Crowdin sync

pull/147/head
M66B 7 years ago
parent 0cabd17963
commit e9b502cb82

@ -4,6 +4,7 @@
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
<string name="channel_service">الخدمة</string>
<string name="channel_notification">الاشعارات</string>
<string name="channel_warning">التحذيرات</string>
<string name="channel_error">الأخطاء</string>
<string name="tile_synchronize">المزامنة</string>
<string name="tile_unseen">رسائل جديدة</string>
@ -32,6 +33,7 @@
<string name="title_edit_identity">تعديل الهوية</string>
<string name="title_edit_folder">تعديل المجلد</string>
<string name="title_setup">الإعداد</string>
<string name="title_setup_help">المساعدة</string>
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import">استيراد الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import_do">سيتم إضافة حسابات المستوردة، لا تتم الكتابة فوق</string>
@ -42,6 +44,8 @@
<string name="title_setup_password_invalid">كلمة المرور غير صالحة</string>
<string name="title_setup_exported">إعدادات تصدير</string>
<string name="title_setup_imported">استيراد إعدادات</string>
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
<string name="title_setup_account_remark">لتلقي البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity_remark">لإرسال البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
@ -53,6 +57,8 @@
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
<string name="title_setup_light_theme">سمة فاتحة</string>
<string name="title_setup_dark_theme">سمة داكنة</string>
<string name="title_setup_black_theme">سمة سوداء</string>
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
<string name="title_advanced">الخيارات المتقدمة</string>
<string name="title_advanced_section_general">العام</string>
<string name="title_advanced_section_connection">اتصال</string>
@ -61,14 +67,17 @@
<string name="title_advanced_section_misc">خيارات متنوعة</string>
<string name="title_advanced_enabled">المزامنة</string>
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_unified">علبة وارد موحدة</string>
<string name="title_advanced_unified">علبة البريد الوارد الموحدة</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>
<string name="title_advanced_avatars">إظهار صور جهات الاتصال</string>
<string name="title_advanced_light">ضوء الإشعارات</string>
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
<string name="title_identity_email">البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
<string name="title_identity_read_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_account_color">اللون</string>
<string name="title_user">اسم المستخدم</string>
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
<string name="title_check">تحقق</string>
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
@ -79,6 +88,11 @@
<string name="title_no_password">كلمة المرور مفقودة</string>
<string name="title_no_drafts">لا يوجد مجلد المسودات مختارة</string>
<string name="title_no_primary_drafts">لا يوجد حساب أساسي أو لا مجلد المسودات</string>
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
<string name="title_hide_folders">اخفاء المجلدات المخفية</string>
<string name="title_show_folders">اظهار المجلدات المخفية</string>
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
<string name="title_folder_exists">يوجد مجلد %1$s</string>
<string name="title_folder_unified">علبة وارد موحدة</string>
@ -92,6 +106,7 @@
<string name="title_folder_system">النظام</string>
<string name="title_folder_user">المستخدم</string>
<string name="title_folder_primary">تعيين كحساب رئيسي</string>
<string name="title_folder_thread">المحادثة %1$s</string>
<string name="title_no_messages">لا توجد رسائل</string>
<string name="title_subject_forward">إعادة توجيه: %1$s</string>
<string name="title_seen">علامة كـ مقروء</string>
@ -109,6 +124,7 @@
<string name="title_archive">أرشيف</string>
<string name="title_reply">رد</string>
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
<string name="title_no_accross">الانتقال عبر الحسابات يتطلب تحميل كافة محتوى الرسائل</string>
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_from">من:</string>
@ -124,7 +140,16 @@
<string name="title_view">عرض</string>
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
<string name="title_style_italic">مائل</string>
<string name="title_style_image">إرفاق صورة</string>
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
<string name="title_search">بحث</string>
<string name="title_previous">السابق</string>
<string name="title_next">التالي</string>
<string name="title_action_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_yes">نعم</string>
<string name="title_no">لا</string>
<string name="title_undo">التراجع عن</string>
@ -132,4 +157,5 @@
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
<string name="title_log">السجل</string>
</resources>

@ -4,6 +4,7 @@
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
<string name="channel_service">الخدمة</string>
<string name="channel_notification">الاشعارات</string>
<string name="channel_warning">التحذيرات</string>
<string name="channel_error">الأخطاء</string>
<string name="tile_synchronize">المزامنة</string>
<string name="tile_unseen">رسائل جديدة</string>
@ -32,6 +33,7 @@
<string name="title_edit_identity">تعديل الهوية</string>
<string name="title_edit_folder">تعديل المجلد</string>
<string name="title_setup">الإعداد</string>
<string name="title_setup_help">المساعدة</string>
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import">استيراد الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import_do">سيتم إضافة حسابات المستوردة، لا تتم الكتابة فوق</string>
@ -42,6 +44,8 @@
<string name="title_setup_password_invalid">كلمة المرور غير صالحة</string>
<string name="title_setup_exported">إعدادات تصدير</string>
<string name="title_setup_imported">استيراد إعدادات</string>
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
<string name="title_setup_account_remark">لتلقي البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity_remark">لإرسال البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
@ -53,6 +57,8 @@
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
<string name="title_setup_light_theme">سمة فاتحة</string>
<string name="title_setup_dark_theme">سمة داكنة</string>
<string name="title_setup_black_theme">سمة سوداء</string>
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
<string name="title_advanced">الخيارات المتقدمة</string>
<string name="title_advanced_section_general">العام</string>
<string name="title_advanced_section_connection">اتصال</string>
@ -61,14 +67,17 @@
<string name="title_advanced_section_misc">خيارات متنوعة</string>
<string name="title_advanced_enabled">المزامنة</string>
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_unified">علبة وارد موحدة</string>
<string name="title_advanced_unified">علبة البريد الوارد الموحدة</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>
<string name="title_advanced_avatars">إظهار صور جهات الاتصال</string>
<string name="title_advanced_light">ضوء الإشعارات</string>
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
<string name="title_identity_email">البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
<string name="title_identity_read_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_account_color">اللون</string>
<string name="title_user">اسم المستخدم</string>
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
<string name="title_check">تحقق</string>
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
@ -79,6 +88,11 @@
<string name="title_no_password">كلمة المرور مفقودة</string>
<string name="title_no_drafts">لا يوجد مجلد المسودات مختارة</string>
<string name="title_no_primary_drafts">لا يوجد حساب أساسي أو لا مجلد المسودات</string>
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
<string name="title_hide_folders">اخفاء المجلدات المخفية</string>
<string name="title_show_folders">اظهار المجلدات المخفية</string>
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
<string name="title_folder_exists">يوجد مجلد %1$s</string>
<string name="title_folder_unified">علبة وارد موحدة</string>
@ -92,6 +106,7 @@
<string name="title_folder_system">النظام</string>
<string name="title_folder_user">المستخدم</string>
<string name="title_folder_primary">تعيين كحساب رئيسي</string>
<string name="title_folder_thread">المحادثة %1$s</string>
<string name="title_no_messages">لا توجد رسائل</string>
<string name="title_subject_forward">إعادة توجيه: %1$s</string>
<string name="title_seen">علامة كـ مقروء</string>
@ -109,6 +124,7 @@
<string name="title_archive">أرشيف</string>
<string name="title_reply">رد</string>
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
<string name="title_no_accross">الانتقال عبر الحسابات يتطلب تحميل كافة محتوى الرسائل</string>
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_from">من:</string>
@ -124,7 +140,16 @@
<string name="title_view">عرض</string>
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
<string name="title_style_italic">مائل</string>
<string name="title_style_image">إرفاق صورة</string>
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
<string name="title_search">بحث</string>
<string name="title_previous">السابق</string>
<string name="title_next">التالي</string>
<string name="title_action_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_yes">نعم</string>
<string name="title_no">لا</string>
<string name="title_undo">التراجع عن</string>
@ -132,4 +157,5 @@
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
<string name="title_log">السجل</string>
</resources>

@ -4,6 +4,7 @@
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
<string name="channel_service">الخدمة</string>
<string name="channel_notification">الاشعارات</string>
<string name="channel_warning">التحذيرات</string>
<string name="channel_error">الأخطاء</string>
<string name="tile_synchronize">المزامنة</string>
<string name="tile_unseen">رسائل جديدة</string>
@ -32,6 +33,7 @@
<string name="title_edit_identity">تعديل الهوية</string>
<string name="title_edit_folder">تعديل المجلد</string>
<string name="title_setup">الإعداد</string>
<string name="title_setup_help">المساعدة</string>
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import">استيراد الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import_do">سيتم إضافة حسابات المستوردة، لا تتم الكتابة فوق</string>
@ -42,6 +44,8 @@
<string name="title_setup_password_invalid">كلمة المرور غير صالحة</string>
<string name="title_setup_exported">إعدادات تصدير</string>
<string name="title_setup_imported">استيراد إعدادات</string>
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
<string name="title_setup_account_remark">لتلقي البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity_remark">لإرسال البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
@ -53,6 +57,8 @@
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
<string name="title_setup_light_theme">سمة فاتحة</string>
<string name="title_setup_dark_theme">سمة داكنة</string>
<string name="title_setup_black_theme">سمة سوداء</string>
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
<string name="title_advanced">الخيارات المتقدمة</string>
<string name="title_advanced_section_general">العام</string>
<string name="title_advanced_section_connection">اتصال</string>
@ -61,14 +67,17 @@
<string name="title_advanced_section_misc">خيارات متنوعة</string>
<string name="title_advanced_enabled">المزامنة</string>
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_unified">علبة وارد موحدة</string>
<string name="title_advanced_unified">علبة البريد الوارد الموحدة</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>
<string name="title_advanced_avatars">إظهار صور جهات الاتصال</string>
<string name="title_advanced_light">ضوء الإشعارات</string>
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
<string name="title_identity_email">البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
<string name="title_identity_read_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_account_color">اللون</string>
<string name="title_user">اسم المستخدم</string>
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
<string name="title_check">تحقق</string>
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
@ -79,6 +88,11 @@
<string name="title_no_password">كلمة المرور مفقودة</string>
<string name="title_no_drafts">لا يوجد مجلد المسودات مختارة</string>
<string name="title_no_primary_drafts">لا يوجد حساب أساسي أو لا مجلد المسودات</string>
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
<string name="title_hide_folders">اخفاء المجلدات المخفية</string>
<string name="title_show_folders">اظهار المجلدات المخفية</string>
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
<string name="title_folder_exists">يوجد مجلد %1$s</string>
<string name="title_folder_unified">علبة وارد موحدة</string>
@ -92,6 +106,7 @@
<string name="title_folder_system">النظام</string>
<string name="title_folder_user">المستخدم</string>
<string name="title_folder_primary">تعيين كحساب رئيسي</string>
<string name="title_folder_thread">المحادثة %1$s</string>
<string name="title_no_messages">لا توجد رسائل</string>
<string name="title_subject_forward">إعادة توجيه: %1$s</string>
<string name="title_seen">علامة كـ مقروء</string>
@ -109,6 +124,7 @@
<string name="title_archive">أرشيف</string>
<string name="title_reply">رد</string>
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
<string name="title_no_accross">الانتقال عبر الحسابات يتطلب تحميل كافة محتوى الرسائل</string>
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_from">من:</string>
@ -124,7 +140,16 @@
<string name="title_view">عرض</string>
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
<string name="title_style_italic">مائل</string>
<string name="title_style_image">إرفاق صورة</string>
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
<string name="title_search">بحث</string>
<string name="title_previous">السابق</string>
<string name="title_next">التالي</string>
<string name="title_action_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_yes">نعم</string>
<string name="title_no">لا</string>
<string name="title_undo">التراجع عن</string>
@ -132,4 +157,5 @@
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
<string name="title_log">السجل</string>
</resources>

@ -4,6 +4,7 @@
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
<string name="channel_service">الخدمة</string>
<string name="channel_notification">الاشعارات</string>
<string name="channel_warning">التحذيرات</string>
<string name="channel_error">الأخطاء</string>
<string name="tile_synchronize">المزامنة</string>
<string name="tile_unseen">رسائل جديدة</string>
@ -32,6 +33,7 @@
<string name="title_edit_identity">تعديل الهوية</string>
<string name="title_edit_folder">تعديل المجلد</string>
<string name="title_setup">الإعداد</string>
<string name="title_setup_help">المساعدة</string>
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import">استيراد الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import_do">سيتم إضافة حسابات المستوردة، لا تتم الكتابة فوق</string>
@ -42,6 +44,8 @@
<string name="title_setup_password_invalid">كلمة المرور غير صالحة</string>
<string name="title_setup_exported">إعدادات تصدير</string>
<string name="title_setup_imported">استيراد إعدادات</string>
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
<string name="title_setup_account_remark">لتلقي البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_identity_remark">لإرسال البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
@ -53,6 +57,8 @@
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
<string name="title_setup_light_theme">سمة فاتحة</string>
<string name="title_setup_dark_theme">سمة داكنة</string>
<string name="title_setup_black_theme">سمة سوداء</string>
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
<string name="title_advanced">الخيارات المتقدمة</string>
<string name="title_advanced_section_general">العام</string>
<string name="title_advanced_section_connection">اتصال</string>
@ -61,14 +67,17 @@
<string name="title_advanced_section_misc">خيارات متنوعة</string>
<string name="title_advanced_enabled">المزامنة</string>
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
<string name="title_advanced_unified">علبة وارد موحدة</string>
<string name="title_advanced_unified">علبة البريد الوارد الموحدة</string>
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>
<string name="title_advanced_avatars">إظهار صور جهات الاتصال</string>
<string name="title_advanced_light">ضوء الإشعارات</string>
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
<string name="title_identity_email">البريد الإلكتروني</string>
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
<string name="title_identity_read_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
<string name="title_account_color">اللون</string>
<string name="title_user">اسم المستخدم</string>
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
<string name="title_check">تحقق</string>
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
@ -79,6 +88,11 @@
<string name="title_no_password">كلمة المرور مفقودة</string>
<string name="title_no_drafts">لا يوجد مجلد المسودات مختارة</string>
<string name="title_no_primary_drafts">لا يوجد حساب أساسي أو لا مجلد المسودات</string>
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
<string name="title_hide_folders">اخفاء المجلدات المخفية</string>
<string name="title_show_folders">اظهار المجلدات المخفية</string>
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
<string name="title_folder_exists">يوجد مجلد %1$s</string>
<string name="title_folder_unified">علبة وارد موحدة</string>
@ -92,6 +106,7 @@
<string name="title_folder_system">النظام</string>
<string name="title_folder_user">المستخدم</string>
<string name="title_folder_primary">تعيين كحساب رئيسي</string>
<string name="title_folder_thread">المحادثة %1$s</string>
<string name="title_no_messages">لا توجد رسائل</string>
<string name="title_subject_forward">إعادة توجيه: %1$s</string>
<string name="title_seen">علامة كـ مقروء</string>
@ -109,6 +124,7 @@
<string name="title_archive">أرشيف</string>
<string name="title_reply">رد</string>
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
<string name="title_no_accross">الانتقال عبر الحسابات يتطلب تحميل كافة محتوى الرسائل</string>
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
<string name="title_from">من:</string>
@ -124,7 +140,16 @@
<string name="title_view">عرض</string>
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
<string name="title_style_italic">مائل</string>
<string name="title_style_image">إرفاق صورة</string>
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
<string name="title_search">بحث</string>
<string name="title_previous">السابق</string>
<string name="title_next">التالي</string>
<string name="title_action_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_yes">نعم</string>
<string name="title_no">لا</string>
<string name="title_undo">التراجع عن</string>
@ -132,4 +157,5 @@
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
<string name="title_log">السجل</string>
</resources>

@ -226,6 +226,7 @@
<string name="title_folder_system">System</string>
<string name="title_folder_user">Benutzer</string>
<string name="title_folder_primary">Ordner primäres Konto</string>
<string name="title_folder_thread">Thema %1$s</string>
<string name="title_folders_unified">Sammeleingangsordner</string>
<string name="title_no_messages">Keine E-Mails</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
@ -263,6 +264,8 @@
<string name="title_no_stream">Eine veraltete App verschickte den Dateinamen anstelle des Datenstroms</string>
<string name="title_no_contacts">Kontaktauswahl nicht verfügbar</string>
<string name="title_no_internet">Keine Internetverbindung</string>
<string name="title_no_accross">Eine Bewegung über Account-Grenzen hinweg erfordert den kompletten Download der Mails</string>
<string name="title_accross_remark">Die Mails, die über Account-Grenzen hinweg verschoben werden, sind danach nicht mehr identisch</string>
<string name="title_raw_saved">Rohdaten gespeichert</string>
<string name="title_attachment_saved">Anhang gespeichert</string>
<string name="title_attachments_saved">Anhang gespeichert</string>

@ -226,6 +226,7 @@
<string name="title_folder_system">Sistema</string>
<string name="title_folder_user">Usuario</string>
<string name="title_folder_primary">Cuenta primaria de carpetas</string>
<string name="title_folder_thread">Conversación %1$s</string>
<string name="title_folders_unified">Carpetas de bandeja de entrada unificada</string>
<string name="title_no_messages">Sin mensajes</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>

@ -226,6 +226,7 @@
<string name="title_folder_system">Système</string>
<string name="title_folder_user">Utilisateur</string>
<string name="title_folder_primary">Dossiers du compte principal</string>
<string name="title_folder_thread">Fil de discussion %1$s</string>
<string name="title_folders_unified">Dossiers de boîte de réception unifiée</string>
<string name="title_no_messages">Aucun message</string>
<string name="title_subject_reply">Re : %1$s</string>
@ -263,6 +264,8 @@
<string name="title_no_stream">Une application obsolète a envoyé un chemin d\'accès au lieu d\'un flux de fichier</string>
<string name="title_no_contacts">Sélecteur de contact non disponible</string>
<string name="title_no_internet">Pas de connexion Internet</string>
<string name="title_no_accross">Le déplacement entre comptes exige que tout le contenu du message soit téléchargé</string>
<string name="title_accross_remark">Les messages déplacés entre comptes ne seront pas identiques après le déplacement</string>
<string name="title_raw_saved">Message brut enregistré</string>
<string name="title_attachment_saved">Pièce jointe enregistrée</string>
<string name="title_attachments_saved">Pièces jointes enregistrées</string>

@ -264,6 +264,8 @@
<string name="title_no_stream">Een verouderde app verzond een bestandsnaam in plaats van een bestandsstroom</string>
<string name="title_no_contacts">Contact kiezer niet beschikbaar</string>
<string name="title_no_internet">Geen internet verbinding</string>
<string name="title_no_accross">Voor het verplaatsen tussen accounts moet alle berichtinhoud gedownload zijn</string>
<string name="title_accross_remark">Berichten verplaatst tussen accounts zijn niet identiek na het verplaatsen</string>
<string name="title_raw_saved">Ruw bericht opgeslagen</string>
<string name="title_attachment_saved">Bijlage opgeslagen</string>
<string name="title_attachments_saved">Bijlagen opgeslagen</string>

@ -238,6 +238,7 @@
<string name="title_folder_system">Система</string>
<string name="title_folder_user">Пользователь</string>
<string name="title_folder_primary">Папки основной учетной записи</string>
<string name="title_folder_thread">Диалог %1$s</string>
<string name="title_folders_unified">Унифицированные папки входящих</string>
<string name="title_no_messages">Нет сообщений</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
@ -275,6 +276,8 @@
<string name="title_no_stream">Устаревшее приложение послало путь к файлу вместо файлового потока</string>
<string name="title_no_contacts">Выбор контакта недоступен</string>
<string name="title_no_internet">Отсутствует подключение к Интернету</string>
<string name="title_no_accross">Перемещение между учётными записями требует загрузки сообщения целиком</string>
<string name="title_accross_remark">Сообщения, перемещаемые между учётными записями, не будут идентичны после перемещения</string>
<string name="title_raw_saved">Оригинал сообщения сохранён</string>
<string name="title_attachment_saved">Файл сохранен</string>
<string name="title_attachments_saved">Вложения сохранены</string>

Loading…
Cancel
Save