringname="title_optional">По избор</string>
@ -384,6 +385,7 @@
<stringname="title_primary_identity">Основна (по подразбиране идентичност)</string>
<stringname="title_primary_identity">Основна (по подразбиране идентичност)</string>
<stringname="title_leave_on_server">Запази съобщенията на сървъра</string>
<stringname="title_leave_on_server">Запази съобщенията на сървъра</string>
<stringname="title_advanced_sender">Permet editar l\'adreça del remitent</string>
<stringname="title_advanced_sender">Permet editar l\'adreça del remitent</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Expressió regular per trobar adreces editades</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Expressió regular per trobar adreces editades</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Respon a l’adreça</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Respon a l’adreça</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Xifra per defecte</string>
<stringname="title_identity_receipt">Sol·liciteu el lliurament/llegida del rebut per defecte</string>
<stringname="title_identity_receipt">Sol·liciteu el lliurament/llegida del rebut per defecte</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"salutació no vàlida\", \"requereix una adreça vàlida\" o un error similar, intenteu canviar aquesta configuració</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"salutació no vàlida\", \"requereix una adreça vàlida\" o un error similar, intenteu canviar aquesta configuració</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regulární výraz, který bude odpovídat upraveným adresám</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regulární výraz, který bude odpovídat upraveným adresám</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Odpověď na adresu</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Odpověď na adresu</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Šifrovat jako výchozí</string>
<stringname="title_identity_receipt">Požadovat potvrzení doručení/přečtení jako výchozí</string>
<stringname="title_identity_receipt">Požadovat potvrzení doručení/přečtení jako výchozí</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">V případech \"neplatný pozdrav\", \"nutná platná adresa\" či podobné chyby zkuste změnit toto nastavení</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">V případech \"neplatný pozdrav\", \"nutná platná adresa\" či podobné chyby zkuste změnit toto nastavení</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Kryptér som standard</string>
<stringname="title_identity_receipt">Bed automatisk om leverings/læstkvittering som standard</string>
<stringname="title_identity_receipt">Bed automatisk om leverings/læstkvittering som standard</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Bei \'invalid greeting\', \'requires valid address\' oder einem ähnlichen Fehler, versuchen Sie, diese Einstellung zu ändern</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Bei \'invalid greeting\', \'requires valid address\' oder einem ähnlichen Fehler, versuchen Sie, diese Einstellung zu ändern</string>
<stringname="title_optional">Optional</string>
<stringname="title_optional">Optional</string>
@ -383,6 +384,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<stringname="title_advanced_sign_default">Firmar por defecto</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Cifrar por defecto</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Descifrar automáticamente los mensajes</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Descifrar automáticamente los mensajes</string>
<stringname="title_advanced_secure">Ocultar de la pantalla de aplicaciones recientes e impedir capturas de pantallas</string>
<stringname="title_advanced_secure">Ocultar de la pantalla de aplicaciones recientes e impedir capturas de pantallas</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Límite de tiempo para autenticación biométrica</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Límite de tiempo para autenticación biométrica</string>
@ -351,7 +353,6 @@
<stringname="title_advanced_sender">Permitir editar dirección del remitente</string>
<stringname="title_advanced_sender">Permitir editar dirección del remitente</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Expresión regular que coincida con las direcciones editadas</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Expresión regular que coincida con las direcciones editadas</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Responder a la dirección</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Responder a la dirección</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Encriptar por defecto</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicitar recibo de entrega/lectura por defecto</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicitar recibo de entrega/lectura por defecto</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En caso de \'saludo inválido\', \'requiere dirección válida\' o un error similar, intente cambiar esta configuración</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En caso de \'saludo inválido\', \'requiere dirección válida\' o un error similar, intente cambiar esta configuración</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Neurtutako konexioak orokorrean konexio mugikorrak eta ordainpeko wifi guneak dira</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Neurtutako konexioak orokorrean konexio mugikorrak eta ordainpeko wifi guneak dira</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Aukera hau desgaitzeak internet konexio mugikorrekin mezuak bidaltzea eta jasotzea eragotziko du</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Aukera hau desgaitzeak internet konexio mugikorrekin mezuak bidaltzea eta jasotzea eragotziko du</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">EBn ez da datuen ibiltaritza onartzen</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">EBn ez da datuen ibiltaritza onartzen</string>
<stringname="title_advanced_socks_hint">Urruneko proxy zerbitzari bat erabiltzea ez da segurua proxy-konexioak enkriptatuta ez daudelako</string>
<stringname="title_advanced_socks_hint">Urruneko proxy zerbitzari bat erabiltzea ez da segurua proxy-konexioak zifratuta ez daudelako</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Mezuen goiburuak beti jasoko dira datuen ibiltaritza dagoenean. Telefonoaren datuen ibiltaritza ezarpena erabil dezakezu internet desgaitzeko.</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Mezuen goiburuak beti jasoko dira datuen ibiltaritza dagoenean. Telefonoaren datuen ibiltaritza ezarpena erabil dezakezu internet desgaitzeko.</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Bilatu mezu gehiago korritzerakoan</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Bilatu mezu gehiago korritzerakoan</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Diseinua trinkotzea eta mezuaren testuaren tamaina alda daiteke mezuen ikuspegiko goiko ekintza-barran</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Diseinua trinkotzea eta mezuaren testuaren tamaina alda daiteke mezuen ikuspegiko goiko ekintza-barran</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">\'Baliogabeko agurra\', \'baliozko helbidea behar da\' edo antzeko mezurik jasotzen baduzu, saiatu ezarpen hau aldatzen</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">\'Baliogabeko agurra\', \'baliozko helbidea behar da\' edo antzeko mezurik jasotzen baduzu, saiatu ezarpen hau aldatzen</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Virheilmoituksen ollessa \'invalid greeting\', \'requires valid address\' tai muu samankaltainen yritä muuttaa tätä asetusta</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Virheilmoituksen ollessa \'invalid greeting\', \'requires valid address\' tai muu samankaltainen yritä muuttaa tätä asetusta</string>
<stringname="title_advanced_sender">Autoriser la modification de l\'adresse de l\'expéditeur</string>
<stringname="title_advanced_sender">Autoriser la modification de l\'adresse de l\'expéditeur</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex pour correspondre aux adresses modifiées</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex pour correspondre aux adresses modifiées</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Répondre à l\'adresse</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Répondre à l\'adresse</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Chiffrer par défaut</string>
<stringname="title_identity_receipt">Demander un accusé de réception/lecture par défaut</string>
<stringname="title_identity_receipt">Demander un accusé de réception/lecture par défaut</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"connexion invalide\", \"nécessite une adresse valide\" ou une erreur similaire, essayez de modifier ce paramètre</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"connexion invalide\", \"nécessite une adresse valide\" ou une erreur similaire, essayez de modifier ce paramètre</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'nevažećeg pozdravljanja\', \'zahtjeva valjanu adresu\' ili slične pogreške pokušajte promijeniti ovu postavku</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">U slučaju \'nevažećeg pozdravljanja\', \'zahtjeva valjanu adresu\' ili slične pogreške pokušajte promijeniti ovu postavku</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Cripta di default</string>
<stringname="title_identity_receipt">Richiedi ricevuta di consegna/lettura per default</string>
<stringname="title_identity_receipt">Richiedi ricevuta di consegna/lettura per default</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In caso di \"saluto non valido\", \"richiede un indirizzo valido\" o un errore simile, provare a modificare questa impostazione</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In caso di \"saluto non valido\", \"richiede un indirizzo valido\" o un errore simile, provare a modificare questa impostazione</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In geval van \'invalid greeting\', \'requires valid address\' of een soortgelijke fout, probeer deze instelling te wijzigen</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">In geval van \'invalid greeting\', \'requires valid address\' of een soortgelijke fout, probeer deze instelling te wijzigen</string>
<stringname="title_advanced_sender">Tillat redigering av avsenderadresse</string>
<stringname="title_advanced_sender">Tillat redigering av avsenderadresse</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex for å matche redigerte adresser</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex for å matche redigerte adresser</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Svar til adressen</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Svar til adressen</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Krypter som standard</string>
<stringname="title_identity_receipt">Be om levert/lest kvittering som standard</string>
<stringname="title_identity_receipt">Be om levert/lest kvittering som standard</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">I tilfelle \'ugyldig hilsen\', \'krever gyldig adresse\' eller en lignende feil, prøv å endre denne innstillingen</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">I tilfelle \'ugyldig hilsen\', \'krever gyldig adresse\' eller en lignende feil, prøv å endre denne innstillingen</string>
<stringname="title_advanced_sender">Tillat redigering av avsenderadresse</string>
<stringname="title_advanced_sender">Tillat redigering av avsenderadresse</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex for å matche redigerte adresser</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex for å matche redigerte adresser</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Svar til adressen</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Svar til adressen</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Krypter som standard</string>
<stringname="title_identity_receipt">Be om levert/lest kvittering som standard</string>
<stringname="title_identity_receipt">Be om levert/lest kvittering som standard</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">I tilfelle \'ugyldig hilsen\', \'krever gyldig adresse\' eller en lignende feil, prøv å endre denne innstillingen</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">I tilfelle \'ugyldig hilsen\', \'krever gyldig adresse\' eller en lignende feil, prøv å endre denne innstillingen</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">W przypadku „nieprawidłowego powitania”, „wymaga prawidłowego adresu” lub podobnego błędu spróbuj zmienić to ustawienie</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">W przypadku „nieprawidłowego powitania”, „wymaga prawidłowego adresu” lub podobnego błędu spróbuj zmienić to ustawienie</string>
<stringname="title_advanced_sender">Permitir editar o endereço do remetente</string>
<stringname="title_advanced_sender">Permitir editar o endereço do remetente</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder aos endereços editados</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder aos endereços editados</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Resposta para o endereço</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Resposta para o endereço</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Criptografar por padrão</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicitar confirmação de entrega/leitura por padrão</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicitar confirmação de entrega/leitura por padrão</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Em caso de \'saudação inválida\', \'requer um endereço válido\' ou um erro similar, tente alterar esta configuração</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Em caso de \'saudação inválida\', \'requer um endereço válido\' ou um erro similar, tente alterar esta configuração</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex pentru găsirea adresei editate</string>
<stringname="title_advanced_sender_regex">Regex pentru găsirea adresei editate</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Răspuns la adresa</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Răspuns la adresa</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Criptare în mod implicit</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicită implicit confirmare la livrare/citire</string>
<stringname="title_identity_receipt">Solicită implicit confirmare la livrare/citire</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">În cazul în care apare erori de tipul \'invalid greeting\', \'requires valid address\' sau similare, încercați să schimbați această setare</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">În cazul în care apare erori de tipul \'invalid greeting\', \'requires valid address\' sau similare, încercați să schimbați această setare</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Шифровать по умолчанию</string>
<stringname="title_identity_receipt">Запрашивать уведомление о доставке/прочтении по умолчанию</string>
<stringname="title_identity_receipt">Запрашивать уведомление о доставке/прочтении по умолчанию</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случае ошибки \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
<stringname="title_identity_receipt">Подразумевано тражи потврду о пријему поруке</string>
<stringname="title_identity_receipt">Подразумевано тражи потврду о пријему поруке</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">У случају да се добију грешке \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или сличне, пробај да измениш ову поставку</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">У случају да се добију грешке \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или сличне, пробај да измениш ову поставку</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Svara till adress</string>
<stringname="title_identity_reply_to">Svara till adress</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Kryptera som standard</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Vid \"invalid greeting\", \"requires valid address\" eller ett liknande fel, försök ändra den här inställningen</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Vid \"invalid greeting\", \"requires valid address\" eller ett liknande fel, försök ändra den här inställningen</string>
<stringname="title_identity_encrypt">Öntanımlı olarak şifrele</string>
<stringname="title_identity_receipt">Varsayılan olarak iletildi/okundu bilgisi iste</string>
<stringname="title_identity_receipt">Varsayılan olarak iletildi/okundu bilgisi iste</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">\'Geçersiz selamlaşma\', \'geçerli adres gerekir\' veya benzer bir hata olması durumunda, bu ayarı değiştirmeyi deneyin</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">\'Geçersiz selamlaşma\', \'geçerli adres gerekir\' veya benzer bir hata olması durumunda, bu ayarı değiştirmeyi deneyin</string>