<stringname="title_widget_account_name"comment="title_widget_account_name Title for option of message list widget">Паказаць імя ўліковага запісу</string>
<stringname="title_widget_account_name">Паказаць імя ўліковага запісу</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Toto vás vždy vrátí do seznamu složek příslušného účtu ze seznamu zpráv</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">Při stahování seznamu složek nebo účtů</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Je-li vypnuto, budou při výběru kontaktů použity pouze e-mailové adresy</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Jako dodatek ke kontaktům poskytnutých Androidem. Je-li povoleno, kontaktní údaje budou ukládány pro nově odeslané či přijaté zprávy.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Toto zvolí poslední identitu použitou při výběru příjemce pro nové zprávy</string>
@ -1205,6 +1207,10 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<stringname="title_move_to_account">Přesunout do %1$s …</string>
<stringname="title_report_spam">Považovat za nevyžádané</string>
<stringname="title_advanced_autoscroll">Beim Empfang neuer Nachrichten nach oben scrollen</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Doppelt antippen, um eine Nachricht als gelesen bzw. ungelesen zu kennzeichnen</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Nach links/rechts wischen, um nächste/vorige Unterhaltung anzuzeigen</string>
@ -752,6 +753,7 @@
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Überprüft, ob DNS-MX-Einträge vorhanden sind</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Dies verzögert die Synchronisation von Nachrichten</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Damit kehren Sie von einer Nachrichtenliste immer zur Ordnerliste des betreffenden Kontos zurück.</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">Beim Herunterziehen der Ordner- oder Kontenliste</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Wenn deaktiviert, werden nur E-Mail-Adressen bei der Auswahl von Kontakten verwendet</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Zusätzlich zu den von Android bereitgestellten Kontakten werden weitere Kontaktdaten für neue gesendete oder erhaltene Nachrichten nur dann gespeichert, wenn dies aktiviert ist.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Dadurch wird die zuletzt verwendete Identität, die für den letzten ausgewählten Empfänger einer neuen Nachricht benutzt wurde, verwendet</string>
@ -787,7 +789,7 @@
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Namen werden nur angezeigt, wenn sie verfügbar sind</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Nur verfügbar, wenn der Nachrichtentext heruntergeladen wurde</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Scrollen kann aufgrund eines Fehlers in einigen Android-Versionen langsam sein, wenn die Anzahl der Zeilen mehr als eine ist</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Der Bildlauf kann aufgrund eines Fehlers in einigen Android-Versionen langsam sein, wenn die Anzahl der Zeilen mehr als eine ist</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Das kann zu einer sehr kleinen Schrift führen</string>
<stringname="title_advanced_override_width_hint">Dies kann nicht nur dazu führen, dass die Nachrichten schmaler werden, sondern auch ungewohnt aussehen.</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Unformatierte Textnachrichten werden als vorformatiert betrachtet</string>
@ -1182,6 +1184,10 @@
<stringname="title_move_to_account">Verschieben nach %1$s…</string>
<stringname="title_delete_attachments_remark"> Damit Anhänge gelöscht werden können, muss eine neue Nachricht hinzugefügt und die alte Nachricht gelöscht werden.
Da das eventuell fehlschlägt, wird die alte Nachricht in den Papierkorb verschoben.
<stringname="title_advanced_language_detection">Αναγνώριση της γλώσσας του κειμένου του μηνύματος</string>
<stringname="title_advanced_photo_picker">Χρήση του επιλογέα φωτογραφιών του Android</string>
<stringname="title_advanced_pull_refresh">Σύρετε προς τα κάτω για ανανέωση</string>
<stringname="title_advanced_pull_all">Συγχρονισμός όλων των φακέλων</string>
<stringname="title_advanced_autoscroll">Κύλιση προς τα πάνω κατά τη λήψη νέων μηνυμάτων</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Διπλό άγγιγμα γιανα επισημαίνεται ένα μήνυμα ως αναγνωσμένο/μη αναγνωσμένο</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Σύρετε αριστερά/δεξιά γιανα μεταβείτε στην επόμενη/προηγούμενη συζήτηση</string>
@ -747,6 +748,7 @@
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ελέγχει αν υπάρχουν καταγραφές DNS MX</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Η επιλογή αυτή θα επιβραδύνει τον συγχρονισμό των μηνυμάτων</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Έτσι, θα επιστρέφετε πάντα από μια λίστα μηνυμάτων στη λίστα φακέλων του σχετικού λογαριασμού</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">Όταν σύρετε προς τα κάτω τους φακέλους ή τη λίστα λογαριασμών</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Εάν απενεργοποιηθεί, θα χρησιμοποιούνται μόνο διευθύνσεις ηλ. ταχυδρομείου κατά την επιλογή επαφών</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Επιπρόσθετα στις παρεχόμενες από το Android επαφές, θα αποθηκεύονται πληροφορίες επαφών για πρόσφατα απεσταλμένα ή ειλημμένα μηνύματα, μόνον εφόσον οι σχετικές δυνατότητες έχουν ενεργοποιηθεί.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Με αυτό θα επιλέγεται η τελευταία ταυτότητα που έχει χρησιμοποιηθεί κατά την επιλογή ενός παραλήπτη για νέα μηνύματα</string>
@ -1176,6 +1178,10 @@
<stringname="title_move_to_account">Μετακίνηση προς %1$s …</string>
<stringname="title_report_spam">Αντιμετώπιση ως ανεπιθύμητο</string>
<stringname="title_delete_attachments_remark"> Για να διαγραφούν συνημμένα, ένα νέο μήνυμα πρέπει να προστεθεί και το παλιό μήνυμα πρέπει να διαγραφεί.
Δεδομένου ότι αυτό μπορεί να αποτύχει, το παλιό μήνυμα θα μεταφερθεί στα απορρίμματα.
<stringname="title_widget_count_top">Προβολή του αριθμού των μη αναγνωσμένων στην κορυφή</string>
<stringname="title_widget_subject_lines">Μέγιστος αριθμός γραμμών θέματος</string>
<stringname="title_widget_avatars">Προβολή άβαταρ των επαφών</string>
<stringname="title_widget_account_name"comment="title_widget_account_name Title for option of message list widget">Προβολή ονόματος λογαριασμού</string>
<stringname="title_advanced_language_detection">Detectar idioma de texto del mensaje</string>
<stringname="title_advanced_photo_picker">Usar el selector de fotos de Android</string>
<stringname="title_advanced_pull_refresh">Tire hacia abajo para actualizar</string>
<stringname="title_advanced_pull_all">Sincronizar todas las carpetas</string>
<stringname="title_advanced_autoscroll">Desplazar hacia arriba al recibir nuevos mensajes</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Doble toque para marcar mensaje como leído/no leído</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Deslice a la izquierda/derecha para ir a la siguiente/anterior conversación</string>
@ -749,6 +750,7 @@
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Esto comprobará si existen registros DNS MX</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Esto ralentizará la sincronización de mensajes</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Esto siempre volverá a la lista de carpetas de la cuenta relacionada desde una lista de mensajes</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">Al tirar hacia abajo las carpetas o lista de cuentas</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Si está desactivado, sólo se usarán direcciones de correo electrónico al seleccionar contactos</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Además de los contactos proporcionados por Android, los datos de contactos se almacenarán para nuevos mensajes enviados o recibidos sólo cuando esté activado.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Esto seleccionará la última identidad utilizada al seleccionar un destinatario para nuevos mensajes</string>
@ -1178,6 +1180,10 @@
<stringname="title_move_to_account">Mover a %1$s …</string>
<stringname="title_report_spam">Tratar como spam</string>
<stringname="title_delete_attachments_remark"> Para eliminar archivos adjuntos, un nuevo mensaje debe ser añadido y el mensaje viejo debe ser descartado.
Dado que esto puede fallar, el mensaje viejo será movido a la papelera.
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">این بررسی خواهد کرد که آیا سابقه DNS MX وجود دارد</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">این سرعت همگامسازی پیامها را کاهش خواهد داد</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">این همیشه به فهرست پوشه مرتبط با حساب از یک لیست پیام برخواهد گشت</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">همزمان با پایین کشیدن لیست حسابها یا پروندهها</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">این گزینه، آخرین هویت استفاده شده را به عنوان گیرنده پیامهای جدید انتخاب خواهد کرد</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">هنگامی که موضوع یا متن پیام خالی است یا یک پیوست ممکن است وجود نداشته باشد، یک هشدار نشان بده</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">بین متن و امضا \'-- \' درج کنید</string>
@ -774,6 +776,9 @@
<stringname="title_move_to_account">انتقال به %1$s …</string>
<stringname="title_delete_attachments_remark">جهت حذف پیوستها، پیغام جدیدی باید اضافه و پیغام قبلی باید پاک شود. از آنجایی که این ممکن است انجام نشود، پیغام قبلی به سطل زباله منتقل خواهد شد.
<stringname="app_welcome">FairEmail on avoimen lähdekoodin sähköpostiohjelma, joka on keskittynyt yksityisyyteen ja turvallisuuteen. Tästä syystä jotkin ominaisuudet saattavat toimia eri tavalla kuin mihin olet tottunut.</string>
<stringname="app_limitations">Esimerkiksi viestit oletusarvoisesti uudelleenmuotoillaan turvattomien elementtien poistamiseksi ja luettavuuden parantamiseksi, ja linkkien avaaminen on vahvistettava turvallisuuden vuoksi. Molemmat ominaisuudet voidaan haluttaessa poistaa käytöstä.</string>
@ -212,6 +213,8 @@
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Ilmoitusten käyttöoikeudet tarvitaan, että voidaan näyttää uusien viestien ilmoitukset tilapalkissa</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Mitä käyttöoikeuksia tarvitaan ja miksi?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Miten voin tuoda yhteystietoja?</string>
<stringname="title_setup_doze">Ota akun käytön optimointi pois käytöstä</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Viestien lähettämiseksi ja vastaanottamiseksi luotettavasti taustalla</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Akun käytön optimointi tulisi poistaa käytöstä sovellukselle, jotta viestejä voidaan lähettää ja vastaanottaa taustalla luotettavasti</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Android voi lopettaa taustapalvelun koska tahansa, mutta taustapalvelu ei tarvitse tilapalkki-ilmoitusta</string>
<stringname="title_advanced_manage_keys_hint">Tämä avaa Androidin turvallisuusasetukset. Avaimet ja varmenteet löytyvät yleensä edistyneistä asetuksista kohdasta Salaus ja kirjautumistiedot. </string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Akun ja verkon käytön rajoittamiseksi kaikkia kansioita ja viestejä ei oletusarvoisesti synkronoida</string>
<stringname="title_hint_airplane">Lentokonetila on käytössä</string>
<stringname="title_hint_notifications">Ei lupaa ilmoituksiin</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Akun käytön optimointi on vielä käytössä</string>
<stringname="title_hint_support">Jos sinulla on kysyttävää tai ongelma, käytä tukivalikkoa</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Pyyhkäisy vasemmalle siirtää roskakoriin; Pyyhkäisy oikealle arkistoi (kun mahdollista); Pyyhkäisytoimintoja voi muokata tilin asetuksissa</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Aloita useamman viestin valinta painamalla viestiä pitkään; Valitse useampi pitkään painamalla ja pyyhkäisemällä ylös tai alas</string>
<stringname="title_advanced_language_detection">Reconnaître la langue du contenu du message</string>
<stringname="title_advanced_photo_picker">Utiliser le sélecteur de photos d\'Android</string>
<stringname="title_advanced_pull_refresh">Tirer vers le bas pour actualiser</string>
<stringname="title_advanced_pull_all">Synchroniser tous les dossiers</string>
<stringname="title_advanced_autoscroll">Revenir en haut lors de la réception de nouveaux messages</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Appuyer deux fois pour marquer le message comme lu/non lu</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Balayer vers la gauche/droite pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
@ -751,6 +752,7 @@
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ceci vérifiera si des enregistrements MX DNS existent</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ceci ralentira la synchronisation des messages</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Ceci retournera toujours à la liste des dossiers du compte associé à partir d\'une liste de messages</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">En tirant vers le bas la liste des dossiers ou des comptes</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Si désactivé, seules les adresses courriel seront utilisées lors de la sélection des contacts</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les données de contact seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus uniquement lorsque ceci est activé.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Ceci sélectionnera la dernière identité utilisée lors de la sélection d\'un destinataire pour les nouveaux messages</string>
@ -1181,6 +1183,10 @@
<stringname="title_move_to_account">Déplacer vers %1$s…</string>
<stringname="title_report_spam">Traiter comme indésirable</string>
<stringname="title_delete_attachments">Supprimer les pièces jointes</string>
<stringname="title_delete_attachments_remark"> Pour supprimer les pièces jointes, un nouveau message doit être créé et l\'ancien message doit être supprimé.
Si ceci échoue, l\'ancien message sera déplacé vers la corbeille.
<stringname="title_widget_count_top">Afficher le nombre de non-lus en haut</string>
<stringname="title_widget_subject_lines">Nombre maximum de lignes de l\'objet</string>
<stringname="title_widget_avatars">Afficher l\'avatar des contacts</string>
<stringname="title_widget_account_name"comment="title_widget_account_name Title for option of message list widget">Afficher le nom du compte</string>
<stringname="title_widget_account_name">Afficher le nom du compte</string>
<stringname="title_widget_refresh">Afficher le bouton d\'actualisation des messages</string>
<stringname="title_widget_compose">Afficher le bouton pour rédiger un nouveau message</string>
<stringname="title_advanced_language_detection">Reconnaître la langue du contenu du message</string>
<stringname="title_advanced_photo_picker">Utiliser le sélecteur de photos d\'Android</string>
<stringname="title_advanced_pull_refresh">Tirer vers le bas pour actualiser</string>
<stringname="title_advanced_pull_all">Synchroniser tous les dossiers</string>
<stringname="title_advanced_autoscroll">Revenir en haut lors de la réception de nouveaux messages</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Appuyer deux fois pour marquer le message comme lu/non lu</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Balayer vers la gauche/droite pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
@ -751,6 +752,7 @@
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ceci vérifiera l’existence d’enregistrements DNS mail exchanger (MX)</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ceci ralentira la synchronisation des messages</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Ceci retournera toujours à la liste des dossiers du compte associé à partir d\'une liste de messages</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">En tirant vers le bas la liste des dossiers ou des comptes</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Si désactivé, seules les adresses e-mail seront utilisées lors de la sélection des contacts</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android. Les informations des contacts seront stockées pour les messages récemment envoyés ou reçus seulement si ceci est activé.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Ceci sélectionnera la dernière identité utilisée lors de la sélection d\'un destinataire pour les nouveaux messages</string>
@ -1181,6 +1183,10 @@
<stringname="title_move_to_account">Déplacer vers %1$s…</string>
<stringname="title_report_spam">Traiter comme indésirable</string>
<stringname="title_delete_attachments">Supprimer les pièces jointes</string>
<stringname="title_delete_attachments_remark"> Pour supprimer les pièces jointes, il est nécessaire de créer un nouveau message et de supprimer l\'ancien.
Si ceci échouait, l\'ancien message serait déplacé vers la corbeille.
<stringname="title_widget_count_top">Afficher le nombre de non-lus en haut</string>
<stringname="title_widget_subject_lines">Nombre maximum de lignes de l\'objet</string>
<stringname="title_widget_avatars">Afficher l\'avatar des contacts</string>
<stringname="title_widget_account_name"comment="title_widget_account_name Title for option of message list widget">Afficher le nom du compte</string>
<stringname="title_widget_account_name">Afficher le nom du compte</string>
<stringname="title_widget_refresh">Afficher le bouton d\'actualisation des messages</string>
<stringname="title_widget_compose">Afficher le bouton pour rédiger un nouveau message</string>
<stringname="title_advanced_pull_refresh">Tarik ke bawah untuk memuat ulang</string>
<stringname="title_advanced_pull_all">Sinkronkan semua folder</string>
<stringname="title_advanced_autoscroll">Gulir ke atas saat menerima pesan baru</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Ketuk dua kali untuk menandai pesan telah dibaca/belum dibaca</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Geser ke kiri/kanan untuk melihat percakapan berikutnya/sebelumnya</string>
@ -732,6 +733,7 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Ini akan memeriksa apakah catatan DNS MX ada</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Ini akan memperlambat sinkronisasi pesan</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Hal ini akan selalu kembali ke list folder dari akun terkait dari list pesan</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">Saat menarik folder atau daftar akun ke bawah</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Jika dinonaktifkan, hanya alamat email yang akan digunakan saat memilih kontak</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Selain kontak yang disediakan oleh Android. Data kontak akan disimpan untuk pesan yang baru dikirim atau diterima hanya ketika diaktifkan.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Hal ini akan memilih identitas yang terakhir difunakan saat memilih penerima untuk pesan baru</string>
@ -1160,6 +1162,10 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<stringname="title_move_to_account">Pindahkan ke %1$s…</string>
<stringname="title_report_spam">Tandai sebagai spam</string>
<stringname="title_advanced_language_detection">Rileva la lingua del testo del messaggio</string>
<stringname="title_advanced_photo_picker">Usa il selettore delle foto di Android</string>
<stringname="title_advanced_pull_refresh">Scorri in giù per aggiornare</string>
<stringname="title_advanced_pull_all">Sincronizza tutte le cartelle</string>
<stringname="title_advanced_autoscroll">Scorri in su alla ricezione di nuovi messaggi</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Tocca due volte per contrassegnare un messaggio come letto/non letto</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Scorri a sinistra/destra per andare alla conversazione successiva/precedente</string>
@ -751,6 +752,7 @@
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Questo verificherà se esistano i registri DNS MX</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Questo rallenterà la sincronizzazione dei messaggi</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Questo tornerà sempre all\'elenco delle cartelle del profilo correlato da un elenco di messaggi</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">Tirando giù l\'elenco delle cartelle o dei profili</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Se disabilitato, solo gli indirizzi email saranno usati selezionando i contatti</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">In aggiunta ai contatti forniti da Android. I dati di contatto saranno memorizzati per i messaggi appena inviati o ricevuti solo quando abilitato.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Questo selezionerà l\'ultima identità usata selezionando un destinatario per i nuovi messaggi</string>
@ -1181,6 +1183,10 @@
<stringname="title_move_to_account">Sposta in %1$s…</string>
<stringname="title_report_spam">Tratta come spam</string>
<stringname="title_widget_count_top">Mostra il conteggio dei messaggi non letti in alto</string>
<stringname="title_widget_subject_lines">Numero massimo di righe dell\'oggetto</string>
<stringname="title_widget_avatars">Mostra gli avatar del contatto</string>
<stringname="title_widget_account_name"comment="title_widget_account_name Title for option of message list widget">Mostra il nome del profilo</string>
<stringname="title_widget_account_name">Mostra il nome del profilo</string>
<stringname="title_widget_refresh">Mostra il pulsante ricarica messaggi</string>
<stringname="title_widget_compose">Mostra il pulsante componi nuovo messaggio</string>
<stringname="title_widget_background">Colore di sfondo</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">פקודה זו תמיד תחזיר את רשימת התיקיות של החשבון הקשור מרשימת הודעות</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">במשיכת רשימת התיקיות או החשבונות למטה</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">אם מושבת, אפשר יהיה להשתמש רק בכתובות דוא״ל בעת בחירת אנשי קשר</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">בנוסף לאנשי הקשר שמסופקים על ידי Android. פרטי הקשר יאוחסנו להודעות חדשות שנשלחו או התקבלו כשהאפשרות פעילה.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">תיבחר הזהות האחרונה בה נעשה שימוש כאשר נבחר נמען להודעות חדשות</string>
@ -1206,6 +1208,10 @@
<stringname="title_move_to_account">העברה אל %1$s…</string>
@ -557,6 +557,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_advanced_language_detection">Detecteer de taal van de berichttekst</string>
<stringname="title_advanced_photo_picker">Gebruik de Android fotokiezer</string>
<stringname="title_advanced_pull_refresh">Omlaag schuiven om te verversen</string>
<stringname="title_advanced_pull_all">Synchroniseer alle mappen</string>
<stringname="title_advanced_autoscroll">Scroll naar boven bij het ontvangen van nieuwe berichten</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Dubbel tik om bericht gelezen/ongelezen te markeren</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Veeg links/rechts om naar het volgende/vorige gesprek te gaan</string>
@ -748,6 +749,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Dit zal controleren of DNS MX records bestaan</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Dit zal de synchronisatie van berichten vertragen</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Dit keert altijd terug naar de mappenlijst van het gerelateerde account vanuit een berichtenlijst</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">Bij het naar beneden trekken van de mappen of accountenlijst</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Indien uitgeschakeld, worden alleen e-mailadressen gebruikt bij het selecteren van contacten</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Naast contacten die door Android worden geleverd. Contactgegevens worden alleen opgeslagen voor nieuw verzonden of ontvangen berichten wanneer ingeschakeld.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Dit zal de laatst gebruikte identiteit selecteren bij het selecteren van een ontvanger voor nieuwe berichten</string>
@ -1176,6 +1178,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_move_to_account">Verplaats naar %1$s …</string>
<stringname="title_report_spam">Behandel als spam</string>
<stringname="title_delete_attachments_remark">Om bijlagen te verwijderen, moet een nieuw bericht worden toegevoegd en moet het oude bericht worden verwijderd. Omdat dit kan mislukken, wordt het oude bericht verplaatst naar de prullenbak.</string>
<stringname="title_advanced_language_detection">Wykryj język tekstu wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_photo_picker">Użyj selektora zdjęć z Androida</string>
<stringname="title_advanced_pull_refresh">Przeciągnij w dół, aby odświeżyć</string>
<stringname="title_advanced_pull_all">Synchronizuj wszystkie foldery</string>
<stringname="title_advanced_autoscroll">Przewiń do góry po otrzymaniu nowych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Podwójne kliknięcie, aby oznaczyć odczytane/nieodczytane</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Przesuń w lewo/prawo, aby przejść do następnej/poprzedniej konwersacji</string>
@ -775,6 +776,7 @@
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">To sprawdzi, czy istnieją rekordy MX DNS</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Wydłuży to synchronizację wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Spowoduje to zawsze powrót z listy wiadomości do listy folderów powiązanego konta</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">Przy rozwijaniu listy folderów lub kont</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Jeśli wyłączone, tylko adresy e-mail będą używane podczas wybierania kontaktów</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Oprócz kontaktów dostarczanych przez Androida. Dane kontaktowe będą przechowywane dla nowo wysłanych lub odebranych wiadomości tylko kiedy włączone.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Spowoduje to wybranie ostatnio użytej tożsamości podczas wybierania odbiorcy dla nowych wiadomości</string>
@ -1204,6 +1206,10 @@
<stringname="title_move_to_account">Przenieś do %1$s …</string>
<stringname="title_report_spam">Traktuj jako spam</string>
<stringname="title_advanced_language_detection">Detectar idioma do texto da mensagem</string>
<stringname="title_advanced_photo_picker">Use o seletor de fotos do Android</string>
<stringname="title_advanced_pull_refresh">Arrastar para baixo para atualizar</string>
<stringname="title_advanced_pull_all">Sincronizar todas as pastas</string>
<stringname="title_advanced_autoscroll">Voltar ao topo quando recebe novas mensagens</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Toque duplo para marcar a mensagem como lida/não lida</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Deslize para a esquerda/direita para ir para próxima/anterior conversa</string>
@ -751,6 +752,7 @@
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Faz a verificação se existem registos DNS MX</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Isto atrasará a sincronização de mensagens</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Isto fará com que, ao pressionar \'voltar\' a partir da lista de mensagens, retorne sempre à lista de pastas da respectiva conta</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">Ao puxar para baixo a lista de pastas ou contas</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Se desactivada, ao seleccionar um contacto apenas será utilizado o endereço de e-mail</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Em complemento aos contactos fornecidos pelo Android. Apenas só será guardada informação de contactos nas mensagens recém-enviadas ou recebidas caso esta função esteja activa.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Isto selecionará a última identidade usada ao selecionar um destinatário para novas mensagens</string>
@ -1181,6 +1183,10 @@
<stringname="title_move_to_account">Mover para %1$s …</string>
<stringname="title_report_spam">Tratar como spam</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Всегда возвращаться к списку папок связанной учётной записи из списка сообщений</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">При раскрытии папок или списка учётных записей</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Если отключено, при выборе контактов будут использоваться только адреса электронной почты</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">В дополнение к контактам, предоставляемым Android. Контактные данные будут сохранены только для вновь отправленных или полученных сообщений при включении этой функции.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Будет выбран последний идентификатор, использовавшийся для получателя новых сообщений</string>
@ -1206,6 +1208,10 @@
<stringname="title_move_to_account">Переместить в %1$s…</string>
<stringname="title_widget_account_name"comment="title_widget_account_name Title for option of message list widget">Показывать имя учётной записи</string>
<stringname="title_widget_account_name">Показывать имя учётной записи</string>
<stringname="title_advanced_language_detection">Wykryj język tekstu wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_photo_picker">Użyj selektora zdjęć z Androida</string>
<stringname="title_advanced_pull_refresh">Przeciągnij w dół, aby odświeżyć</string>
<stringname="title_advanced_pull_all">Synchronizuj wszystkie foldery</string>
<stringname="title_advanced_autoscroll">Przewiń do góry po otrzymaniu nowych wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Podwójne kliknięcie, aby oznaczyć odczytane/nieodczytane</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Przesuń w lewo/prawo, aby przejść do następnej/poprzedniej konwersacji</string>
@ -775,6 +776,7 @@
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">To sprawdzi, czy istnieją rekordy MX DNS</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Wydłuży to synchronizację wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Spowoduje to zawsze powrót z listy wiadomości do listy folderów powiązanego konta</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">Przy rozwijaniu listy folderów lub kont</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Jeśli wyłączone, tylko adresy e-mail będą używane podczas wybierania kontaktów</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Oprócz kontaktów dostarczanych przez Androida. Dane kontaktowe będą przechowywane dla nowo wysłanych lub odebranych wiadomości tylko kiedy włączone.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Spowoduje to wybranie ostatnio użytej tożsamości podczas wybierania odbiorcy dla nowych wiadomości</string>
@ -1204,6 +1206,10 @@
<stringname="title_move_to_account">Przenieś do %1$s …</string>
<stringname="title_report_spam">Traktuj jako spam</string>
@ -212,6 +212,8 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Durum çubuğunda yeni mesajlarda bildirimleri göstermek için bildirim izinleri gerekir</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Hangi izinler gerekli ve neden?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Kişileri nasıl içe aktarabilirim?</string>
<stringname="title_setup_doze">Pil optimizasyonlarını devre dışı bırak</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Arka planda güvenilir bir şekilde e-posta göndermek ve almak için</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Arka planda mesajların güvenilir bir şekilde gönderilmesini ve alınmasını sağlamak için uygulamanın pil optimizasyonları devre dışı bırakılmalıdır</string>
@ -222,6 +224,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_advanced_create_alias">Takma isim oluştur</string>
<stringname="title_advanced_create_alias_remark">Çoğu durumda, takma ismin ilk olarak mail sağlayıcısının web sayfası tarafından doğrulanması gerekir</string>
@ -1761,6 +1769,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_hint_folder_sync">Pil ve ağ kullanımını sınırlamak için tüm klasörler ve tüm mesajlar varsayılan olarak senkronize edilmeyecektir</string>
<stringname="title_hint_airplane">Uçak modu açık</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Pil optimizasyonu halen etkin</string>
<stringname="title_hint_support">Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Çöp için sola kaydırın; Arşiv için sağa kaydırın (mevcut ise); Kaydırma eylemleri hesap ayarlarından yapılandırılabilir</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Birden fazla ileti seçmeye başlamak için bir mesaja uzun basın; basılı tutarak ve yukarı veya aşağı kaydırın ve iletileri seçin</string>
@ -1888,6 +1897,8 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_advanced_pull_all">Синхронізувати всі теки</string>
<stringname="title_advanced_autoscroll">Перейти до самого початку після отримання нових повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_double_tap">Натисніть двічі, щоб позначити прочитаним або непрочитаним</string>
<stringname="title_advanced_swipenav">Проведіть вліво або вправо для наступної/попередньої розмови</string>
@ -775,6 +776,7 @@
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Це перевірить, чи існують записи DNS MX</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Це призведе до уповільнення синхронізації повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Це завжди буде повертати до переліку тек що пов\'язані до облікового запису зі списку повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">При розгортанні списку тек або облікових записів</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Якщо вимкнено, використовуватимуться лише адреси електронної пошти при виборі контактів</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">На додаток до контактів, що надаються Android. Будуть зберігатися дані про контакт для щойно надісланих або отриманих повідомлень лише тоді, коли увімкнено.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Це може обрати останню ідентифікацію, коли використовувалася для одержувача нових повідомлень</string>
@ -1205,6 +1207,10 @@
<stringname="title_move_to_account">Перемістити в %1$s …</string>
<stringname="title_widget_account_name"comment="title_widget_account_name Title for option of message list widget">Показати ім\'я облікового запису</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint"comment="title_advanced_pull_all_hint Remark for the option &quot;Synchronize all folders&quot; in the behavior settings tab page">下拉文件夹或账户列表时</string>