Crowdin sync

pull/207/head
M66B 2 years ago
parent 082d92b183
commit dc559b66b3

@ -108,6 +108,7 @@
<string name="title_notification_redacted">Uređivano: uključena biometrijska ili PIN provjera</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minute/a</string>
<string name="menu_answers">Prijedlošci</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Pravila</string>
<string name="menu_operations">Operacije</string>
<string name="menu_contacts">Lokalni kontakti</string>
<string name="menu_setup">Postavke</string>
@ -1176,8 +1177,8 @@
<string name="title_translating">Prevođenje &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Koristi formalni oblik</string>
<string name="title_translate_small">Koristi mali font za izvorni tekst</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Zadrži formatiranje</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Ovo će zauzimati više znakova</string>
<string name="title_translate_html">Zadrži formatiranje</string>
<string name="title_translate_html_hint">Ovo će zauzimati više znakova</string>
<string name="title_translate_usage">Iskorištenje: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Dodirnite tekst za prevođenje</string>
<string name="title_edit_plain_text">Uredi kao obični tekst</string>

@ -98,6 +98,7 @@
<string name="title_notification_redacted">Redigeret: Biometrisk eller PIN-godkendelse aktiveret</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutter</string>
<string name="menu_answers">Skabeloner</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Regler</string>
<string name="menu_operations">Operationer</string>
<string name="menu_contacts">Lokale kontakter</string>
<string name="menu_setup">Indstillinger</string>
@ -1166,8 +1167,8 @@
<string name="title_translating">Oversætter&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Brug formel form</string>
<string name="title_translate_small">Benyt lille kildetekstskrifttype</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Bevar formatering</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Dette vil betyde et forøget antal tegn</string>
<string name="title_translate_html">Bevar formatering</string>
<string name="title_translate_html_hint">Dette vil betyde et forøget antal tegn</string>
<string name="title_translate_usage">Forbrug: %1$s/%2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Tryk på teksten, der skal oversættes</string>
<string name="title_edit_plain_text">Redigér som almindelig tekst</string>

@ -97,6 +97,7 @@
<string name="title_notification_redacted">Geschwärzt: biometrische oder PIN-Authentifizierung aktiviert</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d Minuten</string>
<string name="menu_answers">Vorlagen</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Regeln</string>
<string name="menu_operations">Vorgänge</string>
<string name="menu_contacts">Lokale Kontakte</string>
<string name="menu_setup">Einstellungen</string>
@ -1160,8 +1161,8 @@
<string name="title_translating">Wird übersetzt &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Förmliche Anrede verwenden</string>
<string name="title_translate_small">Kleine Schrift für den Quelltext verwenden</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Formatierung beibehalten</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Dadurch sind mehr Zeichen erforderlich</string>
<string name="title_translate_html">Formatierung beibehalten</string>
<string name="title_translate_html_hint">Dadurch sind mehr Zeichen erforderlich</string>
<string name="title_translate_usage">Verwendung: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Tippen Sie auf den zu übersetzenden Text</string>
<string name="title_edit_plain_text">Als einfachen Text bearbeiten</string>

@ -98,6 +98,7 @@
<string name="title_notification_redacted">Αφαιρέθηκε: Ενεργοποίηση ταυτοποίησης με PIN ή βιομετρικά στοιχεια</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d λεπτά</string>
<string name="menu_answers">Πρότυπα</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Κανόνες</string>
<string name="menu_operations">Δραστηριότητες</string>
<string name="menu_contacts">Τοπικές επαφές</string>
<string name="menu_setup">Ρυθμίσεις</string>
@ -1160,8 +1161,8 @@
<string name="title_translating">Μεταφράζεται &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Χρήση επίσημου ύφους</string>
<string name="title_translate_small">Χρήση μιας μικρής γραμματοσειράς για το πηγαίο κείμενο</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Διατήρηση μορφοποίησης</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Για αυτό θα χρειαστούν περισσότεροι χαρακτήρες</string>
<string name="title_translate_html">Διατήρηση μορφοποίησης</string>
<string name="title_translate_html_hint">Για αυτό θα χρειαστούν περισσότεροι χαρακτήρες</string>
<string name="title_translate_usage">Χρήση: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Πατήστε στο κείμενο για να μεταφραστεί</string>
<string name="title_edit_plain_text">Επεξεργασία ως απλό κείμενο</string>

@ -98,6 +98,7 @@
<string name="title_notification_redacted">Redactado: autenticación biométrica o PIN habilitada</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutos</string>
<string name="menu_answers">Plantillas</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Reglas</string>
<string name="menu_operations">Operaciones</string>
<string name="menu_contacts">Contactos locales</string>
<string name="menu_setup">Ajustes</string>
@ -1162,8 +1163,8 @@
<string name="title_translating">Traduciendo &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Usar modo formal</string>
<string name="title_translate_small">Usar una fuente pequeña para el texto fuente</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Conservar formato</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Esto consumirá más caracteres</string>
<string name="title_translate_html">Conservar formato</string>
<string name="title_translate_html_hint">Esto consumirá más caracteres</string>
<string name="title_translate_usage">Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Toque el texto para traducirlo</string>
<string name="title_edit_plain_text">Editar como texto plano</string>

@ -98,6 +98,7 @@
<string name="title_notification_redacted">تنظیم شد: فعال‌سازی تایید هویت به وسیله پین یا بیومتریک</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d دقیقه</string>
<string name="menu_answers">الگوها</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">قوانین</string>
<string name="menu_operations">عملیات ها</string>
<string name="menu_contacts">مخاطبین محلی</string>
<string name="menu_setup">تنظیمات</string>
@ -800,8 +801,8 @@
<string name="title_media_toolbar">نوار ابزار رسانه</string>
<string name="title_insert_contact_group">درج گروه مخاطبین</string>
<string name="title_insert_template">درج قالب</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">قالب‌بندی را حفظ کن</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">این، کاراکترهای بیشتری را به کار خواهد برد</string>
<string name="title_translate_html">قالب‌بندی را حفظ کن</string>
<string name="title_translate_html_hint">این، کاراکترهای بیشتری را به کار خواهد برد</string>
<string name="title_edit_plain_text">ویرایش مانند متن ساده</string>
<string name="title_select_certificate">انتخاب کلید عمومی</string>
<string name="title_certificate_missing">کلید عمومی برای %1$s نیست</string>

@ -72,12 +72,16 @@
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Käsittele viesti lähettäjältä %1$s roskapostina?</string>
<string name="title_junk_hint">Palveluntarjoaja vastaa roskapostin suodatuksesta. Sähköpostisovelluksella ei ole kaikkea tarvittavaa dataa luotettavaan suodatukseen.</string>
<string name="title_junk_pop_hint">Viestejä estetyiltä lähettäjiltä ei ladata.
Nämä viestit menetetään lopullisesti, jos \"Jätä viestit palvelimelle\" ei ole käytössä!
</string>
<string name="title_block">Estä %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Estä lähettäjä</string>
<string name="title_block_sender_domain">Estä verkkotunnus \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Lähettäjän esto on ilmainen ominaisuus.
Lähettäjän verkkotunnuksen esto käyttää suodatussääntöjä ja on pro-ominaisuus.
</string>
<string name="title_blocked_senders">Estetyt lähettäjät</string>
<string name="title_junk_filter">Käytä paikallista roskapostisuodinta</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Tämä voi lisätä akun käyttöä ja merkitä viestit virheellisesti roskapostiksi</string>
<string name="title_junk_blocklist">Käytä roskapostin estolistoja</string>
@ -94,6 +98,7 @@
<string name="title_notification_redacted">Muokattu: biometrinen tai PIN-tunnistautuminen on käytössä</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuuttia</string>
<string name="menu_answers">Viestipohjat</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Säännöt</string>
<string name="menu_operations">Toimenpiteet</string>
<string name="menu_contacts">Paikalliset yhteystiedot</string>
<string name="menu_setup">Asetukset</string>
@ -155,6 +160,7 @@
<string name="title_setup_gmail_password">Haluan käyttää salasanaa tilin valtuuttamiseen</string>
<string name="title_setup_office_auth">Virhe \'AUTHENTICATE failed\' voi aiheutua siitä, että järjestelmän ylläpitäjän on poistanut IMAP/SMTP-protokollat käytöstä</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Valtuuta pääsy tilillesi %1$s</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Valtuuta olemassa oleva tili uudelleen (muussa tapauksessa luo uusi tili)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Tilin valtuutus päivitettiin</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Valtuuta</string>
<string name="title_setup_select_account">Valitse tili</string>
@ -179,6 +185,7 @@
<string name="title_setup_permissions_explanation">Yhteystietojen käyttöoikeudet tarvitaan yhteystietojen etsimiseen ja ehdottamiseen</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Miten voin tuoda yhteystietoja?</string>
<string name="title_setup_doze">Ota akun käytön optimointi pois käytöstä</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Viestien lähettämiseksi ja vastaanottamiseksi luotettavasti taustalla</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Akun käytön optimointi tulisi poistaa käytöstä sovellukselle, jotta viestejä voidaan lähettää ja vastaanottaa taustalla luotettavasti</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Vaikka tämä saattaa kuulostaa ristiriitaiselta, akun käytön optimoinnin poistaminen tältä sovellukselta vähentää akun käyttöä</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Muuta seuraavassa Androidin ikkunassa valinta \"Ei-optimoidut sovellukset\" valintaan \"Kaikki sovellukset\", valitse tämä sovellus ja vaihtoehto \"Älä optimoi\"</string>
@ -261,6 +268,8 @@
<string name="title_setup_reset_full">Näytä alkuperäiset viestit</string>
<string name="title_setup_reset_images">Näytä kuvat</string>
<string name="title_setup_reset_links">Vahvista linkit</string>
<string name="title_check_gmail_oauth">Gmail-tilisi toimivat 30. toukokuuta 2022 jälkeen</string>
<string name="title_check_gmail_password">Osa Gmail-tileistäsi saattaa lopettaa toimimisen 30. toukokuuta 2022 jälkeen</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Edistyneemmät asetukset</string>
<string name="title_advanced_hint_message">Olet siirtymässä edistyneempiin asetuksiin. Kaikilla asetuksilla on yleisesti käytetyt oletusarvot. Arvoja voi halutessaan vaihtaa.
</string>
@ -369,6 +378,7 @@
<string name="title_advanced_close_pane">Tiivistä rivi tai sarake, kun keskustelu suljetaan</string>
<string name="title_advanced_column_width">Viestisarakkeen leveys: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Näytä asetukset navigointivalikossa</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Näytä tilien luokat navigointivalikossa</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Kiinnitä navigointivalikko</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Piilotetaanko navigointivalikon asetukset?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Voit ottaa asetukset uudelleen käyttöön ulkoasuasetuksissa</string>
@ -382,7 +392,7 @@
<string name="title_advanced_cards_shadow">Käytä varjoa lukemattomiin viesteihin korttityylissä</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Käytä valittua korostusväriä teeman korostusvärin sijaan</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Käytä jakoviivoja taulukkotyylissä</string>
<string name="title_advanced_category_header">Ryhmittele tilin kategorian mukaan</string>
<string name="title_advanced_category_header">Ryhmittele tilin luokan mukaan</string>
<string name="title_advanced_date_header">Ryhmittely päivämäärän mukaan</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Näytä kiinteä päivämäärän tunnistekenttä yläreunassa</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Näytä päivämäärä lihavoituna</string>
@ -716,7 +726,7 @@
<string name="title_recommended">Suositeltu</string>
<string name="title_account_linked">Linkitetty tili</string>
<string name="title_account_name">Tilin nimi</string>
<string name="title_account_category">Kategoria</string>
<string name="title_account_category">Luokka</string>
<string name="title_account_name_hint">Käytetään kansioiden tunnistamiseen</string>
<string name="title_account_interval_hint">Push-viestien tai uusien viestien tarkistuksen aikaväli</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Kytke tämä pois ainoastaan, jos ilmenee tyhjiä viestejä tai korruptoituneita liitteitä</string>
@ -841,6 +851,7 @@
<string name="title_edit_contact">Muokkaa yhteystietoa</string>
<string name="title_contact_email">Sähköposti</string>
<string name="title_contact_name">Nimi</string>
<string name="title_contact_group">Ryhmä</string>
<string name="title_import_contacts">Tuo vCard-yhteystietoja</string>
<string name="title_export_contacts">Vie vCard-yhteystietoja</string>
<string name="title_create_sub_folder">Luo alikansio</string>
@ -856,6 +867,7 @@
<string name="title_delete_operation_flag">Merkitsemistoimenpiteet</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Poistotoimenpiteet</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d toimenpidettä poistettu</string>
<string name="title_delete_contacts">Poistetaanko näkyvät paikalliset yhteystiedot?</string>
<string name="title_no_operations">Ei odottavia toimenpiteitä</string>
<string name="title_check_operations">Tarkistetaan toimenpiteitä</string>
<string name="title_hint_operations">Toimenpiteiden poisto voi aiheuttaa viestien katoamista ja synkronointiongelmia</string>
@ -966,6 +978,7 @@
<string name="title_eml_remark">Viestien edelleenlähettämiseksi on ladattava raakaviestit (alkuperäiset viestit) sähköpostipalvelimelta. Tämä edellyttää internetyhteyttä, ja viestit on silti tallennettava palvelimelle.</string>
<string name="title_eml_option">Tämä voidaan estää ottamalla käyttöön viestin raakatiedostojen lataaminen yhteysasetuksissa</string>
<string name="title_eml_downloaded">Raakaviestejä ladattu: %1$s</string>
<string name="title_auto_confirm">Vahvista automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua</string>
<string name="title_buttons">Valitse painikkeita</string>
<string name="title_buttons_hint">Käytettävissä olevat toiminnot riippuvat tilin tyypistä ja asetuksista</string>
<string name="title_button_search">Hae viesteistä</string>
@ -1015,6 +1028,7 @@
<string name="title_no_camera">Sopivaa kamerasovellusta ei ole saatavilla</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework ei ole käytettävissä</string>
<string name="title_no_stream">FairEmaililla ei ole lupaa lukea tätä tiedostoa suoraan</string>
<string name="title_no_stream_help">Tämä voidaan ratkaista valitsemalla tiedosto nykyaikaisemmalla tiedostonhallintasovelluksella tai myöntämällä lupa tiedostojen lukemiseen</string>
<string name="title_no_internet">Ei verkkoyhteyttä tai ei sopivaa verkkoyhteyttä</string>
<string name="title_no_connection">Yhdistetään yhteen tai useampaan tiliin &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Kansiota ei ole</string>
@ -1040,6 +1054,7 @@
<string name="title_ask_delete_accept">Ymmärrän, että viestien pysyvästi poistamista ei voi perua</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Poistetaanko vastausviestipohja pysyvästi?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Poistetaanko sääntö pysyvästi?</string>
<string name="title_ask_delete_attachments">Poistetaanko kaikki liitteet?</string>
<string name="title_ask_discard">Hylätäänkö luonnos?</string>
<string name="title_ask_show_html">Alkuperäisen viestin näyttäminen voi vuotaa yksityisyyden kannalta haitallisia tietoja</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Alkuperäisen viestin näyttäminen tummalla taustalla ei ole mahdollista, koska tummat tekstit ja kuvat eivät erotu</string>
@ -1117,6 +1132,7 @@
<string name="title_style_font_default">Oletus</string>
<string name="title_style_blockquote">Kappalelainaus</string>
<string name="title_style_indentation">Sisennys</string>
<string name="title_style_mark">Korosta</string>
<string name="title_style_strikethrough">Yliviivattu</string>
<string name="title_style_clear">Poista muotoilu</string>
<string name="title_style_link">Lisää linkki</string>
@ -1147,6 +1163,8 @@
<string name="title_translating">Käännetään &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Käytä muodollista kieltä</string>
<string name="title_translate_small">Käytä pientä kirjasinta lähdetekstille</string>
<string name="title_translate_html">Säilytä muotoilut</string>
<string name="title_translate_html_hint">Tämä käyttää enemmän merkkejä</string>
<string name="title_translate_usage">Käyttö: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Napauta käännettävää tekstiä</string>
<string name="title_edit_plain_text">Muokkaa muotoilemattomana tekstinä</string>
@ -1254,6 +1272,7 @@
<string name="title_search_device">Hae laitteesta</string>
<string name="title_search_server">Hae palvelimelta</string>
<string name="title_search_in">Hae kohteesta</string>
<string name="title_search_delete">Poistetaanko tallennettu haku?</string>
<string name="title_sort_on">Järjestys</string>
<string name="title_sort_on_time">Aika</string>
<string name="title_sort_on_unread">Lukematon</string>
@ -1299,6 +1318,7 @@
<string name="title_answer_group">Viestipohjan ryhmä (valinnainen)</string>
<string name="title_answer_standard">Oletus</string>
<string name="title_answer_favorite">Suosikki</string>
<string name="title_answer_snippet">Katkelma</string>
<string name="title_answer_receipt">Käytä vastaanottokuittauksena</string>
<string name="title_answer_hide">Piilota valikoista</string>
<string name="title_answer_text">Viestipohjan teksti</string>
@ -1509,6 +1529,7 @@
<string name="title_hint_support">Jos sinulla on kysyttävää tai ongelma, käytä tukivalikkoa</string>
<string name="title_hint_message_actions">Pyyhkäisy vasemmalle siirtää roskakoriin; Pyyhkäisy oikealle arkistoi (kun mahdollista); Pyyhkäisytoimintoja voi muokata tilin asetuksissa</string>
<string name="title_hint_message_selection">Aloita useamman viestin valinta painamalla viestiä pitkään; Valitse useampi pitkään painamalla ja pyyhkäisemällä ylös tai alas</string>
<string name="title_hint_message_junk">Nämä viestit ovat sähköpostipalvelimen roskapostikansiossa. Sovellus ei selvästikään voi estää roskapostin lähettämistä sinulle.</string>
<string name="title_hint_important">Tärkeä</string>
<string name="title_hint_sync">Viestien lataaminen voi kestää riippuen verkkoyhteyden nopeudesta, käytettävästä laitteesta ja viestien lukumäärästä. Viestejä ladatessa sovellus voi toimia normaalia hitaammin.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Oletuksena kaikkia viestejä ei ladata tallennustilan ja akun käytön sekä tiedonsiirron rajoittamiseksi. Voit muuttaa tätä painamalla kansiota pitkään kansioluettelossa ja valitsemalla \'Synkronoi lisää\'.</string>
@ -1832,6 +1853,6 @@
<item>Vastaanottaja</item>
<item>Lähettäjä</item>
<item>Estetty</item>
<item>Not blocked</item>
<item>Ei estetty</item>
</string-array>
</resources>

@ -98,6 +98,7 @@
<string name="title_notification_redacted">Authentification biométrique ou par NIP activée</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutes</string>
<string name="menu_answers">Modèles</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Règles</string>
<string name="menu_operations">Opérations</string>
<string name="menu_contacts">Contacts locaux</string>
<string name="menu_setup">Paramètres</string>
@ -1167,8 +1168,8 @@
<string name="title_translating">Traduction&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Utiliser un langage formel</string>
<string name="title_translate_small">Utiliser une petite police de caractères pour le texte source</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Conserver le formatage</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Ceci utilisera plus de caractères</string>
<string name="title_translate_html">Conserver le formatage</string>
<string name="title_translate_html_hint">Ceci utilisera plus de caractères</string>
<string name="title_translate_usage">Utilisation : %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Appuyez sur le texte à traduire</string>
<string name="title_edit_plain_text">Modifier comme texte brut</string>

@ -98,6 +98,7 @@
<string name="title_notification_redacted">Authentification biométrique ou par code PIN activée</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutes</string>
<string name="menu_answers">Modèles</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Règles</string>
<string name="menu_operations">Opérations</string>
<string name="menu_contacts">Contacts locaux</string>
<string name="menu_setup">Paramètres</string>
@ -1167,8 +1168,8 @@
<string name="title_translating">Traduction&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Utiliser un langage formel</string>
<string name="title_translate_small">Utiliser une petite police de caractères pour le texte source</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Conserver le formatage</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Ceci utilisera plus de caractères</string>
<string name="title_translate_html">Conserver le formatage</string>
<string name="title_translate_html_hint">Ceci utilisera plus de caractères</string>
<string name="title_translate_usage">Utilisation : %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Appuyez sur le texte à traduire</string>
<string name="title_edit_plain_text">Modifier comme texte brut</string>

@ -98,6 +98,7 @@
<string name="title_notification_redacted">Redatto: autenticazione biometrica o PIN abilitata</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuti</string>
<string name="menu_answers">Modelli</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Regole</string>
<string name="menu_operations">Operazioni</string>
<string name="menu_contacts">Contatti locali</string>
<string name="menu_setup">Impostazioni</string>
@ -1167,8 +1168,8 @@
<string name="title_translating">Traducendo&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Usa il modulo formale</string>
<string name="title_translate_small">Usa caratteri piccoli per il testo sorgente</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Preserva formattazione</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Questo consumerà più caratteri</string>
<string name="title_translate_html">Preserva formattazione</string>
<string name="title_translate_html_hint">Questo consumerà più caratteri</string>
<string name="title_translate_usage">Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Tocca il testo da tradurre</string>
<string name="title_edit_plain_text">Modifica come testo semplice</string>

@ -118,6 +118,7 @@
<string name="title_notification_redacted">בוצע שינוי: אימות ביומטרי או בקוד אישי הופעל</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d דקות</string>
<string name="menu_answers">תבניות</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">כללים</string>
<string name="menu_operations">פעולות</string>
<string name="menu_contacts">אנשי קשר מקומיים</string>
<string name="menu_setup">הגדרות</string>
@ -1186,8 +1187,8 @@
<string name="title_translating">מתורגם&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">להשתמש בשפה רשמית</string>
<string name="title_translate_small">להשתמש בגופן קטן לטקסט המקור</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">שימור עיצוב</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">יצרוך יותר תווים</string>
<string name="title_translate_html">שימור עיצוב</string>
<string name="title_translate_html_hint">יצרוך יותר תווים</string>
<string name="title_translate_usage">שימוש: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">נא לגעת בטקסט לתרגום</string>
<string name="title_edit_plain_text">עריכה כטקסט פשוט</string>

@ -1156,8 +1156,8 @@
<string name="title_translating">翻訳しています&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">書き言葉を使用</string>
<string name="title_translate_small">ソーステキストに小さなフォントを使用する</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">書式を維持する</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">より多くの文字数を利用します</string>
<string name="title_translate_html">書式を維持する</string>
<string name="title_translate_html_hint">より多くの文字数を利用します</string>
<string name="title_translate_usage">利用文字数: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">テキストをタップして翻訳</string>
<string name="title_edit_plain_text">プレーンテキストとして編集</string>

@ -97,6 +97,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_notification_redacted">Redactie: biometrische of pincodeverificatie ingeschakeld</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuten</string>
<string name="menu_answers">Sjablonen</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Regels</string>
<string name="menu_operations">Bewerkingen</string>
<string name="menu_contacts">Lokale contacten</string>
<string name="menu_setup">Instellingen</string>
@ -1160,8 +1161,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_translating">Vertalen &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Gebruik formele vorm</string>
<string name="title_translate_small">Gebruik een klein lettertype voor de brontekst</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Opmaak behouden</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Dit zal meer tekens verbruiken</string>
<string name="title_translate_html">Opmaak behouden</string>
<string name="title_translate_html_hint">Dit zal meer tekens verbruiken</string>
<string name="title_translate_usage">Gebruik: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Tik op de te vertalen tekst</string>
<string name="title_edit_plain_text">Bewerk als platte tekst</string>

@ -46,6 +46,7 @@
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' ବିଫଳ ହେଲା</string>
<string name="title_notification_sending_failed">%1$sକୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହେଲା</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d ମିନିଟ୍</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">ନିୟମ</string>
<string name="menu_setup">ସେଟିଂସମୂହ</string>
<string name="menu_faq">ସମର୍ଥନ</string>
<string name="menu_translate">ଅନୁବାଦ କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରନ୍ତୁ</string>
@ -450,8 +451,8 @@
<string name="title_manage_local_contacts">ସ୍ଥାନୀୟ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ</string>
<string name="title_translate">ଅନୁବାଦ କର</string>
<string name="title_translate_formal">ଆନୁଷ୍ଠାନିକ ଶବ୍ଦରୂପ ବ୍ୟବହାର କରିବା</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">ଫର୍ମାଟିଂ ବଜାୟ ରଖିବା</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">ଏହା ଅଧିକ ବର୍ଣ୍ଣ ବ୍ୟବହାର କରିବ</string>
<string name="title_translate_html">ଫର୍ମାଟିଂ ବଜାୟ ରଖିବା</string>
<string name="title_translate_html_hint">ଏହା ଅଧିକ ବର୍ଣ୍ଣ ବ୍ୟବହାର କରିବ</string>
<string name="title_send_dsn">ସ୍ଥିତି ରିପୋର୍ଟ୍</string>
<string name="title_send_receipt">ରସିଦ ଅନୁରୋଧ କରିବା</string>
<string name="title_send_receipt_remark">ଅଧିକାଂଶ ପ୍ରଦାନକାରୀ ଏବଂ ଇମେଲ୍ ଗ୍ରାହକମାନେ ରସିଦ ଅନୁରୋଧକୁ ଅଣଦେଖା କରନ୍ତି</string>

@ -118,6 +118,7 @@
<string name="title_notification_redacted">Włączono uwierzytelnianie biometryczne lub PIN</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minut</string>
<string name="menu_answers">Szablony</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Reguły</string>
<string name="menu_operations">Operacje</string>
<string name="menu_contacts">Kontakty lokalne</string>
<string name="menu_setup">Ustawienia</string>
@ -1182,8 +1183,8 @@
<string name="title_translating">Tłumaczenie &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Użyj stylu formalnego</string>
<string name="title_translate_small">Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Zachowaj formatowanie</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Spowoduje to zużycie większej liczby znaków</string>
<string name="title_translate_html">Zachowaj formatowanie</string>
<string name="title_translate_html_hint">Spowoduje to zużycie większej liczby znaków</string>
<string name="title_translate_usage">Składnia: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Dotknij tekstu, aby przetłumaczyć</string>
<string name="title_edit_plain_text">Edytuj jako zwykły tekst</string>

@ -98,6 +98,7 @@
<string name="title_notification_redacted">Reformulado: autenticação biométrica ou PIN habilitado</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutos</string>
<string name="menu_answers">Modelos</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Regras</string>
<string name="menu_operations">Operações</string>
<string name="menu_contacts">Contatos locais</string>
<string name="menu_setup">Configurações</string>
@ -1163,8 +1164,8 @@
<string name="title_translating">Traduzindo &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Usar formulário formal</string>
<string name="title_translate_small">Usar uma fonte pequena para o texto original</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Preservar formatação</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Isto consumirá mais caracteres</string>
<string name="title_translate_html">Preservar formatação</string>
<string name="title_translate_html_hint">Isto consumirá mais caracteres</string>
<string name="title_translate_usage">Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Toque no texto a ser traduzido</string>
<string name="title_edit_plain_text">Editar como texto simples</string>

@ -95,6 +95,7 @@
<string name="title_notification_redacted">Informação suprimida: a autenticação biométrica / PIN está activa</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutos</string>
<string name="menu_answers">Modelos</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Regras</string>
<string name="menu_operations">Operações</string>
<string name="menu_contacts">Contactos locais</string>
<string name="menu_setup">Definições</string>
@ -957,8 +958,8 @@
<string name="title_translating">A traduzir &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Utilizar o formulário formal</string>
<string name="title_translate_small">Utilizar um tipo de letra pequeno para o texto original</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Guardar formatação</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Esta opção consumirá mais caracteres</string>
<string name="title_translate_html">Guardar formatação</string>
<string name="title_translate_html_hint">Esta opção consumirá mais caracteres</string>
<string name="title_translate_usage">Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Toque no texto a ser traduzido</string>
<string name="title_edit_plain_text">Editar como texto simples</string>

@ -118,6 +118,7 @@
<string name="title_notification_redacted">Требуется биометрическая аутентификация или ввод PIN-кода</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d мин.</string>
<string name="menu_answers">Шаблоны</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Правила</string>
<string name="menu_operations">Операции</string>
<string name="menu_contacts">Локальные контакты</string>
<string name="menu_setup">Настройки</string>
@ -1185,8 +1186,8 @@
<string name="title_translating">Перевод&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Использовать формальный стиль</string>
<string name="title_translate_small">Использовать мелкий шрифт для исходного текста</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Сохранять форматирование</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Будет использоваться больше символов</string>
<string name="title_translate_html">Сохранять форматирование</string>
<string name="title_translate_html_hint">Будет использоваться больше символов</string>
<string name="title_translate_usage">Использование: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Нажмите на текст для перевода</string>
<string name="title_edit_plain_text">Редактировать как простой текст</string>

@ -97,6 +97,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_notification_redacted">Düzeltildi: biyometrik veya PIN kimlik doğrulaması etkin</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d dakika</string>
<string name="menu_answers">Kalıplar</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">Kurallar</string>
<string name="menu_operations">İşlemler</string>
<string name="menu_contacts">Yerel rehber</string>
<string name="menu_setup">Ayarlar</string>
@ -1161,8 +1162,8 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_translating">Tercüme ediliyor&#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Resmi formu kullan</string>
<string name="title_translate_small">Kaynak metin için küçük bir yazı tipi kullan</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Biçimlendirmeyi koru</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">Bu daha fazla karakter tüketecek</string>
<string name="title_translate_html">Biçimlendirmeyi koru</string>
<string name="title_translate_html_hint">Bu daha fazla karakter tüketecek</string>
<string name="title_translate_usage">Kullanım: %1$s/%2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Çevrilecek metne dokunun</string>
<string name="title_edit_plain_text">Düz metin olarak düzenle</string>

@ -88,6 +88,7 @@
<string name="title_notification_redacted">已编辑启用了生物识别或PIN身份验证</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d 分钟</string>
<string name="menu_answers">模板</string>
<string name="menu_rules" comment="menu_rules&#10;Preferably one word to keep this consistent with the other navigation menu items.&#10;">规则</string>
<string name="menu_operations">操作</string>
<string name="menu_contacts">本地联系人</string>
<string name="menu_setup">设置</string>
@ -1150,8 +1151,8 @@
<string name="title_translating">正在翻译 &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">使用正式语言形式</string>
<string name="title_translate_small">对源文本使用一个小字体</string>
<string name="title_translate_html" comment="title_translate_html&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">保留格式</string>
<string name="title_translate_html_hint" comment="title_translate_html_hint&#10;Option to enable preserving formatting (styling, HTML) when translating text, at the expense of consuming more characters.&#10;&#10;https://www.deepl.com/docs-api/handling-html-(beta)/&#10;">这将耗费更多字符</string>
<string name="title_translate_html">保留格式</string>
<string name="title_translate_html_hint">这将耗费更多字符</string>
<string name="title_translate_usage">用量: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">点击要翻译的文本</string>
<string name="title_edit_plain_text">以纯文本形式编辑</string>

Loading…
Cancel
Save