Crowdin sync

pull/189/head
M66B 4 years ago
parent 056a76a8f7
commit e217909acd

@ -275,6 +275,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Wstaw poziomą linię przed nagłówkiem odpowiedzi/przekazania</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Użyj rozszerzonego nagłówka odpowiedzi/przesyłania dalej</string>
<string name="title_advanced_write_below">Napisz poniżej tekstu nadawcy</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Cytuj treść w odpowiedzi</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Ogranicz liczbę zagnieżdżonych cytatów</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Zmień rozmiar zdjęć w treści odpowiedzi</string>

@ -276,6 +276,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">Добавлять только один префикс перед темой при ответе или пересылке</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Вставлять горизонтальную линию перед заголовком ответа/пересылки</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Использовать расширенный заголовок для ответа/пересылки</string>
<string name="title_advanced_write_below">Писать под текстом отправителя</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитировать текст при ответе</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Ограничивать количество вложенных кавычек</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Менять размер изображений в ответе</string>
@ -417,7 +418,7 @@
<string name="title_advanced_notify_remove">Удалять уведомление о новом сообщении при нажатии на уведомление</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Удалять уведомления о новых сообщениях при просмотре списка сообщений</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Отправлять уведомления на носимые устройства только с предпросмотром</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Использовать Android-стиль уведомления о сообщении</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Использовать стиль Android уведомления о сообщении</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Показывать содержимое уведомлений при использовании биометрической аутентификации</string>
<string name="title_advanced_light">Использовать индикатор уведомлений</string>
<string name="title_advanced_sound">Выбрать звук уведомления</string>
@ -499,7 +500,7 @@
<string name="title_advanced_date_hint">Сообщения группируются только по дате, если они сортируются по времени</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Работает в зависимости от версии и варианта Android</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Цвет акцента темы будет использован для подсветки</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Для подсветки будет использован цвет акцента темы</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Возможен риск нарушения конфиденциальности</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Если отключено, будут показаны только имена (при наличии)</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Доступно, только если был загружен текст сообщения</string>
@ -524,7 +525,7 @@
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Для установки звука по умолчанию и т.д.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Для отключения контролирующего уведомления</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Для носимых устройств, которые могут показывать полный текст (до 5000 символов)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Это задержит отображения уведомлений до тех пор, пока текст сообщения не будет загружен</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Задержит отображения уведомлений до тех пор, пока текст сообщения не будет загружен</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Уведомления на носимое устройство отправляются только после загрузки текста сообщения</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Требуется поддержка Android Auto</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Целевая папка может быть указана в настройках учётной записи</string>
@ -1419,7 +1420,7 @@
<item>В начале</item>
<item>В середине</item>
<item>В конце</item>
<item>Показать без сокращений</item>
<item>Не сокращать</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Низкий</item>

@ -242,6 +242,7 @@
<string name="title_advanced_prefix_once">答复或抄送邮件时, 主题前的Re或CC只出现一次</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">在回复/转发标题之前插入一条水平线</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">使用扩展回复/转发头</string>
<string name="title_advanced_write_below">写在发件人文本的下方</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">引用回复文本</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">限制嵌套引用层级</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">调整回复文本中图像的大小</string>

@ -78,7 +78,7 @@ Verwandte Fragen:
* Eine Vorschau eines Nachrichtentextes wird auf Samsung-Uhren nicht (immer) angezeigt, weil [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) wohl ignoriert wird. Bisher ist nur bekannt, dass Nachrichtenvorschautexte auf den Smart-Armbändern „Pebble 2”, „Fitbit Charge 3”, „Mi Band 3” und „Xiaomi Amazfit BIP” korrekt angezeigt werden. Siehe auch [diese FAQ](#user-content-faq126).
* Ein [Fehler in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) verursacht einen Absturz mit * … Ungültiger Offset: ... Der gültige Bereich ist …* wenn Text ausgewählt ist und außerhalb des ausgewählten Textes angetippt wird. Dieser Fehler wurde in Android 6.0.1 behoben.
* Interne (Anker-)Links funktionieren nicht, da die Originalnachrichten in einer eingebetteten Web-Ansicht in einer scrollenden Ansicht (der Konversationsliste) angezeigt werden. Dies ist eine Einschränkung von Android, die nicht behoben oder umgangen werden kann.
* Language detection [is not working anymore](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) on Pixel devices with (upgraded to?) Android 11
* Die Erkennung der Sprache [funktioniert nicht mehr](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) auf Pixel-Geräten mit (Update auf?) Android 11
## Geplante Funktionen
@ -278,8 +278,8 @@ Das Design basiert auf vielen Diskussionen und wenn du möchtest, kannst du auch
* [(157) Wie kann ich ein Free.fr-Konto einrichten?](#user-content-faq157)
* [(158) Welche/r Kamera/Audiorekorder ist empfehlenswert?](#user-content-faq158)
* [(159) Was sind Disconnects Tracker-Schutzlisten?](#user-content-faq159)
* [(160) Can you add permanent deletion of messages without confirmation?](#user-content-faq160)
* [(161) Can you add a setting to change the primary and accent color?](#user-content-faq161)
* [(160) Kannst du eine dauerhafte Löschung von Nachrichten ohne Bestätigung hinzufügen?](#user-content-faq160)
* [(161) Kannst du eine Einstellung zum Ändern der primären und akzentuierenden Farbe hinzufügen?](#user-content-faq161)
[Ich habe eine weitere Frage.](#user-content-support)
@ -371,7 +371,7 @@ Die Statusleistenbenachrichtigung mit niedriger Priorität zeigt die Anzahl der
* *Anhang*: Anhang herunterladen
* *Synchronisation*: lokale und entfernte Nachrichten synchronisieren
* *Abonnieren*: entfernten Ordner abonnieren
* *purge*: delete all messages from remote folder
* *Bereinigen*: Lösche alle Nachrichten aus dem entfernten Ordner
* *Senden*: Nachricht senden
* *Existiert*: Prüfen, ob Nachricht existiert
* *Regel*: Regel im Text ausführen
@ -409,7 +409,7 @@ You should either fix the server configuration or accept the fingerprint shown b
Note that this problem can be caused by the server not sending all intermediate certificates too.
*Empty password*
*Leeres Passwort*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
@ -422,14 +422,14 @@ If you still want to use an invalid security certificate, an empty password or a
<br />
<a name="faq5"></a>
**(5) How can I customize the message view?**
**(5) Wie kann ich die Nachrichtenanzeige anpassen?**
In the three dot overflow menu you can enable or disable or select:
* *Textgröße*: für drei verschiedene Schriftgrößen
* *kompakte Ansicht*: für eine mehr verdichtete Nachrichtendarstellung und eine kleinere Text-Schriftart
In the display section of the settings you can enable or disable:
Im Bereich "Anzeige" der Einstellungen können Sie ein- oder ausschalten:
* *Einheitlicher Posteingang*: Schalten Sie diese Option aus, um stattdessen die Ordner separat aufzulisten, die für den einheitlichen Posteingang ausgewählt wurden
* *Nach Datum gruppieren*: Zeigt eine Kopfzeile für alle Nachrichten mit dem gleichen Datum anzeigen
@ -573,23 +573,23 @@ See [this FAQ](#user-content-faq33) on editing the username of email addresses.
<br />
<a name="faq12"></a>
**(12) How does encryption/decryption work?**
**(12) Wie funktioniert die Ver- und Entschlüsselung?**
*General*
Please [see here](https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography) about how public/private key encryption works.
[Sehen Sie hier](https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography), wie die Verschlüsselung mit öffentlichen/privaten Schlüsseln funktioniert.
Encryption in short:
Verschlüsselung zusammengefasst:
* **Ausgehende** Nachrichten werden mit dem **öffentlichen Schlüssel** des Empfängers verschlüsselt
* **Eingehende** Nachrichten werden mit dem **privaten Schlüssel** des Empfängers entschlüsselt
Signing in short:
Signieren zusammengefasst:
* **Ausgehende** Nachrichten sind mit dem **privaten Schlüssel** des Absenders signiert
* **Eingehende** Nachrichten werden mit dem **öffentlichen Schlüssel** des Absenders überprüft
To sign/encrypt a message, just select the appropriate method in the send dialog. You can always open the send dialog using the three-dots overflow menu in case you selected *Don't show again* before.
Um eine Nachricht zu signieren/verschlüsseln, wählen Sie einfach die entsprechende Methode im Sendedialog aus. You can always open the send dialog using the three-dots overflow menu in case you selected *Don't show again* before.
To verify a signature or to decrypt a received message, open the message and just tap the gesture or padlock icon just below the message action bar.
@ -686,7 +686,7 @@ S/MIME sign/encrypt is a pro feature, but all other PGP and S/MIME operations ar
<br />
<a name="faq13"></a>
**(13) How does search on device/server work?**
**(13) Wie funktioniert die Suche auf Gerät/Server?**
You can start searching for messages on sender (from), recipient (to, cc, bcc), subject, keywords or message text by using the magnify glass in the action bar of a folder. You can also search from any app by selecting *Search email* in the copy/paste popup menu.

@ -78,7 +78,7 @@ Verwandte Fragen:
* Eine Vorschau eines Nachrichtentextes wird auf Samsung-Uhren nicht (immer) angezeigt, weil [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) wohl ignoriert wird. Bisher ist nur bekannt, dass Nachrichtenvorschautexte auf den Smart-Armbändern „Pebble 2”, „Fitbit Charge 3”, „Mi Band 3” und „Xiaomi Amazfit BIP” korrekt angezeigt werden. Siehe auch [diese FAQ](#user-content-faq126).
* Ein [Fehler in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) verursacht einen Absturz mit * … Ungültiger Offset: ... Der gültige Bereich ist …* wenn Text ausgewählt ist und außerhalb des ausgewählten Textes angetippt wird. Dieser Fehler wurde in Android 6.0.1 behoben.
* Interne (Anker-)Links funktionieren nicht, da die Originalnachrichten in einer eingebetteten Web-Ansicht in einer scrollenden Ansicht (der Konversationsliste) angezeigt werden. Dies ist eine Einschränkung von Android, die nicht behoben oder umgangen werden kann.
* Language detection [is not working anymore](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) on Pixel devices with (upgraded to?) Android 11
* Die Erkennung der Sprache [funktioniert nicht mehr](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) auf Pixel-Geräten mit (Update auf?) Android 11
## Geplante Funktionen
@ -278,8 +278,8 @@ Das Design basiert auf vielen Diskussionen und wenn du möchtest, kannst du auch
* [(157) Wie kann ich ein Free.fr-Konto einrichten?](#user-content-faq157)
* [(158) Welche/r Kamera/Audiorekorder ist empfehlenswert?](#user-content-faq158)
* [(159) Was sind Disconnects Tracker-Schutzlisten?](#user-content-faq159)
* [(160) Can you add permanent deletion of messages without confirmation?](#user-content-faq160)
* [(161) Can you add a setting to change the primary and accent color?](#user-content-faq161)
* [(160) Kannst du eine dauerhafte Löschung von Nachrichten ohne Bestätigung hinzufügen?](#user-content-faq160)
* [(161) Kannst du eine Einstellung zum Ändern der primären und akzentuierenden Farbe hinzufügen?](#user-content-faq161)
[Ich habe eine weitere Frage.](#user-content-support)
@ -371,7 +371,7 @@ Die Statusleistenbenachrichtigung mit niedriger Priorität zeigt die Anzahl der
* *Anhang*: Anhang herunterladen
* *Synchronisation*: lokale und entfernte Nachrichten synchronisieren
* *Abonnieren*: entfernten Ordner abonnieren
* *purge*: delete all messages from remote folder
* *Bereinigen*: Lösche alle Nachrichten aus dem entfernten Ordner
* *Senden*: Nachricht senden
* *Existiert*: Prüfen, ob Nachricht existiert
* *Regel*: Regel im Text ausführen
@ -409,7 +409,7 @@ You should either fix the server configuration or accept the fingerprint shown b
Note that this problem can be caused by the server not sending all intermediate certificates too.
*Empty password*
*Leeres Passwort*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
@ -422,14 +422,14 @@ If you still want to use an invalid security certificate, an empty password or a
<br />
<a name="faq5"></a>
**(5) How can I customize the message view?**
**(5) Wie kann ich die Nachrichtenanzeige anpassen?**
In the three dot overflow menu you can enable or disable or select:
* *Textgröße*: für drei verschiedene Schriftgrößen
* *kompakte Ansicht*: für eine mehr verdichtete Nachrichtendarstellung und eine kleinere Text-Schriftart
In the display section of the settings you can enable or disable:
Im Bereich "Anzeige" der Einstellungen können Sie ein- oder ausschalten:
* *Einheitlicher Posteingang*: Schalten Sie diese Option aus, um stattdessen die Ordner separat aufzulisten, die für den einheitlichen Posteingang ausgewählt wurden
* *Nach Datum gruppieren*: Zeigt eine Kopfzeile für alle Nachrichten mit dem gleichen Datum anzeigen
@ -573,23 +573,23 @@ See [this FAQ](#user-content-faq33) on editing the username of email addresses.
<br />
<a name="faq12"></a>
**(12) How does encryption/decryption work?**
**(12) Wie funktioniert die Ver- und Entschlüsselung?**
*General*
Please [see here](https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography) about how public/private key encryption works.
[Sehen Sie hier](https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography), wie die Verschlüsselung mit öffentlichen/privaten Schlüsseln funktioniert.
Encryption in short:
Verschlüsselung zusammengefasst:
* **Ausgehende** Nachrichten werden mit dem **öffentlichen Schlüssel** des Empfängers verschlüsselt
* **Eingehende** Nachrichten werden mit dem **privaten Schlüssel** des Empfängers entschlüsselt
Signing in short:
Signieren zusammengefasst:
* **Ausgehende** Nachrichten sind mit dem **privaten Schlüssel** des Absenders signiert
* **Eingehende** Nachrichten werden mit dem **öffentlichen Schlüssel** des Absenders überprüft
To sign/encrypt a message, just select the appropriate method in the send dialog. You can always open the send dialog using the three-dots overflow menu in case you selected *Don't show again* before.
Um eine Nachricht zu signieren/verschlüsseln, wählen Sie einfach die entsprechende Methode im Sendedialog aus. You can always open the send dialog using the three-dots overflow menu in case you selected *Don't show again* before.
To verify a signature or to decrypt a received message, open the message and just tap the gesture or padlock icon just below the message action bar.
@ -686,7 +686,7 @@ S/MIME sign/encrypt is a pro feature, but all other PGP and S/MIME operations ar
<br />
<a name="faq13"></a>
**(13) How does search on device/server work?**
**(13) Wie funktioniert die Suche auf Gerät/Server?**
You can start searching for messages on sender (from), recipient (to, cc, bcc), subject, keywords or message text by using the magnify glass in the action bar of a folder. You can also search from any app by selecting *Search email* in the copy/paste popup menu.

@ -78,7 +78,7 @@ Verwandte Fragen:
* Eine Vorschau eines Nachrichtentextes wird auf Samsung-Uhren nicht (immer) angezeigt, weil [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) wohl ignoriert wird. Bisher ist nur bekannt, dass Nachrichtenvorschautexte auf den Smart-Armbändern „Pebble 2”, „Fitbit Charge 3”, „Mi Band 3” und „Xiaomi Amazfit BIP” korrekt angezeigt werden. Siehe auch [diese FAQ](#user-content-faq126).
* Ein [Fehler in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) verursacht einen Absturz mit * … Ungültiger Offset: ... Der gültige Bereich ist …* wenn Text ausgewählt ist und außerhalb des ausgewählten Textes angetippt wird. Dieser Fehler wurde in Android 6.0.1 behoben.
* Interne (Anker-)Links funktionieren nicht, da die Originalnachrichten in einer eingebetteten Web-Ansicht in einer scrollenden Ansicht (der Konversationsliste) angezeigt werden. Dies ist eine Einschränkung von Android, die nicht behoben oder umgangen werden kann.
* Language detection [is not working anymore](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) on Pixel devices with (upgraded to?) Android 11
* Die Erkennung der Sprache [funktioniert nicht mehr](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) auf Pixel-Geräten mit (Update auf?) Android 11
## Geplante Funktionen
@ -278,8 +278,8 @@ Das Design basiert auf vielen Diskussionen und wenn du möchtest, kannst du auch
* [(157) Wie kann ich ein Free.fr-Konto einrichten?](#user-content-faq157)
* [(158) Welche/r Kamera/Audiorekorder ist empfehlenswert?](#user-content-faq158)
* [(159) Was sind Disconnects Tracker-Schutzlisten?](#user-content-faq159)
* [(160) Can you add permanent deletion of messages without confirmation?](#user-content-faq160)
* [(161) Can you add a setting to change the primary and accent color?](#user-content-faq161)
* [(160) Kannst du eine dauerhafte Löschung von Nachrichten ohne Bestätigung hinzufügen?](#user-content-faq160)
* [(161) Kannst du eine Einstellung zum Ändern der primären und akzentuierenden Farbe hinzufügen?](#user-content-faq161)
[Ich habe eine weitere Frage.](#user-content-support)
@ -371,7 +371,7 @@ Die Statusleistenbenachrichtigung mit niedriger Priorität zeigt die Anzahl der
* *Anhang*: Anhang herunterladen
* *Synchronisation*: lokale und entfernte Nachrichten synchronisieren
* *Abonnieren*: entfernten Ordner abonnieren
* *purge*: delete all messages from remote folder
* *Bereinigen*: Lösche alle Nachrichten aus dem entfernten Ordner
* *Senden*: Nachricht senden
* *Existiert*: Prüfen, ob Nachricht existiert
* *Regel*: Regel im Text ausführen
@ -409,7 +409,7 @@ You should either fix the server configuration or accept the fingerprint shown b
Note that this problem can be caused by the server not sending all intermediate certificates too.
*Empty password*
*Leeres Passwort*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
@ -422,14 +422,14 @@ If you still want to use an invalid security certificate, an empty password or a
<br />
<a name="faq5"></a>
**(5) How can I customize the message view?**
**(5) Wie kann ich die Nachrichtenanzeige anpassen?**
In the three dot overflow menu you can enable or disable or select:
* *Textgröße*: für drei verschiedene Schriftgrößen
* *kompakte Ansicht*: für eine mehr verdichtete Nachrichtendarstellung und eine kleinere Text-Schriftart
In the display section of the settings you can enable or disable:
Im Bereich "Anzeige" der Einstellungen können Sie ein- oder ausschalten:
* *Einheitlicher Posteingang*: Schalten Sie diese Option aus, um stattdessen die Ordner separat aufzulisten, die für den einheitlichen Posteingang ausgewählt wurden
* *Nach Datum gruppieren*: Zeigt eine Kopfzeile für alle Nachrichten mit dem gleichen Datum anzeigen
@ -573,23 +573,23 @@ See [this FAQ](#user-content-faq33) on editing the username of email addresses.
<br />
<a name="faq12"></a>
**(12) How does encryption/decryption work?**
**(12) Wie funktioniert die Ver- und Entschlüsselung?**
*General*
Please [see here](https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography) about how public/private key encryption works.
[Sehen Sie hier](https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography), wie die Verschlüsselung mit öffentlichen/privaten Schlüsseln funktioniert.
Encryption in short:
Verschlüsselung zusammengefasst:
* **Ausgehende** Nachrichten werden mit dem **öffentlichen Schlüssel** des Empfängers verschlüsselt
* **Eingehende** Nachrichten werden mit dem **privaten Schlüssel** des Empfängers entschlüsselt
Signing in short:
Signieren zusammengefasst:
* **Ausgehende** Nachrichten sind mit dem **privaten Schlüssel** des Absenders signiert
* **Eingehende** Nachrichten werden mit dem **öffentlichen Schlüssel** des Absenders überprüft
To sign/encrypt a message, just select the appropriate method in the send dialog. You can always open the send dialog using the three-dots overflow menu in case you selected *Don't show again* before.
Um eine Nachricht zu signieren/verschlüsseln, wählen Sie einfach die entsprechende Methode im Sendedialog aus. You can always open the send dialog using the three-dots overflow menu in case you selected *Don't show again* before.
To verify a signature or to decrypt a received message, open the message and just tap the gesture or padlock icon just below the message action bar.
@ -686,7 +686,7 @@ S/MIME sign/encrypt is a pro feature, but all other PGP and S/MIME operations ar
<br />
<a name="faq13"></a>
**(13) How does search on device/server work?**
**(13) Wie funktioniert die Suche auf Gerät/Server?**
You can start searching for messages on sender (from), recipient (to, cc, bcc), subject, keywords or message text by using the magnify glass in the action bar of a folder. You can also search from any app by selecting *Search email* in the copy/paste popup menu.

Loading…
Cancel
Save