Crowdin sync

pull/172/head
M66B 5 years ago
parent 12503ba9ce
commit ed57095416

@ -175,6 +175,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Při odpovídání nebo přeposílání přidat do předmětu pouze jednu předponu</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Použít rozšířenou hlavičku odpovědi/přeposlání</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citovat text odpovědi</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Připojit podpis za citovanou/přeposílanou zprávu</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Automaticky odeslat pouze prostý text</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Používat Usenet konvenci pro podpisy</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Automaticky upravit velikost vložených obrázků</string>

@ -218,6 +218,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Benyt udvidet svar-/videresendoverskrift</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citat af svartekst</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Tilføj signatur efter citeret/videresendt besked</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Send kun simpel tekst som standard</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet-signaturkonvention</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Skalér automatisk indlejrede billeder</string>
@ -257,6 +258,7 @@
<string name="title_advanced_subject_top">Vis emne over afsender</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Vis emnet med kursiv</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Når nødvendigt, afkort emnet</string>
<string name="title_advanced_keywords">Vis nøgleord i beskedhovedet</string>
<string name="title_advanced_flags">Vis stjernemarkeringer</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Vis farvet baggrund i stedet for farvede stjerner</string>
<string name="title_advanced_preview">Forhåndsvisning af beskeder</string>

@ -219,6 +219,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_prefix_once">Betreff nur einmal beim Antworten oder Weiterleiten voranstellen</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Erweiterte Antwort-/Weiterleitungs-Kopfzeile verwenden</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Beantworteten Text zitieren</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Signatur NACH zitierter/weitergeleiteter Nachricht hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Immer als Reintext senden</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet-Signaturkonvention</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Größe eingebetteter Bilder automatisch anpassen</string>

@ -219,6 +219,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefijar el asunto solo una vez al responder o reenviar</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Usar encabezado de respuesta/reenvío extendido</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citar texto a responder</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Añadir firma después de mensaje citado/reenviado</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Enviar sólo texto plano por defecto</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Convención de firma Usenet</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Redimensionar automáticamente las imágenes incrustadas</string>
@ -258,6 +259,7 @@
<string name="title_advanced_subject_top">Mostrar asunto arriba del remitente</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Mostrar asunto en cursiva</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Acortar el asunto cuando sea necesario</string>
<string name="title_advanced_keywords">Mostrar palabras clave en encabezado del mensaje</string>
<string name="title_advanced_flags">Mostrar estrellas</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Mostrar fondo coloreado en lugar de estrellas de color</string>
<string name="title_advanced_preview">Mostrar vista previa de mensajes</string>

@ -218,6 +218,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Jarri aurrizkia mintzagaiari behin bakarrik erantzun edo birbidaltzean</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Erabili erantzun/birbidali goiburu hedatua</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Aipatu erantzundako testua</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Gehitu sinadura aipatutako/bidalitako mezuaren ondoren</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Bidali testu soil hutsa lehenetsita</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet sinaduren konbentzioa</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Aldatu automatikoki kapsulatutako irudien neurria</string>
@ -257,6 +258,7 @@
<string name="title_advanced_subject_top">Erakutsi mintzagaia igorlearen gainean</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Erakutsi mintzagaia letra etzanean</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Behar denean laburtu mintzagaia</string>
<string name="title_advanced_keywords">Erakutsi gako-hitzak mezuaren goiburuan</string>
<string name="title_advanced_flags">Erakutsi izarrak</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Koloredun izarren ordez, koloredun atzealdea erakutsi</string>
<string name="title_advanced_preview">Erakutsi mezuaren aurrebista</string>

@ -5,6 +5,8 @@
<string name="app_changelog">گذارش تفییرات</string>
<string name="app_welcome">FairEmail یک برنامه متن باز بوده که تمرکز آن بر روی امنیت و حفظ حریم خصوصی است. بنابر دلایلی ممکن است برخی ویژگی‌ها بسته به نوع استفاده شما متفاوت باشند.</string>
<string name="app_limitations">برای مثال پیام‌ها همواره برای حذف عناصر ناامن و بهبود خوانایی متن شکل‌ بندی خواهند شد و باز کردن لینک‌ها نیز برای ایمنی بیشتر نیاز به تایید دارد.</string>
<string name="app_crash">نرم‌افزار FairEmail در دستگاه شما پشتیبانی نمی‌شود، چون به دلیل وجود اشکالاتی در اندروید دستگاه، نرم‌افزار خارج می‌شود</string>
<string name="app_exit">برای خروج دوباره روی \'بازگشت\' کلیک کنید</string>
<string name="channel_service">سرویس</string>
<string name="channel_send">ارسال</string>
<string name="channel_notification">اعلان‌ها</string>
@ -12,9 +14,21 @@
<string name="channel_warning">هشدارها</string>
<string name="channel_error">خطاها</string>
<string name="channel_alert">Server alerts</string>
<string name="channel_group_contacts">مخاطبین</string>
<string name="page_folders">پوشه‌ها</string>
<string name="page_compose">ایجاد پیام</string>
<string name="tile_synchronize">همگام سازی</string>
<string name="tile_unseen">پیام های جدید</string>
<string name="shortcut_refresh">به‌روزرسانی</string>
<string name="shortcut_compose">ایجاد پیام</string>
<string name="shortcut_setup">تنظیمات</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">مانیتورینگ %1$d اکانت</item>
<item quantity="other">مانیتورینگ %1$d اکانت</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">گزارش پیام از %1$s به عنوان اسپم?</string>
<string name="title_block">%s مسدود شود</string>
<string name="title_block_sender">بلاک کردن فرستنده</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' انجام نشد</string>
<string name="menu_answers">الگوها</string>
<string name="menu_operations">عملیات ها</string>

@ -217,6 +217,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Lisää aiheeseen etuliite vain kerran vastatessa ja edelleenlähetettäessä</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Käytä laajennettuja tunnistetietoja vastauksessa/edelleenlähetettäessä</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Lainaa vastattu teksti</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Lisää allekirjoitus lainatun/edelleenlähetetyn viestin jälkeen</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Lähetä muotoilemattomana tekstinä oletuksena</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenetin allekirjoitustyyli</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Muuta upotettujen kuvien koot</string>
@ -256,6 +257,7 @@
<string name="title_advanced_subject_top">Näytä aihe lähettäjän yläpuolella</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Näytä aihe kursiivilla</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Lyhennä tarvittaessa viestin aihetta</string>
<string name="title_advanced_keywords">Näytä avainsanat viestin tunnistetiedoissa</string>
<string name="title_advanced_flags">Näytä tähdet</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Näytä värillinen tausta värillisten tähtien sijaan</string>
<string name="title_advanced_preview">Näytä viestin esikatselu</string>

@ -217,6 +217,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Válasz vagy továbbítás esetén tárgy előtaggal jelzése csak egyszer</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Kiterjesztett válasz/továbbítás fejléc használata</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Megválaszolt szöveg idézése</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Aláírás beillesztése az idézett/továbbított szöveg után</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Nyers szöveg alapértelmezett küldése</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet aláírás konveció használata</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Beágyazott képek automatikus átméretezése</string>
@ -236,6 +237,7 @@
<string name="title_advanced_cards">Kártyák megjelnítése</string>
<string name="title_advanced_date_header">Csoportosítás dátum szerint</string>
<string name="title_advanced_threading">Beszélgetések összefűzése</string>
<string name="title_advanced_indentation">Beérkezett/elküldött üzenetek balra/jobbra tördelése a beszélgetésekben</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Olvasatlan üzenetek kiemelése</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Húzza alá a küldőt, ha az egy ismert, korábban megcímzett helyi kapcsolat</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Színszalag kijelzése</string>
@ -284,6 +286,7 @@
<string name="title_advanced_quick_filter">Nem zavaró gyorsszűrő ikonok használata</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Nem zavaró gyors fel-/legörgetés ikonok használata</string>
<string name="title_advanced_autoread">Áthelyezéskor az üzenetek automatikus megjelölése olvasottként</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Csillagok automatikus eltávolítása az üzenetek áthelyezésekor</string>
<string name="title_advanced_automove">Üzenetek áthelyezésének megerősítése</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Piszkozat végleges törlése annak elvetésekor</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Szundi alapértelmezett időtartama</string>
@ -337,6 +340,14 @@
<string name="title_advanced_manual_hint">Manuális szinkronizálás engedélyezése az üzenet lista lefelé húzásával, ha az automatikus szinkronizálás le van tiltva.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">A periodikus szinkronizálás minden egyes alkalommal összehasonlítja a helyileg tárolt üzeneteket a távoliakkal. Ez erőforrásigényes folyamat amely fokozott akkumulátor használathoz vezethet. A folyamatos szinkronizálás kiküszöböli ezt, mivel csak a változásokat figyeli és alkalmazza.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Koppintson egy időre az idő beállításához</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Küldő email címek ellenőrzése az üzenetek szinkronizálásakor</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Válasz email címek ellenőrzése az üzenetek szinkronizálásakor</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Nehany szolgáltató ezt nem támogatja maradéktalanul, emiatt az összes - vagy semelyik - üzenet szinkronizálódhat</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Ez megnövekedett adatforgalom es akkumulátor használathoz vezet, különösen ha sok üzenet található a készüléken</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Kikapcsolása valamelyest csökkentheti az adatforgalom és akkumulátor használatot, de egyúttal a mappák listájának frissítését is tiltja</string>
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Bekapcsolása eltávolítja az összes helyi mappát amelyhez nem tartozik feliratkozás</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Ez lelassítja az üzenetek szinkronizálását</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Elválasztó \'--\' beillesztése a szöveg törzs es az aláírás közé</string>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
</resources>

@ -218,6 +218,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefissa l\'oggetto solo una volta per rispondere o inoltrare</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Usa intestazione estesa di risposta/inoltro</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Cita il testo nella risposta</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Aggiungi firma dopo il messaggio citato/inoltrato</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Invia solo in testo semplice per impostazione predefinita</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Convenzione firma Usenet</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Ridimensiona automaticamente le immagini incorporate</string>

@ -205,6 +205,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">返信または転送時にプレフィックスを1回だけにします</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">拡張した返信/転送ヘッダーを使用</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">返信テキストを引用</string>
<string name="title_advanced_signature_end">引用/転送されたメッセージの後に署名を追加</string>
<string name="title_advanced_plain_only">デフォルトでプレーンテキストのみを送信</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">署名の区切</string>
<string name="title_advanced_resize_images">埋込画像のサイズを自動的に変更</string>
@ -244,6 +245,7 @@
<string name="title_advanced_subject_top">送信者の上に件名を表示</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">件名を斜体で表示</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">必要に応じて件名を短くします</string>
<string name="title_advanced_keywords">メッセージヘッダーにキーワードを表示</string>
<string name="title_advanced_flags">スターを表示</string>
<string name="title_advanced_flags_background">色付きのスターの代わりに色付きの背景を表示</string>
<string name="title_advanced_preview">メッセージプレビューを表示</string>

@ -137,6 +137,7 @@
<string name="title_setup_quick_imap">Serwer IMAP do odbierania wiadomości</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Serwer SMTP do wysyłania wiadomości</string>
<string name="title_setup_wizard">Kreator</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Kreatora instalacji może być użyty wielokrotnie, aby skonfigurować wiele kont</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">Idź \"wstecz\", aby przejść do skrzynki odbiorczej</string>
<string name="title_setup_other">Inny dostawca</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autoryzacja kont Google będzie działać tylko w oficjalnych wersjach, ponieważ system Android sprawdza podpis aplikacji</string>
@ -239,6 +240,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Użyj rozszerzonego nagłówka odpowiedzi/przesyłania dalej</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Cytuj tekst odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Dodaj podpis po cytowanej/przesyłanej wiadomości</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Domyślnie wysyłaj czystym tekstem</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Konwencja podpisu Usenet</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Automatycznie zmień rozmiar osadzonych obrazów</string>
@ -278,6 +280,7 @@
<string name="title_advanced_subject_top">Pokaż temat nad nadawcą</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Temat wyświetlaj kursywą</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">W razie potrzeby skróć temat</string>
<string name="title_advanced_keywords">Pokaż słowa kluczowe w nagłówku wiadomości</string>
<string name="title_advanced_flags">Oznacz gwiazdkami</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Pokazuj kolorowe tło zamiast kolorowych gwiazdek</string>
<string name="title_advanced_preview">Pokaż podgląd wiadomości</string>
@ -385,8 +388,10 @@
<string name="title_advanced_layout_hint">Przełączanie do bardziej zwartego układu i zmianę rozmiaru tekstu wiadomości można wykonać w menu górnego paska działań w widoku wiadomości</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Wiadomości są pogrupowane według daty, tylko jeśli są posortowane według czasu</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Grupuj wiadomości powiązane ze sobą</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Może istnieć ryzyko naruszenia prywatności</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Gdy wyłączone, tylko nazwy będą pokazywane, gdy dostępne</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Dostępne tylko po pobraniu tekstu wiadomości</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Przewijanie może być powolne z powodu błędu w niektórych wersjach Androida, gdy liczba linii jest większa niż jeden</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Obrazy wstawione są obrazami zawartymi w wiadomości</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Automatycznie otwieraj wiadomość, gdy w rozmowie jest tylko jedna wiadomość lub tylko jedna nieprzeczytana wiadomość</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Automatyczne oznaczanie wiadomości czytanych podczas rozwijania można wyłączyć w ustawieniach poszczególnych kont</string>
@ -602,6 +607,7 @@
<string name="title_no_format">Oryginalnie odebrana wiadomość zostanie dołączona</string>
<string name="title_no_image">Nie można zdekodować obrazu</string>
<string name="title_no_search">Wyszukiwanie na serwerze nie jest dostępne dla tego konta</string>
<string name="title_too_large">Wiadomość zbyt duża, aby ją ponownie sformatować, zamiast tego spróbuj użyć widoku oryginalnej wiadomości za pomocą ikony pełnego ekranu</string>
<string name="title_unused_inline">Niewykorzystane wstawione obrazy zostaną usunięte podczas wysyłania</string>
<string name="title_accross_remark">Wiadomości przenoszone pomiędzy kontami zostaną pobrane ponownie, wpływając na dodatkowe użycie danych</string>
<string name="title_raw_saved">Zapisano nieprzetworzoną wiadomość</string>
@ -704,6 +710,7 @@
<string name="title_signature_valid">Ważny podpis wiadomości</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Podpis wiadomości prawidłowy, ale nie potwierdzony</string>
<string name="title_signature_invalid">Nieważny podpis wiadomości</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">Nieprawidłowy łańcuch certyfikatu</string>
<string name="title_signature_sender">Adres nadawcy</string>
<string name="title_signature_email">Adres podpisu</string>
<string name="title_signature_mismatch">Adres e-mail nadawcy i podpis nie są zgodne</string>
@ -914,6 +921,8 @@
<string name="title_enabled">Włączone</string>
<string name="title_executing">Wykonywanie</string>
<string name="title_completed">Ukończone</string>
<string name="title_clipboard_copy">Kopiuj do schowka</string>
<string name="title_clipboard_copied">Skopiowano do schowka</string>
<string name="title_ask_what">Zapytaj co zrobić</string>
<string name="title_no_ask_again">Nie pytaj ponownie</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Nie pytaj ponownie o %1$s</string>

@ -241,6 +241,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Добавлять только один префикс темы при ответе или пересылке</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Использовать расширенный заголовок для ответа/пересылки</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитировать текст при ответе</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Добавлять подпись после цитаты/пересылаемого сообщения</string>
<string name="title_advanced_plain_only">По умолчанию отправлять простым текстом</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Стиль подписи Usenet</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Автоматически изменять размер встроенных изображений</string>

@ -219,6 +219,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Önek konu sadece bir kez yanıtlarken veya yönlendirme</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Genişletilmiş cevapla/ilet başlığı kullan</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Cevap metnini alıntıla</string>
<string name="title_advanced_signature_end">Alıntılanan/iletilen mesajdan sonra imza ekle</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Öntanımlı olarak yalnızca düz metin gönder</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Kullanıcıı imza sözleşmesi</string>
<string name="title_advanced_resize_images">Gömülü resimleri otomatik olarak yeniden boyutlandır</string>

@ -206,6 +206,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">答复或抄送邮件时, 主题前的Re或CC只出现一次</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">使用扩展回复/转发头</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">引用回复文本</string>
<string name="title_advanced_signature_end">在引用/转发消息后添加签名</string>
<string name="title_advanced_plain_only">默认仅发送纯文本</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet签名公约RFC3676</string>
<string name="title_advanced_resize_images">自动调整嵌入图像大小</string>
@ -245,6 +246,7 @@
<string name="title_advanced_subject_top">在发件人上方显示主题</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">用斜体字显示邮件主题</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">必要时缩短邮件主题</string>
<string name="title_advanced_keywords">在消息头中显示关键字</string>
<string name="title_advanced_flags">显示星标</string>
<string name="title_advanced_flags_background">显示有色背景而非有色星标</string>
<string name="title_advanced_preview">显示邮件预览</string>

Loading…
Cancel
Save