<stringname="title_advanced_http_redirect"comment="title_advanced_http_redirect Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Bağlantının təkrar yönləndirilməsinə icazə ver</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">\"Bouncy Castle\"ın güvənlik socket provayderini istifadə et (JSSE)</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">\"Bouncy Castle\"ın güvənlik socket provayderini istifadə et (JSSE)</string>
<stringname="title_advanced_manage_connectivity">Bağlantını idarə et</string>
<stringname="title_advanced_manage_connectivity">Bağlantını idarə et</string>
<stringname="title_service_port">Zəhmət olmasa port nömrəsini iki dəfə yoxlayın</string>
<stringname="title_service_port">Zəhmət olmasa port nömrəsini iki dəfə yoxlayın</string>
<stringname="title_service_protocol">Zəhmət olmasa protokolu iki dəfə yoxlayın (SSL/TLS və ya STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_protocol">Zəhmət olmasa protokolu iki dəfə yoxlayın (SSL/TLS və ya STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Bu hesabın kimliyi yenidən doğrulanmalıdır, cəld quraşdırma sehrbazı vasitəsilə həyata keçirilə bilər</string>
<stringname="title_service_error10">Bu hesabın kimliyi yenidən doğrulanmalıdır, cəld quraşdırma sehrbazı vasitəsilə həyata keçirilə bilər</string>
<stringname="title_certificate_error"> Google-un Play Store siyasətlərinə görə, Play Store-da paylaşdırılmış FairEmail versiyası üçün sertifikat proflemləri olan e-poçt serverlərinə göndərilən güvənli olmayan bağlantıların dəstəklənməsi artıq mümkün deyil.
Buna görə də, bu problem yalnız e-poçt provayderiniz tərəfindən həll edilə bilər - yuxarıdakı xəta məlumatları bu problemi həll etməyə kömək edə bilər.
<stringname="title_setup_gmail_password">Искам да упълномощя акаунт с парола вместо акаунт на устройството</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Искам да упълномощя акаунт с парола вместо акаунт на устройството</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО неуспешно“ може да се причини от изключването на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО неуспешно“ може да се причини от изключването на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_3">Опитайте вълшебника за бърза настройка „Друг доставчик“.</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_3">Опитайте вълшебника за бърза настройка „Друг доставчик“.</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Упълномощете достъпа до своя %1$s акаунт</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Упълномощете достъпа до своя акаунт %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Упълномощаване пак на съществуващ акаунт (в противен случай създаване на нов акаунт)</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Упълномощаване пак на съществуващ акаунт (в противен случай създаване на нов акаунт)</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Обновено упълномощаване на акаунта</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Обновено упълномощаване на акаунта</string>
<stringname="title_setup_oauth_brave">Употребявайки браузъра Brave, трябва да включите възможността в настройките му да позволите на връзките в приложението да се отварят в приложения извън Brave</string>
<stringname="title_setup_oauth_brave">Употребявайки браузъра Brave, трябва да включите възможността в настройките му да позволите на връзките в приложението да се отварят в приложения извън Brave</string>
<stringname="title_setup_select_account">Изберане на профил</string>
<stringname="title_setup_select_account">Изберане на акаунт</string>
<stringname="title_setup_instructions">Указания за настройка</string>
<stringname="title_setup_instructions">Указания за настройка</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Няма намерени настройки за домейна %1$s</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Няма намерени настройки за домейна %1$s</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Опитайте ръчна настройка на акаунта, употребявайки настройките, предоставени от доставчика на имейла ви</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Опитайте ръчна настройка на акаунта, употребявайки настройките, предоставени от доставчика на имейла ви</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Проверете дваж своите имейл адрес и парола и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е включен за вашия акаунт</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Проверете дваж своите имейл адрес и парола и се уверете, че външен достъп (IMAP/SMTP) е включен за акаунта ви</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Доставчикът изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, проверете указанията на доставчика си</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Доставчикът изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, проверете указанията на доставчика си</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">Участвайки в програмата за разширена защита, не е възможно да използвате имейл приложение на трета страна. Това ограничение е наложено от Google.</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">Участвайки в програмата за разширена защита, не е възможно да използвате имейл приложение на трета страна. Това ограничение е наложено от Google.</string>
@ -225,6 +225,7 @@
<stringname="title_setup_background">Фоновите ограничения са включени</string>
<stringname="title_setup_background">Фоновите ограничения са включени</string>
<stringname="title_setup_data">Ниска консумация на данни е активирано</string>
<stringname="title_setup_data">Ниска консумация на данни е активирано</string>
<stringname="title_setup_always">Моментални известия за нови съобщения</string>
<stringname="title_setup_always">Моментални известия за нови съобщения</string>
<stringname="title_setup_always_remark">Ако е включено, нестабилна връзка, старо мрежово оборудване и т.н. може да доведе до по-висока употреба на батерията</string>
<stringname="title_setup_advanced_options">Показване на разширени възможности</string>
<stringname="title_setup_advanced_options">Показване на разширени възможности</string>
<stringname="title_advanced_check_authentication">Проверка на съобщението за удостоверяване</string>
<stringname="title_advanced_check_authentication">Проверка на съобщението за удостоверяване</string>
<stringname="title_advanced_check_tls">Проверка на протокола „Сигурност на транспортния слой“ (TLS)</string>
<stringname="title_advanced_check_tls">Проверка на протокола „Сигурност на транспортния слой“ (TLS)</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_domain">Проверка на адреса за отговор при синхрон на съобщенията</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_domain">Проверка на адреса за отговор при синхрон на съобщенията</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Проверка на имейл адреса на подателя при синхронизиране на съобщенията</string>
<stringname="title_advanced_check_blocklist">Проверка дали името на домейна на подателя е в списъка с блокиран спам</string>
<stringname="title_advanced_check_blocklist">Проверка дали името на домейна на подателя е в списъка с блокиран спам</string>
<stringname="title_advanced_tune_keep_alive">Автоматично настройване на онлайн интервала</string>
<stringname="title_advanced_tune_keep_alive">Автоматично настройване на онлайн интервала</string>
<stringname="title_advanced_blocklist_warning">Списъците с блокирани не са съвършени и може да блокират повече отколкото просто спам!</string>
<stringname="title_advanced_blocklist_warning">Списъците с блокирани не са съвършени и може да блокират повече отколкото просто спам!</string>
@ -427,7 +428,9 @@
<stringname="title_advanced_two_row">Употреба на два реда</string>
<stringname="title_advanced_two_row">Употреба на два реда</string>
<stringname="title_advanced_two_col">Употреба на две колони</string>
<stringname="title_advanced_two_col">Употреба на две колони</string>
<stringname="title_advanced_min_screen_size">Минимална големина на екрана за разделен екран</string>
<stringname="title_advanced_min_screen_size">Минимална големина на екрана за разделен екран</string>
<stringname="title_advanced_close_pane">Свиване на реда или колоната при затваряне на разговора</string>
<stringname="title_advanced_open_pane">Начало с два реда или две колони</string>
<stringname="title_advanced_open_pane">Начало с два реда или две колони</string>
<stringname="title_advanced_column_width">Ширина на колоната на съобщението / височина на реда: %1$s %%</string>
<stringname="title_advanced_hide_toolbar">Скриване на връхната лента с инструменти, превъртайки съобщения</string>
<stringname="title_advanced_hide_toolbar">Скриване на връхната лента с инструменти, превъртайки съобщения</string>
<stringname="title_advanced_nav_options">Показване на възможности на менюто за навигиране</string>
<stringname="title_advanced_nav_options">Показване на възможности на менюто за навигиране</string>
<stringname="title_advanced_nav_categories">Показване на категориите на акаунта в менюто за навигация</string>
<stringname="title_advanced_nav_categories">Показване на категориите на акаунта в менюто за навигация</string>
@ -435,17 +438,20 @@
<stringname="title_advanced_nav_hide_title">Скривате ли възможности на менюто за навигиране?</string>
<stringname="title_advanced_nav_hide_title">Скривате ли възможности на менюто за навигиране?</string>
<stringname="title_advanced_nav_hide_message">Може да включите опцията пак в настройките за показване</string>
<stringname="title_advanced_nav_hide_message">Може да включите опцията пак в настройките за показване</string>
<stringname="title_advanced_nav_last_sync">Показване на последното синхро в менюто навигация</string>
<stringname="title_advanced_nav_last_sync">Показване на последното синхро в менюто навигация</string>
<stringname="title_advanced_nav_message_count">Показване на броя локално съхранени съобщения в менюто навигация</string>
<stringname="title_advanced_nav_unseen_drafts">Показване на броя на непрочетените чернови в менюто за навигиране</string>
<stringname="title_advanced_nav_unseen_drafts">Показване на броя на непрочетените чернови в менюто за навигиране</string>
<stringname="title_advanced_nav_pinned_count">Показване на броя непрочетени съобщения в менюто закачени на навигиране</string>
<stringname="title_advanced_nav_pinned_count">Показване на броя непрочетени съобщения в менюто закачени на навигиране</string>
<stringname="title_advanced_startup">Показване при стартиране</string>
<stringname="title_advanced_startup">Показване при стартиране</string>
<stringname="title_advanced_cards">Употреба на картов стил вместо табличен стил</string>
<stringname="title_advanced_cards">Употреба на картов стил вместо табличен стил</string>
<stringname="title_advanced_category">Категорията на акаунта може да се конфигурира в опциите за напреднали на акунта чрез главния екран с настройки</string>
<stringname="title_advanced_category">Категорията на акаунта може да се конфигурира в опциите за напреднали на акаунта чрез главния екран с настройки</string>
<stringname="title_advanced_cards_beige">Употребете бежов фон, използвайки стил на картата (само светли теми)</string>
<stringname="title_advanced_cards_beige">Употребете бежов фон, използвайки стил на картата (само светли теми)</string>
<stringname="title_advanced_tabular_background">Употребете цвят на картата като фонов цвят, използвайки табличния стил</string>
<stringname="title_advanced_tabular_background">Употребете цвят на картата като фонов цвят, използвайки табличния стил</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow">Употреба на сянка за непрочетени съобщения, използвайки стил картичка</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow">Употреба на сянка за непрочетени съобщения, използвайки стил картичка</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow_border">Показване на граница</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow_border">Показване на граница</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow_highlight">Употреба на цвят на подсветка вместо цвят на акцента</string>
<stringname="title_advanced_tabular_dividers">Употреба на разделителни линии, използвайки табличен стил</string>
<stringname="title_advanced_tabular_dividers">Употреба на разделителни линии, използвайки табличен стил</string>
<stringname="title_advanced_date_header">Групиране по дата</string>
<stringname="title_advanced_date_header">Групиране по дата</string>
<stringname="title_advanced_date_week">Групиране по седмица вместо по ден</string>
<stringname="title_advanced_date_fixed">Показване на фиксирана дата на заглавката най-отгоре</string>
<stringname="title_advanced_date_fixed">Показване на фиксирана дата на заглавката най-отгоре</string>
<stringname="title_advanced_date_bold">Показване на датата в удебелен формат</string>
<stringname="title_advanced_date_bold">Показване на датата в удебелен формат</string>
<stringname="title_advanced_date_time">Винаги да се показват и датата, и часът</string>
<stringname="title_advanced_date_time">Винаги да се показват и датата, и часът</string>
<stringname="title_advanced_font_size_subject">Размер на текста в полето „Тема“</string>
<stringname="title_advanced_font_size_subject">Размер на текста в полето „Тема“</string>
@ -520,6 +528,8 @@
<stringname="title_advanced_category_header">Групиране по категория на акаунта</string>
<stringname="title_advanced_category_header">Групиране по категория на акаунта</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize">Цветна лентата за навигация на Android</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize">Цветна лентата за навигация на Android</string>
<stringname="title_advanced_list_count">Показване на броя съобщения или разговори в горната лента действие</string>
<stringname="title_advanced_list_count">Показване на броя съобщения или разговори в горната лента действие</string>
<stringname="title_advanced_bundled_fonts">Употреба на пакетни шрифтове</string>
<stringname="title_advanced_narrow_fonts">Употреба на тесни шрифтове</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes">Листове за избор на стилове</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes">Листове за избор на стилове</string>
<stringname="title_advanced_authentication">Показване на предупрежденията за удостоверяване</string>
<stringname="title_advanced_authentication">Показване на предупрежденията за удостоверяване</string>
<stringname="title_advanced_authentication_indicator">Показване на показателя за състоянието на удостоверяване</string>
<stringname="title_advanced_authentication_indicator">Показване на показателя за състоянието на удостоверяване</string>
@ -554,12 +564,13 @@
<stringname="title_advanced_quick_filter">Показване на ненатрапчиви икони за бърз филтър</string>
<stringname="title_advanced_quick_filter">Показване на ненатрапчиви икони за бърз филтър</string>
<stringname="title_advanced_quick_scroll">Показване на ненатрапчиви икони за бързо превъртане нагоре/надолу</string>
<stringname="title_advanced_quick_scroll">Показване на ненатрапчиви икони за бързо превъртане нагоре/надолу</string>
<stringname="title_advanced_quick_actions">Показване на бързи действия, когато съобщенията са избрани</string>
<stringname="title_advanced_quick_actions">Показване на бързи действия, когато съобщенията са избрани</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav">Винаги да се връща към списъка с папки от списъка със съобщения</string>
<stringname="title_advanced_autoread">Автоматично маркиране на съобщения като прочетени при преместване им</string>
<stringname="title_advanced_autoread">Автоматично маркиране на съобщения като прочетени при преместване им</string>
<stringname="title_advanced_autounstar">Автоматично премахване на звездите от съобщенията при преместване им</string>
<stringname="title_advanced_autounstar">Автоматично премахване на звездите от съобщенията при преместване им</string>
<stringname="title_advanced_reset_importance">Нулирай важността при преместване на съобщения</string>
<stringname="title_advanced_reset_importance">Нулирай важността при преместване на съобщения</string>
<stringname="title_advanced_star_snoozed">Автоматично добавяне на звезда при отхвърлени съобщения</string>
<stringname="title_advanced_star_snoozed">Автоматично добавяне на звезда при отхвърлени съобщения</string>
<stringname="title_advanced_auto_important">Автоматично прави съобщенията със звезда важни</string>
<stringname="title_advanced_auto_important">Автоматично прави съобщенията със звезда важни</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокиране на изпращача, докладвайки спам</string>
<stringname="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокиране на подателя, докладвайки спам</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматично скриване на бутон за отговор, превъртайки</string>
<stringname="title_advanced_auto_hide_answer">Автоматично скриване на бутон за отговор, превъртайки</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Прелистете надясно на разширените съобщения за отговор</string>
<stringname="title_advanced_swipe_reply">Прелистете надясно на разширените съобщения за отговор</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Премествайки разговор, премествате всички съобщения</string>
<stringname="title_advanced_move_thread_all">Премествайки разговор, премествате всички съобщения</string>
@ -658,7 +669,8 @@
<stringname="title_advanced_import_key">Импортиране на частен ключ</string>
<stringname="title_advanced_import_key">Импортиране на частен ключ</string>
<stringname="title_advanced_manage_keys">Управление на частни ключове</string>
<stringname="title_advanced_manage_keys">Управление на частни ключове</string>
<stringname="title_advanced_ca">Инсталирани удостоверения на сертифициращ орган</string>
<stringname="title_advanced_ca">Инсталирани удостоверения на сертифициращ орган</string>
<stringname="title_advanced_manage_keys_hint"> This will open to the Android security settings. Keys and certificates can generally be found under Advanced - Encryption and credentials.
<stringname="title_advanced_manage_keys_hint"> Това ще отвори настройки за сигурност на Android.
Ключовете и удостоверенията обикновено може да се намерят под Разширени - Криптиране и идентификационни данни.
</string>
</string>
<stringname="title_advanced_power_menu">Добавяне на действия към менюто за захранване на Android</string>
<stringname="title_advanced_power_menu">Добавяне на действия към менюто за захранване на Android</string>
<stringname="title_advanced_send_self">Добавяне на \'изпращане на себе си\' към менюто за споделяне на Android</string>
<stringname="title_advanced_send_self">Добавяне на \'изпращане на себе си\' към менюто за споделяне на Android</string>
@ -668,6 +680,8 @@
<stringname="title_advanced_fts">Изграждане индекс за търсене</string>
<stringname="title_advanced_fts">Изграждане индекс за търсене</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Съобщенията само с обикновен текст ще се считат за предварително форматирани</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Съобщенията само с обикновен текст ще се считат за предварително форматирани</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Прилага се само към преформатираните съобщения</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Прилага се само към преформатираните съобщения</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string>
<stringname="compressed">Съдържанието на сбитите файлове (%1$s), с повече от %2$s файла, или с файлове, по-големи от %3$s, няма да бъде показано</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Това ще показва по-точно съобщенията, но със закъснение</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Това ще показва по-точно съобщенията, но със закъснение</string>
<stringname="title_advanced_default_folder_hint"> Android може да иска позволение за достъп до избраната папка, дори ако не е потребно на приложението.
Може да отмените диалоговия прозорец за избор, за да въстановите подразбиращата се папка (обикновено е папка „Download“).
</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Възстановяване на последното състояние на приложението, когато се рестартира чрез натискане иконата за стартиране в рамките на %1$d минути</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">Копчето за отговор няма да се показва, когато са разширени няколко отговора, защото става неясно към кое съобщение се отнася копчето</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">Копчето за отговор няма да се показва, когато са разширени няколко отговора, защото става неясно към кое съобщение се отнася копчето</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Автоматичното означаване на съобщенията като прочетени при разширяване може да се изключи в настройките за напреднали на акаунта за всеки акаунт</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Автоматичното означаване на съобщенията като прочетени при разширяване може да се изключи в настройките за напреднали на акаунта за всеки акаунт</string>
@ -786,39 +805,44 @@
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Новите известия за съобщенията ще бъдат премахнати при изтриване и маркиране на прочетените съобщения</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Новите известия за съобщенията ще бъдат премахнати при изтриване и маркиране на прочетените съобщения</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Натиснете името на канала, за да зададете свойства на канала</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Натиснете името на канала, за да зададете свойства на канала</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Задаване звука по подразбиране и т.н.</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">Задаване звука по подразбиране и т.н.</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">За изключване на известието „наблюдение“</string>
<stringname="title_advanced_notify_separate_hint">Как да конфигурирам известията за акаунти, папки и податели?</string>
<stringname="title_advanced_notify_separate_hint">Как да конфигурирам известията за акаунти, папки и податели?</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">За преносими, които могат да показват целия текст (до 5000 знака)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">За преносими, които могат да показват целия текст (до 5000 знака)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">Това отлага показването на известия, докато текстът на съобщението се изтегли</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">Това отлага показването на известия, докато текстът на съобщението се изтегли</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Известията се показват само след като текстът на съобщението бъде изтеглен</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Известията се показват само след като текстът на съобщението бъде изтеглен</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">Това се изисква за поддръжката на Android Auto</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">Това се изисква за поддръжката на Android Auto</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Целевата папка може да бъде конфигурирана в настройките на профила</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Целевата папка може да се конфигурира в настройките на акаунта</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Версията на Android не поддържа групиране на известия</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_grouping">Версията на Android не поддържа групиране на известия</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Версията на Android не поддържа канали за уведомяване</string>
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Версията на Android не поддържа канали за уведомяване</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Активирането на това подобрява ефективността на търсенето, но също така увеличава използването на батерията и пространството за съхранение</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Активирането на това подобрява ефективността на търсенето, но също така увеличава използването на батерията и пространството за съхранение</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">Това ще рестартира програмата</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">Това ще рестартира програмата</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Списък на експерименталните функции</string>
<stringname="title_advanced_experiments_hint">Списък на експерименталните функции</string>
<stringname="title_advanced_protocol_hint">Това значимо ще увеличи употребата на батерията и мястото за съхранение!</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Ще се покажат данни за отстраняване на грешки на различни места по не много приятен начин</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Ще се покажат данни за отстраняване на грешки на различни места по не много приятен начин</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Това ще премахне прикачените файлове от съобщенията, които вече не се синхронизират при ръчно почистване</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Това ще премахне прикачените файлове от съобщенията, които вече не се синхронизират при ръчно почистване</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Това ще изтрие всички временни файлове</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Това ще изтрие всички временни файлове</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Никога в любими</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Никога в любими</string>
<stringname="title_advanced_edit_name">Редактиране на името</string>
<stringname="title_advanced_edit_name">Редактиране на името</string>
<stringname="title_advanced_create_alias">Сътворяване на псевдоним</string>
<stringname="title_advanced_create_alias_remark">В много случаи адресът на псевдонима първо трябва да се провери чрез сайта на доставчика на имейла</string>
<stringname="title_create_folder">Сътворяване на папка</string>
<stringname="title_create_folder">Сътворяване на папка</string>
<stringname="title_create_folder_name">Име на папка</string>
<stringname="title_create_folder_name">Име на папка</string>
<stringname="title_account_left">Плъзгане на ляво</string>
<stringname="title_account_left">Плъзгане на ляво</string>
<stringname="title_account_right">Плъзгане на дясно</string>
<stringname="title_account_right">Плъзгане на дясно</string>
<stringname="title_account_move">Премести по подразбиране в</string>
<stringname="title_account_move">Премести по подразбиране в</string>
<stringname="title_account_gmail">За надеждна синхронизация на акаунт в Gmail трябва да се използва съветникът за бърза настройка на Gmail, когато е възможно</string>
<stringname="title_account_gmail">За надеждно синхронизиране на акаунта в Gmail трябва да се употреби вълшебникът за бърза настройка на Gmail, когато е възможно</string>
<stringname="title_synchronize_more">Извличане на още съобщения</string>
<stringname="title_synchronize_more">Извличане на още съобщения</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Това ще доведе до едно изтегляне на стари съобщения, така то няма да доведе до още използване на батерията за ежедневна употреба</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint3">Имайте предвид, че съхраняването на много съобщения (десет хиляди и нагоре) на устройството ви може да причини забавяне, защото вътрешното място за съхранение не е безкрайно бързо.</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint3">Имайте предвид, че съхраняването на много съобщения (десет хиляди и нагоре) на устройството ви може да причини забавяне, защото вътрешното място за съхранение не е безкрайно бързо.</string>
<stringname="title_search_in_text">Търсене в текст …</string>
<stringname="title_search_in_text">Търсене в текст …</string>
<stringname="title_forward">Препрати</string>
<stringname="title_forward">Препрати</string>
<stringname="title_resend">Изпращане пак</string>
<stringname="title_resend">Изпращане пак</string>
@ -1099,6 +1131,7 @@
<stringname="title_save_all">Запис на всичко</string>
<stringname="title_save_all">Запис на всичко</string>
<stringname="title_save_eml">Запазване на файла на необработеното съобщение</string>
<stringname="title_save_eml">Запазване на файла на необработеното съобщение</string>
<stringname="title_save_file">Запазване на файла</string>
<stringname="title_save_file">Запазване на файла</string>
<stringname="title_eml_option">Това може да се предотврати, включвайки винаги да се изтеглят файлове на необработени съобщения в настройките при свързване</string>
<stringname="title_reply_to_sender">Отговори на изпращача</string>
<stringname="title_reply_to_sender">Отговорете на подателя</string>
<stringname="title_reply_to_recipient">Отговор до получателя</string>
<stringname="title_reply_to_recipient">Отговор до получателя</string>
<stringname="title_reply_to_all">Отговори на всички</string>
<stringname="title_reply_to_all">Отговори на всички</string>
<stringname="title_reply_list">Отговори на списък</string>
<stringname="title_reply_list">Отговори на списък</string>
@ -1164,10 +1200,10 @@
<stringname="title_no_stream_help">Това може да се разреши, избирайки файл с по-съвременно приложение управител на файлове или предоставяйки разрешение за четене на файлове</string>
<stringname="title_no_stream_help">Това може да се разреши, избирайки файл с по-съвременно приложение управител на файлове или предоставяйки разрешение за четене на файлове</string>
<stringname="title_no_permissions">Приложението употребявано за избор на файл не дава позволение за четенето му</string>
<stringname="title_no_permissions">Приложението употребявано за избор на файл не дава позволение за четенето му</string>
<stringname="title_no_internet">Няма или не е намерена подходяща интернет връзка</string>
<stringname="title_no_internet">Няма или не е намерена подходяща интернет връзка</string>
<stringname="title_no_connection">Свързване с един или повече профили …</string>
<stringname="title_no_connection">Свързване с един или повече акаунти …</string>
<stringname="title_no_folder">Папката не съществува</string>
<stringname="title_no_folder">Папката не съществува</string>
<stringname="title_no_format">Първообразното получено съобщение ще се включи</string>
<stringname="title_no_format">Първообразното получено съобщение ще се включи</string>
<stringname="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този профил</string>
<stringname="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този акаунт</string>
<stringname="title_complex_search">Изберете папка за сложно търсене</string>
<stringname="title_complex_search">Изберете папка за сложно търсене</string>
<stringname="title_too_large">Съобщението е твърде голямо, за да се преформатира напълно</string>
<stringname="title_too_large">Съобщението е твърде голямо, за да се преформатира напълно</string>
<stringname="title_truncated">Съобщението е твърде голямо, за да се покаже напълно</string>
<stringname="title_truncated">Съобщението е твърде голямо, за да се покаже напълно</string>
@ -1178,8 +1214,8 @@
<stringname="title_disable_widths">Изключване на ширина</string>
<stringname="title_disable_widths">Изключване на ширина</string>
<stringname="title_unused_inline">Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string>
<stringname="title_unused_inline">Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string>
<stringname="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
<stringname="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други акаунти, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
<stringname="title_raw_saved">Необработеното съобщение е запазео</string>
<stringname="title_rule_skip_quotes">Прескок на цитирания текст</string>
<stringname="title_rule_skip_quotes">Прескок на цитирания текст</string>
<stringname="title_rule_body_remark">Употребата на това условие винаги ще изтегля текста на съобщението, което може да забави синхронизирането на списъка със съобщения</string>
<stringname="title_rule_time_abs">Абсолютно време (получено) между</string>
<stringname="title_rule_time_abs">Абсолютно време (получено) между</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Позволенията за известия се изискват също за предупреждение (акаунта). Известията за нови съобщения може да се изключат в настройките.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Позволенията за известия се изискват също за предупреждение (акаунта). Известията за нови съобщения може да се изключат в настройките.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Оптимизирането на батерията все още е включено</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Оптимизирането на батерията все още е включено</string>
<stringname="title_hint_support">Ако имате въпрос или проблем, моля изполвайте меню поддръжка за да получите помощ</string>
<stringname="title_hint_support">Ако имате въпрос или проблем, моля изполвайте меню поддръжка за да получите помощ</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Плъзнете наляво за преместване в кошчето; Плъзнето надясно за архивирне (ако е налично); Плъзгането можете да конфигурирате в настройките на профила</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Прелистване наляво за изхвърляне в кошчето; Прелистване надясно за архивирне (ако е налично); Действията по прелистване може да се конфигурират в настройките на акаунта</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Натиснете и задръжте по дълго върху съобщението, за да започнете да избирате няколко съобщения; Задръжте и прекарайте пръст нагоре или надолу, за да изберете няколко съобщения</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Натиснете и задръжте по дълго върху съобщението, за да започнете да избирате няколко съобщения; Задръжте и прекарайте пръст нагоре или надолу, за да изберете няколко съобщения</string>
<stringname="title_hint_message_junk"> Клиентът за имейл просто показва съобщения, които са на сървъра на имейла.
<stringname="title_hint_message_junk"> Клиентът за имейл просто показва съобщения, които са на сървъра на имейла.
За прецеждането на спама отговаря сървъра на имейла, а не клиента.
За прецеждането на спама отговаря сървъра на имейла, а не клиента.
@ -1738,6 +1778,7 @@
</string>
</string>
<stringname="title_hint_important">Важно</string>
<stringname="title_hint_important">Важно</string>
<stringname="title_hint_sync">Изтеглянето на съобщения може да отнеме известно време, в зависимост от скоростта на доставчика, интернет връзката и устройството и броя на съобщенията. Докато изтегляте съобщения, приложението може да реагира по-бавно.</string>
<stringname="title_hint_sync">Изтеглянето на съобщения може да отнеме известно време, в зависимост от скоростта на доставчика, интернет връзката и устройството и броя на съобщенията. Докато изтегляте съобщения, приложението може да реагира по-бавно.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">По подразбиране не се изтеглят всички съобщения, за да се ограничи място за съхранение, батерия и предаване на данни. Може да промените това, натискайки дълго на папката в списъка с папки и изберете „Извличане на още съобщения“.</string>
<stringname="title_hint_battery">Тъй като FairEmail по подразбиране винаги получава съобщения, Android ще докладва, че FairEmail е винаги активен. Следователно може да изглежда, че FairEmail винаги консумира от батерията, но всъщност това не е така.</string>
<stringname="title_hint_battery">Тъй като FairEmail по подразбиране винаги получава съобщения, Android ще докладва, че FairEmail е винаги активен. Следователно може да изглежда, че FairEmail винаги консумира от батерията, но всъщност това не е така.</string>
<stringname="title_hint_reformat">По подразбиране FairEmail преформатира съобщенията от съображения за поверителност и сигурност. За да видите оригиналното съобщение, докоснете иконата „цял екран“ над текста на съобщението.</string>
<stringname="title_hint_reformat">По подразбиране FairEmail преформатира съобщенията от съображения за поверителност и сигурност. За да видите оригиналното съобщение, докоснете иконата „цял екран“ над текста на съобщението.</string>
<stringname="title_hint_design">Оформлението преднамерено не разсейва, но пази висока функционалност. Има много възможности за настройване на външния вид, но, моля, разберете че е невъзможно да ощастливи всички едновременно.</string>
<stringname="title_hint_design">Оформлението преднамерено не разсейва, но пази висока функционалност. Има много възможности за настройване на външния вид, но, моля, разберете че е невъзможно да ощастливи всички едновременно.</string>
@ -1793,7 +1834,7 @@
<stringname="title_clipboard_copied">Копирано е в клипборда</string>
<stringname="title_clipboard_copied">Копирано е в клипборда</string>
<stringname="title_advanced_open_safe">Åbn kun sikre forbindelser</string>
<stringname="title_advanced_open_safe">Åbn kun sikre forbindelser</string>
<stringname="title_advanced_http_redirect"comment="title_advanced_http_redirect Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Tillad forbindelsesomdirigering</string>
<stringname="title_service_protocol">Dobbelttjek protokollen (SSL/TLS eller STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_protocol">Dobbelttjek protokollen (SSL/TLS eller STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Denne konto skal godkendes igen, hvilket kan gøres via guiden til hurtig opsætning</string>
<stringname="title_service_error10">Denne konto skal godkendes igen, hvilket kan gøres via guiden til hurtig opsætning</string>
<stringname="title_certificate_error"> Grundet politikker i Google Play Butik, er det ikke længere muligt at understøtte usikre forbindelser til e-mailservere med certifikatproblemer for den i Play Butik distribuerede FairEmail-version.
Dette problem kan alene løses af brugerens e-mailudbyder, og ovenstående fejlinformation kan i den forbindelse være en hjælp.
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Gennemse beskeder på serveren</string>
<stringname="title_advanced_browse">Gennemse beskeder på serveren</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Markér beskeder Læst ved udvidelse</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Markér beskeder Læst ved udvidelse</string>
<stringname="title_advanced_http_redirect"comment="title_advanced_http_redirect Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Verbindungsumleitung zulassen</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">Sicheren Socket-Anbieter (JSSE) von »Bouncy Castle« verwenden</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">Sicheren Socket-Anbieter (JSSE) von »Bouncy Castle« verwenden</string>
<stringname="title_service_port">Bitte überprüfen Sie die Portnummer</string>
<stringname="title_service_port">Bitte überprüfen Sie die Portnummer</string>
<stringname="title_service_protocol">Bitte überprüfen Sie das Protokoll (SSL/TLS oder STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_protocol">Bitte überprüfen Sie das Protokoll (SSL/TLS oder STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Dieses Konto muss erneut authentifiziert werden, was über den Schnelleinrichtungsassistenten erfolgen kann</string>
<stringname="title_service_error10">Dieses Konto muss erneut authentifiziert werden, was über den Schnelleinrichtungsassistenten erfolgen kann</string>
<stringname="title_certificate_error">Basierend auf den Nutzungsbedingungen des Google Playstores werden unsichere Verbindungen zu Email-Servern mit Zertifikatsproblemen bei der Verwendung der FairEmail-Version aus dem Play Store nicht mehr unterstützt.
<stringname="title_certificate_error"> Unsichere Verbindungen zu E-Mail-Servern mit Zertifikatsproblemen werden beim Verwenden der FairEmail-Version aus dem Play Store nicht mehr unterstützt. Der Grund dafür sind Google Play Store-Richtlinien.
Das Problem kann daher nur durch Ihren E-Mail-Anbieter gelöst werden. Die obige Fehlerinformation könnte bei der Lösung dieses Problems hilfreich sein.
Daher können diese Probleme nur noch durch Ihren Email-Provider gelöst werden. Die oben angezeigte Fehlerinformation könnte dabei zur Lösung des Problems helfen.</string>
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Nachrichten auf dem Server durchsuchen</string>
<stringname="title_advanced_browse">Nachrichten auf dem Server durchsuchen</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Nachrichten beim Ausklappen als gelesen kennzeichnen</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Nachrichten beim Ausklappen als gelesen kennzeichnen</string>
<stringname="title_service_port">Παρακαλώ, ελέγξτε εκ νέου τον αριθμό θύρας</string>
<stringname="title_service_port">Παρακαλώ, ελέγξτε εκ νέου τον αριθμό θύρας</string>
<stringname="title_service_protocol">Παρακαλώ, ελέγξτε εκ νέου το πρωτόκολλο (SSL/TLS ή STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_protocol">Παρακαλώ, ελέγξτε εκ νέου το πρωτόκολλο (SSL/TLS ή STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Ο λογαριασμός αυτός πρέπει να ταυτοποιηθεί εκ νέου, το οποίο μπορεί να γίνει μέσω του οδηγού γρήγορης ρύθμισης</string>
<stringname="title_service_error10">Ο λογαριασμός αυτός πρέπει να ταυτοποιηθεί εκ νέου, το οποίο μπορεί να γίνει μέσω του οδηγού γρήγορης ρύθμισης</string>
<stringname="title_certificate_error"> Εξαιτίας πολιτικών του Google Play store, η έκδοση του FairEmail που διανέμεται από το Play Store, δεν μπορεί πλέον να υποστηρίζει μη ασφαλείς συνδέσεις με διακομιστές που έχουν προβλήματα πιστοποιήσης.
Συνεπώς, μόνον ο πάροχος του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας μπορεί να επιλύσει το εν λόγω πρόβλημα - το παραπάνω μήνυμα σφάλματος ίσως τους βοηθήσει στην εξεύρεση λύσης.
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Περιήγηση μηνυμάτων στο διακομιστή</string>
<stringname="title_advanced_browse">Περιήγηση μηνυμάτων στο διακομιστή</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Σήμανση των μηνυμάτων ως αναγνωσμένων κατά την ανάπτυξή τους</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Σήμανση των μηνυμάτων ως αναγνωσμένων κατά την ανάπτυξή τους</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict">Verificación estricta de certificados</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict">Verificación estricta de certificados</string>
<stringname="title_advanced_open_safe">Abrir solo conexiones seguras</string>
<stringname="title_advanced_open_safe">Abrir solo conexiones seguras</string>
<stringname="title_advanced_http_redirect"comment="title_advanced_http_redirect Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Permitir redirección de conexión</string>
<stringname="title_service_port">Por favor, compruebe el número de puerto</string>
<stringname="title_service_port">Por favor, compruebe el número de puerto</string>
<stringname="title_service_protocol">Por favor, compruebe el protocolo (SSL/TLS o STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_protocol">Por favor, compruebe el protocolo (SSL/TLS o STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Esta cuenta necesita ser autenticada de nuevo, lo que puede hacerse a través del asistente de configuración rápida</string>
<stringname="title_service_error10">Esta cuenta necesita ser autenticada de nuevo, lo que puede hacerse a través del asistente de configuración rápida</string>
<stringname="title_certificate_error"> Debido a la política de Google Play Store, ya no es posible brindar soporte para conexiones inseguras a servidores de correo con problemas de certificado en la versión de FairEmail distribuida en la Play Store.
Por eso, este problema sólo puede ser resuelto por su proveedor de correo - la información de arriba sobre el error puede ayudarle a resolverlo.
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Explorar mensajes en el servidor</string>
<stringname="title_advanced_browse">Explorar mensajes en el servidor</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marcar mensajes leídos al expandir</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marcar mensajes leídos al expandir</string>
<stringname="title_advanced_http_redirect"comment="title_advanced_http_redirect Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">مجاز دانستن تغییر مسیر ارتباط</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict">Vérification stricte du certificat</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict">Vérification stricte du certificat</string>
<stringname="title_advanced_open_safe">Ouvrir uniquement des connexions sécurisées</string>
<stringname="title_advanced_open_safe">Ouvrir uniquement des connexions sécurisées</string>
<stringname="title_advanced_http_redirect"comment="title_advanced_http_redirect Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Autoriser la redirection de connexion</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">Utiliser le fournisseur de socket sécurisé de Bouncy Castle (JSSE)</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">Utiliser le fournisseur de socket sécurisé de Bouncy Castle (JSSE)</string>
<stringname="title_advanced_manage_connectivity">Gérer la connectivité</string>
<stringname="title_advanced_manage_connectivity">Gérer la connectivité</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict">Vérification stricte du certificat</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict">Vérification stricte du certificat</string>
<stringname="title_advanced_open_safe">Ouvrir uniquement des connexions sécurisées</string>
<stringname="title_advanced_open_safe">Ouvrir uniquement des connexions sécurisées</string>
<stringname="title_advanced_http_redirect"comment="title_advanced_http_redirect Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Autoriser la redirection de connexion</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">Utiliser le fournisseur de socket sécurisé de Bouncy Castle (JSSE)</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">Utiliser le fournisseur de socket sécurisé de Bouncy Castle (JSSE)</string>
<stringname="title_advanced_manage_connectivity">Gérer la connectivité</string>
<stringname="title_advanced_manage_connectivity">Gérer la connectivité</string>
<stringname="app_welcome">A FairEmail egy nyílt forráskódú e-mail alkalmazás, melynek elsődleges szempontja az adatvédelem és biztonság. Emiatt némely funkció másképp működhet a megszokottnál.</string>
<stringname="app_welcome">A FairEmail egy nyílt forráskódú e-mail alkalmazás, melynek elsődleges szempontja az adatvédelem és biztonság. Emiatt némely funkció másképp működhet a megszokottnál.</string>
<stringname="app_limitations">Például az üzenetek átformáltak alapból, hogy eltávolítsa a nem biztonságos elemeket és javítsa az olvashatóságot, és linkek megnyitásánál szükséges, hogy legyen megerősítve biztonságért. Mind a kettőt le lehet tiltani, ha kívánt.</string>
<stringname="app_limitations">Például az üzeneteket alapértelmezetten újratördeljük, hogy a nem biztonságos elemeket eltávolítsuk és javítsuk az olvashatóságot. A hivatkozások megnyitását biztonsági okból kell jóváhagynia. Ha kívánja, mindkettőt kikapcsolhatja.</string>
<stringname="title_advanced_notify_screen_on">Rövid időre kapcsolja be a képernyőt az új üzeneteknél</string>
<stringname="title_advanced_notify_screen_on">Rövid időre kapcsolja be a képernyőt az új üzeneteknél</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Háttérfolyamat használata üzenetek szinkronizálásához</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Háttérfolyamat használata üzenetek szinkronizálásához</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Egy háttérfolyamat leállítható az Android által bármikor, de nem szükséges státusz sor értesítés hozzá</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Egy háttérfolyamat leállítható az Android által bármikor, de nem szükséges státusz sor értesítés hozzá</string>
<stringname="title_advanced_client_id">App nevének és verziószámának küldése az email szerver felé</string>
<stringname="title_advanced_client_id">App nevének és verziószámának küldése az email szerver felé</string>
@ -612,10 +676,16 @@
<stringname="title_advanced_disconnect_images">Feketelisták használata követőpixelek felismeréséhez</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_images">Feketelisták használata követőpixelek felismeréséhez</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_hint">Ez az alkalmazás minden adatát törli a készülékről, beleértve a konfigurált e-mail fiókokat, üzeneteket, beállításokat és minden összegyűjtött adatot.</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_hint">Ez az alkalmazás minden adatát törli a készülékről, beleértve a konfigurált e-mail fiókokat, üzeneteket, beállításokat és minden összegyűjtött adatot.</string>
<stringname="title_advanced_mnemonic">Adatok távoli törlése</string>
<stringname="title_advanced_mnemonic">Adatok távoli törlése</string>
<stringname="title_advanced_mnemonic_hint">A tárgyban az alábbi szavakat tartalmazó bármely email automatikusan és azonnal törli az alkalmazás adatait</string>
<stringname="title_advanced_default_encryption"> Az alapértelmezett titkosítást (PGP vagy S/MIME) identitásonként tároljuk, ha egyszer már aláírt, vagy titkosított egy üzenetet.
A titkosítási mód küldés előtt kiválasztható a küldési beállítások párbeszédablakban (hosszan nyomva a küldés gombot).
<stringname="title_advanced_manage_keys_hint"> A renszser biztonsági beállításainak megnyitása. A biztonsági kulcsok és aláírások általában itt találhatóak.
<stringname="title_advanced_manage_keys_hint"> A renszser biztonsági beállításainak megnyitása. A biztonsági kulcsok és aláírások általában itt találhatóak.
</string>
</string>
<stringname="title_advanced_power_menu">Addjon hozzá műveleteket az Android power menühöz</string>
<stringname="title_advanced_power_menu">Addjon hozzá műveleteket az Android power menühöz</string>
<stringname="title_advanced_send_self">\"Küldés magamnak\" hozzáadása az Android megosztás menühöz</string>
<stringname="title_advanced_external_search">\"FairEmail keresés\" hozzáadása az Android szövegkijelölés menühöz</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Az időszakos szinkronizálás minden egyes alkalommal összehasonlítja a helyileg tárolt üzeneteket a távoliakkal. Ez erőforrásigényes folyamat amely fokozott akkumulátorhasználathoz vezethet. A folyamatos szinkronizálás kiküszöböli ezt, mivel csak a változásokat figyeli és alkalmazza.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Az időszakos szinkronizálás minden egyes alkalommal összehasonlítja a helyileg tárolt üzeneteket a távoliakkal. Ez erőforrásigényes folyamat amely fokozott akkumulátorhasználathoz vezethet. A folyamatos szinkronizálás kiküszöböli ezt, mivel csak a változásokat figyeli és alkalmazza.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">A szinkronizálás sűrűségének az E-Mail kiszolgáló képességeihez való igazítása, az akumlátorhasználat csökkentse érdekében</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">A szinkronizálás sűrűségének az E-Mail kiszolgáló képességeihez való igazítása, az akumlátorhasználat csökkentse érdekében</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Koppintson egy időre az idő beállításához</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Koppintson egy időre az idő beállításához</string>
<stringname="title_advanced_schedule_ignore">A haladó fiókbeállításoknál az ütemezés kikapcsolható</string>
<stringname="title_advanced_quick_sync_hint">Ez lecsökkenti az adathasználatot, de az új üzenetek elképzelhető hogy nem jelennek meg, ha a szerver nem követi a szabványokat</string>
<stringname="title_advanced_quick_sync_hint">Ez lecsökkenti az adathasználatot, de az új üzenetek elképzelhető hogy nem jelennek meg, ha a szerver nem követi a szabványokat</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Néhány szolgáltató az ismeretlen, érvénytelen vagy jövői dátummal rendelkező üzeneteket dátum nélküli üzenetekként tárolja</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Néhány szolgáltató az ismeretlen, érvénytelen vagy jövői dátummal rendelkező üzeneteket dátum nélküli üzenetekként tárolja</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Nehany szolgáltató ezt nem támogatja maradéktalanul, emiatt az összes - vagy semelyik - üzenet szinkronizálódhat</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Nehany szolgáltató ezt nem támogatja maradéktalanul, emiatt az összes - vagy semelyik - üzenet szinkronizálódhat</string>
@ -685,16 +773,23 @@
<stringname="title_advanced_check_reply_hint">Ez ellenőrizni fogja, hogy a küldő- és a válaszcím domainje ugyanaz-e</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_hint">Ez ellenőrizni fogja, hogy a küldő- és a válaszcím domainje ugyanaz-e</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ez a DNS MX bejegyzés ellenőrzésével jár</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ez a DNS MX bejegyzés ellenőrzésével jár</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ez lelassítja az üzenetek szinkronizálását</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ez lelassítja az üzenetek szinkronizálását</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint">A mappa- vagy fióklista lehúzásakor</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Ha ki van kapcsolva, csak e-mail címek lesznek használva névjegyek kiválasztásakor</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Ha ki van kapcsolva, csak e-mail címek lesznek használva névjegyek kiválasztásakor</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Az Android által biztosított névjegyek mellett. A kapcsolattartási adatokat az újonnan elküldött vagy fogadott üzenetek csak akkor fogják tárolni, ha ez engedélyezve van.</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Az Android által biztosított névjegyek mellett. A kapcsolattartási adatokat az újonnan elküldött vagy fogadott üzenetek csak akkor fogják tárolni, ha ez engedélyezve van.</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account_hint">Ez csak az alkalmazásban tárolt kapcsolatokra vonatkozik, mivel az Android névjegyzékben lévő kapcsolatok nem kötődnek konkrét email fiókhoz</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Az új üzenet címzésekor utoljára használt identitást fogja kiválasztani</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Figyelmeztetés megjelenítése, ha az üzenet szövege vagy a tárgy üres, illetve ha a melléklet feltehetőleg hiányzik</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Figyelmeztetés megjelenítése, ha az üzenet szövege vagy a tárgy üres, illetve ha a melléklet feltehetőleg hiányzik</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Az e-mail szerver továbbra is felveheti az üzeneteket az elküldött üzenetek mappájába</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Az e-mail szerver továbbra is felveheti az üzeneteket az elküldött üzenetek mappájába</string>
<stringname="title_advanced_compose_color_hint">Nagyon világos vagy sötét szín választása a címzett számára olvashatatlan üzenetet eredményezhet</string>
<stringname="title_advanced_write_below_hint">A címzett így lemaradhat az ön válaszáról, például ha hosszú üzenetváltást rövidebbre metszenek</string>
<stringname="title_advanced_attach_new_hint">Vagy, a megosztás során kapott címet vagy fájlokat adja hozzá a jelenlegi vázlathoz</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Elválasztó \'--\' beillesztése a szövegtörzs és az aláírás közé</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Elválasztó \'--\' beillesztése a szövegtörzs és az aláírás közé</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Túl kevés vagy túl sok szöveg törlését eredményezheti</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Túl kevés vagy túl sok szöveg törlését eredményezheti</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">A mért kapcsolatok általában adatkapcsolatok vagy fizetős Wi-Fi hozzáférési pontok</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">A mért kapcsolatok általában adatkapcsolatok vagy fizetős Wi-Fi hozzáférési pontok</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Az opció kikapcsolása letiltja az üzenetek fogadását és küldését adatkapcsolaton keresztül</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Az opció kikapcsolása letiltja az üzenetek fogadását és küldését adatkapcsolaton keresztül</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Roaming figyelmen kívül hagyása az EU-n belül</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Roaming figyelmen kívül hagyása az EU-n belül</string>
<stringname="title_advanced_usage_hint">Ez megnöveli az akkumulátor, adat és tárhely használatot</string>
<stringname="title_advanced_usage_hint">Ez megnöveli az akkumulátor, adat és tárhely használatot</string>
<stringname="title_advanced_plain_hint">Ezen opció bekapcsolása csökkenti az adathasználatot, de az üzenetek formázás nélkül fognak megjelenni</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">Ez azt eredményezheti, hogy nem szinkronizálják az üzeneteket, például VPN használatakor, de más helyzetekben is</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">Ez azt eredményezheti, hogy nem szinkronizálják az üzeneteket, például VPN használatakor, de más helyzetekben is</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Az olvasás/írás időtúllépés be lesz állítva a kapcsolat időtúllépés duplájára. Nagyobb értékek több akkumulátor használatot eredményezhetnek.</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Az olvasás/írás időtúllépés be lesz állítva a kapcsolat időtúllépés duplájára. Nagyobb értékek több akkumulátor használatot eredményezhetnek.</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict_hint">Kikapcsolása esetén felfüggeszti a tanúsítvány ellenőrzést</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict_hint">Kikapcsolása esetén felfüggeszti a tanúsítvány ellenőrzést</string>
@ -755,7 +850,9 @@
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Ez törli az összes ideiglenes fájlt</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Ez törli az összes ideiglenes fájlt</string>
<stringname="title_pop_support">A POP3 protokollal csak letölthetők, törölhetők a beérkező üzenetek. Az üzenetek nem jelölhetők olvasottnak, nem helyezhetők át, levélszemét nem jelenthető, stb. Amikor csak lehet fontolja meg IMAP protokoll használatát.</string>
<stringname="title_pop_sent">Ha eszközét ellopják vagy elvesződik, az elküldött üzenetek elveszhetnek.</string>
<stringname="title_pop_sent">Ha eszközét ellopják vagy elvesződik, az elküldött üzenetek elveszhetnek.</string>
<stringname="title_pop_warning">Ha egy POP3 szerver nem támogatja az UIDL parancsot, az adathasználat megnőhet. Ezért ennek megfelelően állítsa be a frissítési gyakoriságot.</string>
<stringname="title_pop_warning">Ha egy POP3 szerver nem támogatja az UIDL parancsot, az adathasználat megnőhet. Ezért ennek megfelelően állítsa be a frissítési gyakoriságot.</string>
<stringname="title_pop_folders">A POP3 protokol nem támogatja a könyvtárak létrehozását</string>
<stringname="title_pop_folders">A POP3 protokol nem támogatja a könyvtárak létrehozását</string>
@ -879,6 +987,7 @@
<stringname="title_service_token">Az Android fiók menedzsert lehet blokkolja egy VPN, tűzfal, vagy reklám blokkoló, stb., meggátolva hogy hozzájusson a hozzáférési tokenhez</string>
<stringname="title_service_token">Az Android fiók menedzsert lehet blokkolja egy VPN, tűzfal, vagy reklám blokkoló, stb., meggátolva hogy hozzájusson a hozzáférési tokenhez</string>
<stringname="title_service_port">Kérlek duplán ellenőrizd a portszámot</string>
<stringname="title_service_port">Kérlek duplán ellenőrizd a portszámot</string>
<stringname="title_service_protocol">Kérlek ellenőrizd mégegyszer a protokolt (SSL/TLS vagy STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_protocol">Kérlek ellenőrizd mégegyszer a protokolt (SSL/TLS vagy STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Újra be kell jelentkeznie ebbe a fiókba, mely megtehető a Gyorsbeállítás varázslóval</string>
<stringname="title_certificate_error"> A Google Play Áruház irányelvei alapján, a Play Áruházban közzétett Fairemail verzió nem támogathatja a tanúsítvány-problémák miatt nem-biztonságos kapcsolatot az email kiszolgálókkal.
<stringname="title_certificate_error"> A Google Play Áruház irányelvei alapján, a Play Áruházban közzétett Fairemail verzió nem támogathatja a tanúsítvány-problémák miatt nem-biztonságos kapcsolatot az email kiszolgálókkal.
Így ezt a problémát csak az ön email szolgáltatója tudja orvosolni - a fenti információ segíthet nekik a megoldásban. </string>
Így ezt a problémát csak az ön email szolgáltatója tudja orvosolni - a fenti információ segíthet nekik a megoldásban. </string>
<stringname="title_advanced_browse">Üzenetek böngészése a szerveren</string>
<stringname="title_advanced_browse">Üzenetek böngészése a szerveren</string>
@ -890,11 +999,14 @@
<stringname="title_synchronize_more_hint2"> Az üzenetek olyan hamar érkeznek, amilyen gyorsan az email szerver küldi, és olyan hamar mentve amilyen gyorsan az eszköz le tudja menteni.
<stringname="title_synchronize_more_hint2"> Az üzenetek olyan hamar érkeznek, amilyen gyorsan az email szerver küldi, és olyan hamar mentve amilyen gyorsan az eszköz le tudja menteni.
A gyenge láncszem általában az eszköz háttértára.
A gyenge láncszem általában az eszköz háttértára.
</string>
</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint3">Kérem, vegye figyelemben, hogy sok üzenet (tízezer vagy több) tárolása a készüléken lassulást okozhat, mert a belső tárhely sebessége is véges.</string>
<stringname="title_eml_remark">Az üzenetek továbbküldéséhez a nyers (eredeti) üzenet le kell hogy legyen töltve az email szerverről. Ehhez internet kapcsolat szükséges, valamint az, hogy az eredeti megtalálható legyen a szerveren.</string>
<stringname="title_eml_remark">Az üzenetek továbbküldéséhez a nyers (eredeti) üzenet le kell hogy legyen töltve az email szerverről. Ehhez internet kapcsolat szükséges, valamint az, hogy az eredeti megtalálható legyen a szerveren.</string>
<stringname="title_eml_option">Ez megelőzhető ha bekapcsolja a nyers üzenet fájlok letöltését a kapcsolatok beállításban</string>
<stringname="title_eml_option">Ez megelőzhető ha bekapcsolja a nyers üzenet fájlok letöltését a kapcsolatok beállításban</string>
<stringname="title_no_recorder">Nem elérhető használható hang felvevő alkalmazás</string>
<stringname="title_no_recorder">Nem elérhető használható hang felvevő alkalmazás</string>
<stringname="title_no_camera">Nem elérhető használható kamera alkalmazás</string>
<stringname="title_no_camera">Nem elérhető használható kamera alkalmazás</string>
<stringname="title_no_saf">Tárhely hozzáférés keretrendszer nem elérhető</string>
<stringname="title_no_saf">Tárhely hozzáférés keretrendszer nem elérhető</string>
<stringname="title_no_stream">A FairEmailnek nincs engedélye ezen fájl közvetlen olvasásához</string>
<stringname="title_no_stream_help">Ez a probléma megoldható a fájl kiválasztásával egy modernebb fájlkezelőben, vagy olvasási jogosultság megadásával</string>
<stringname="title_no_permissions">A fájl kiválasztásához használt alkalmazás nem adott olvasási jogosultságot hozzá</string>
<stringname="title_no_internet">Nincs vagy nem használható az internet kapcsolat</string>
<stringname="title_no_internet">Nincs vagy nem használható az internet kapcsolat</string>
<stringname="title_no_connection">Csatlakozás egy vagy több fiókhoz …</string>
<stringname="title_no_connection">Csatlakozás egy vagy több fiókhoz …</string>
<stringname="title_no_folder">A mappa nem létezik</string>
<stringname="title_no_folder">A mappa nem létezik</string>
<stringname="title_no_format">Az eredetileg kapott üzenet tartalmazva lesz</string>
<stringname="title_no_format">Az eredetileg kapott üzenet tartalmazva lesz</string>
<stringname="title_no_search">Nem elérhető a szerveren keresés ezen a fiókon</string>
<stringname="title_no_search">Nem elérhető a szerveren keresés ezen a fiókon</string>
<stringname="title_complex_search">Válasszon mappát az összetett kereséshez</string>
<stringname="title_too_large">Az üzenet túl nagy a teljes újraformázáshoz</string>
<stringname="title_too_large">Az üzenet túl nagy a teljes újraformázáshoz</string>
<stringname="title_truncated">Az üzenet túl nagy a teljes megjelnítéshez</string>
<stringname="title_truncated">Az üzenet túl nagy a teljes megjelnítéshez</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Üzenet túl nagy a szabad memóriához (%1$d)</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Üzenet túl nagy a szabad memóriához (%1$d)</string>
@ -1128,6 +1265,7 @@
<stringname="title_ask_show_image_hint">A nyomkövetőként felismert képek nem fognak megjelenni</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">A nyomkövetőként felismert képek nem fognak megjelenni</string>
<stringname="title_ask_show_amp_hint">Az AMP üzenetek dinamikusra és internetes interakcióra vannak tervezve, és ezért definíció szerint követni tudnak téged</string>
<stringname="title_ask_show_amp_hint">Az AMP üzenetek dinamikusra és internetes interakcióra vannak tervezve, és ezért definíció szerint követni tudnak téged</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Nyomjon hosszan egy mappát az opciók megjelenítéséhez, mint pl. hozzáadás a navigációs menühöz gyors hozzáféréshez</string>
<stringname="title_hint_folder_actions">Nyomjon hosszan egy mappát az opciók megjelenítéséhez, mint pl. hozzáadás a navigációs menühöz gyors hozzáféréshez</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Az akkumulátor- és hálózathasználat limitálása érdekében nem minden mappa és üzenet lesz szinkronizálva alapértelmezésként</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Az akkumulátor- és hálózathasználat limitálása érdekében nem minden mappa és üzenet lesz szinkronizálva alapértelmezésként</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">Az értesítések engedélyezése szükséges a (fiók) riasztásokhoz is. Az új üzenet értesítések kikapcsolhatók a beállításokban.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Az akku-optimalizáció még mindig be van kapcsolva</string>
<stringname="title_hint_support">Ha kérdésed vagy problémád van, használd a támogatási menüt segítségért</string>
<stringname="title_hint_support">Ha kérdésed vagy problémád van, használd a támogatási menüt segítségért</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Törlés balra csúsztatásra; Archiválás jobbra csúsztatásra (ha elérhető); A csúsztatáshoz tartozó műveletek módosíthatóak a fiók beállításai között</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Törlés balra csúsztatásra; Archiválás jobbra csúsztatásra (ha elérhető); A csúsztatáshoz tartozó műveletek módosíthatóak a fiók beállításai között</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Tarts hosszan egy üzenetet több üzenet kiválasztásának elkezdéséhez; Tartsd és görgess fel vagy le több üzenet kiválasztásához</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Tarts hosszan egy üzenetet több üzenet kiválasztásának elkezdéséhez; Tartsd és görgess fel vagy le több üzenet kiválasztásához</string>
<stringname="title_hint_message_junk"> Az email kliens feladata alapvetően a kiszolgálón lévő üzenetek megjelenítése.
A kiszolgáló feladata a levélszemét szűrése, nem a kliensé.
Ha sok szemetet kap, vegye fel a kapcsolatot az email szolgáltatóval, és ne az alkalmazást hibáztassa!
<stringname="title_hint_sync">Az üzenetek letöltése eltarthat egy ideig, és alapul a szolgáltató sebességén, az internetkapcsolaton, az eszközön és az üzenetek számán. Üzenetek letöltése alatt az alkalmazás lassabban válaszolhat.</string>
<stringname="title_hint_sync">Az üzenetek letöltése eltarthat egy ideig, és alapul a szolgáltató sebességén, az internetkapcsolaton, az eszközön és az üzenetek számán. Üzenetek letöltése alatt az alkalmazás lassabban válaszolhat.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">Alapértelmezetten nem minden üzenet kerül letöltésre, visszafogva a tárhely, akkumulátor és adat használatot. Változtathat ezen, ha a mappalistában hosszan rányom egy mappára, majd a \"Több üzenet letöltése\" menüpontra.</string>
<stringname="title_hint_battery">Mivel a FairEmail alapértelmezésből mindig fogad leveleket, az Android mindig aktívként fogja jelenteni. Ezáltal úgy látszódhat hogy a FairEmail mindig fogyaszt energiát habár valójában ez nem így van.</string>
<stringname="title_hint_battery">Mivel a FairEmail alapértelmezésből mindig fogad leveleket, az Android mindig aktívként fogja jelenteni. Ezáltal úgy látszódhat hogy a FairEmail mindig fogyaszt energiát habár valójában ez nem így van.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Alapértelmezésből a FairEmail újraformázza az üzeneteket adatvédelmi és biztonsági okokból. Az eredeti üzenet megtekintéséhez koppintson a \'Teljes képernyő\' ikonra az üzenetszöveg fölött.</string>
<stringname="title_hint_reformat">Alapértelmezésből a FairEmail újraformázza az üzeneteket adatvédelmi és biztonsági okokból. Az eredeti üzenet megtekintéséhez koppintson a \'Teljes képernyő\' ikonra az üzenetszöveg fölött.</string>
<stringname="title_hint_design">A megjelenítés független a nyelvi beállításoktól. Számos testreszabási lehetőség áll rendelkezésre, viszont kérjük vegye figyelembe, hogy kivitelezhetetlen minden igényt maradéktalanul kielégíteni.</string>
<stringname="title_hint_design">A megjelenítés független a nyelvi beállításoktól. Számos testreszabási lehetőség áll rendelkezésre, viszont kérjük vegye figyelembe, hogy kivitelezhetetlen minden igényt maradéktalanul kielégíteni.</string>
A FairEmail egy kicsi üzenetet jelenít meg hogy emlékeztessen erről, ami el lesz távolítva ha megvásárolod a pro verziót.
A FairEmail egy kicsi üzenetet jelenít meg hogy emlékeztessen erről, ami el lesz távolítva ha megvásárolod a pro verziót.
</string>
</string>
<stringname="title_pro_whichever">Mindegy mely jellemző van a pro csomagban, mindig lesz valaki aki szerint ezeknek benne kéne lennie az ingyenesben. Ne legyél ez a valaki.</string>
<stringname="title_pro_whichever">Mindegy mely jellemző van a pro csomagban, mindig lesz valaki aki szerint ezeknek benne kéne lennie az ingyenesben. Ne legyél ez a valaki.</string>
<stringname="title_pro_google">A vásárlást a FairEmail kezdeményezi a Play Áruházban, de a teljes vásárlási folyamatot a Google bonyolítja le. Kérem, probléma esetén ne az alkalmazást hibáztassa!</string>
<stringname="title_pro_hint">A pro funkciók megvásárlása engedélyezi neked, hogy használd az összes jelenlegi és jövőbeli pro funkciót, amellett, hogy fenntartva és támogatva tartja az alkalmazást.</string>
<stringname="title_pro_hint">A pro funkciók megvásárlása engedélyezi neked, hogy használd az összes jelenlegi és jövőbeli pro funkciót, amellett, hogy fenntartva és támogatva tartja az alkalmazást.</string>
<stringname="title_pro_price">A pro funkciók miért ennyire drágák?</string>
<stringname="title_pro_price">A pro funkciók miért ennyire drágák?</string>
<stringname="title_debug_info_send_remark">Alapesetben a hibakeresési információt üzenet-vázlatként mentjük, így ellenőrizheti mit fog elküldeni</string>
<stringname="title_debug_info_question">Kérem, használja az info gombot, ha kérdése van</string>
<stringname="title_unexpected_info_remark">Kérem írja le, mit csinált amikor az alkalmazás összeomlott:</string>
<stringname="title_unexpected_info_remark">Kérem írja le, mit csinált amikor az alkalmazás összeomlott:</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict">Controllo rigoroso del certificato</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict">Controllo rigoroso del certificato</string>
<stringname="title_advanced_open_safe">Apri solo le connessioni sicure</string>
<stringname="title_advanced_open_safe">Apri solo le connessioni sicure</string>
<stringname="title_advanced_http_redirect"comment="title_advanced_http_redirect Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Consenti il reindirizzamento delle connessioni</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">Usa il provider di socket sicuro (JSSE) di Bouncy Castle</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">Usa il provider di socket sicuro (JSSE) di Bouncy Castle</string>
<stringname="title_advanced_manage_connectivity">Gestisci la connettività</string>
<stringname="title_advanced_manage_connectivity">Gestisci la connettività</string>
<stringname="title_advanced_http_redirect"comment="title_advanced_http_redirect Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">לאפשר הפניית חיבורים</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">להשתמש בספק השקע המאובטח של Bouncy Castle (JSSE)</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">להשתמש בספק השקע המאובטח של Bouncy Castle (JSSE)</string>
<stringname="title_advanced_http_redirect"comment="title_advanced_http_redirect Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Verbindingsomleiding toestaan</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">Gebruik de secure socket provider van Bouncy Castle (JSSE)</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">Gebruik de secure socket provider van Bouncy Castle (JSSE)</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict">Verificação rigorosa de certificado</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict">Verificação rigorosa de certificado</string>
<stringname="title_advanced_open_safe">Abrir apenas conexões seguras</string>
<stringname="title_advanced_open_safe">Abrir apenas conexões seguras</string>
<stringname="title_advanced_http_redirect"comment="title_advanced_http_redirect Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Permitir redirecionamento de conexão</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">Use o provedor de soquete seguro (JSSE) do Bouncy Castle</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">Use o provedor de soquete seguro (JSSE) do Bouncy Castle</string>
<stringname="title_service_port">Por favor, verifique novamente o número da porta</string>
<stringname="title_service_port">Por favor, verifique novamente o número da porta</string>
<stringname="title_service_protocol">Por favor, cheque novamente o protocolo (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_protocol">Por favor, cheque novamente o protocolo (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Esta conta precisa ser autenticada novamente, o que pode ser feito por meio do assistente de configuração rápida</string>
<stringname="title_service_error10">Esta conta precisa ser autenticada novamente, o que pode ser feito por meio do assistente de configuração rápida</string>
<stringname="title_certificate_error"> Devido às políticas da Play Store do Google, não é mais possível oferecer suporte a conexões inseguras a servidores de e-mail com problemas de certificado para a versão do FairEmail distribuída na Play Store.
Portanto, esse problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail. As informações de erro acima podem ajudá-lo a resolver o problema.
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Procurar mensagens no servidor</string>
<stringname="title_advanced_browse">Procurar mensagens no servidor</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marcar mensagens lidas ao expandir</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marcar mensagens lidas ao expandir</string>
<stringname="title_advanced_http_redirect"comment="title_advanced_http_redirect Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Разрешать перенаправление подключений</string>
<stringname="title_advanced_open_safe">Відкривати лише захищені з’єднання</string>
<stringname="title_advanced_open_safe">Відкривати лише захищені з’єднання</string>
<stringname="title_advanced_http_redirect"comment="title_advanced_http_redirect Title for option in connection settings tab page to disable redirecting connections">Дозволяти перенаправлення підключення</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">Використовувати захищеного постачальника сокету (JSSE) від Bouncy Castle</string>
<stringname="title_advanced_bouncy_castle">Використовувати захищеного постачальника сокету (JSSE) від Bouncy Castle</string>
<stringname="title_service_port">Будь ласка, перевірте номер порту</string>
<stringname="title_service_port">Будь ласка, перевірте номер порту</string>
<stringname="title_service_protocol">Будь ласка, перевірте протокол (SSL/TLS або STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_protocol">Будь ласка, перевірте протокол (SSL/TLS або STARTTLS)</string>
<stringname="title_service_error10">Цей обліковий запис знову має бути автентифікований, що можна зробити за допомогою майстра швидкого налаштування</string>
<stringname="title_service_error10">Цей обліковий запис знову має бути автентифікований, що можна зробити за допомогою майстра швидкого налаштування</string>
<stringname="title_certificate_error"> Через політику Play Store Google більше неможливо підтримуватиу версії FairEmail, що розповсюджується серез Play Store, незахищені з’єднання з серверами електронної пошти, що мають проблеми з сертифікатими.
<stringname="title_certificate_error"> Через політику Google Play Store у версії FairEmail, що розповсюджується серез Play Store, більше неможливо підтримувати незахищені з’єднання з серверами електронної пошти, що мають проблеми з сертифікатими.
Тому цю проблему може вирішити лише ваш постачальник послуг електронної пошти — наведена вище інформація про помилку може допомогти йому вирішити цю проблему.
Тому цю проблему може вирішити лише ваш постачальник послуг електронної пошти — наведена вище інформація про помилку може допомогти йому вирішити цю проблему.
</string>
</string>
<stringname="title_advanced_browse">Переглядати повідомлення на сервері</string>
<stringname="title_advanced_browse">Переглядати повідомлення на сервері</string>