diff --git a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml index b8d932da8e..8301576b79 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -108,6 +108,7 @@ Uređivano: uključena biometrijska ili PIN provjera %1$d minute/a Prijedlošci + Pravila Operacije Lokalni kontakti Postavke @@ -1176,8 +1177,8 @@ Prevođenje … Koristi formalni oblik Koristi mali font za izvorni tekst - Zadrži formatiranje - Ovo će zauzimati više znakova + Zadrži formatiranje + Ovo će zauzimati više znakova Iskorištenje: %1$s / %2$s (%3$d %%) Dodirnite tekst za prevođenje Uredi kao obični tekst diff --git a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml index ce8f047924..c7dda61b97 100644 --- a/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml @@ -98,6 +98,7 @@ Redigeret: Biometrisk eller PIN-godkendelse aktiveret %1$d minutter Skabeloner + Regler Operationer Lokale kontakter Indstillinger @@ -1166,8 +1167,8 @@ Oversætter… Brug formel form Benyt lille kildetekstskrifttype - Bevar formatering - Dette vil betyde et forøget antal tegn + Bevar formatering + Dette vil betyde et forøget antal tegn Forbrug: %1$s/%2$s (%3$d %%) Tryk på teksten, der skal oversættes Redigér som almindelig tekst diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index 4a070437c4..dc5a757169 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -97,6 +97,7 @@ Geschwärzt: biometrische oder PIN-Authentifizierung aktiviert %1$d Minuten Vorlagen + Regeln Vorgänge Lokale Kontakte Einstellungen @@ -1160,8 +1161,8 @@ Wird übersetzt … Förmliche Anrede verwenden Kleine Schrift für den Quelltext verwenden - Formatierung beibehalten - Dadurch sind mehr Zeichen erforderlich + Formatierung beibehalten + Dadurch sind mehr Zeichen erforderlich Verwendung: %1$s / %2$s (%3$d %%) Tippen Sie auf den zu übersetzenden Text Als einfachen Text bearbeiten diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml index 789bf9d2c3..bf806f3497 100644 --- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml @@ -98,6 +98,7 @@ Αφαιρέθηκε: Ενεργοποίηση ταυτοποίησης με PIN ή βιομετρικά στοιχεια %1$d λεπτά Πρότυπα + Κανόνες Δραστηριότητες Τοπικές επαφές Ρυθμίσεις @@ -1160,8 +1161,8 @@ Μεταφράζεται … Χρήση επίσημου ύφους Χρήση μιας μικρής γραμματοσειράς για το πηγαίο κείμενο - Διατήρηση μορφοποίησης - Για αυτό θα χρειαστούν περισσότεροι χαρακτήρες + Διατήρηση μορφοποίησης + Για αυτό θα χρειαστούν περισσότεροι χαρακτήρες Χρήση: %1$s / %2$s (%3$d %%) Πατήστε στο κείμενο για να μεταφραστεί Επεξεργασία ως απλό κείμενο diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index ae540e92de..1b2980f3d8 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -98,6 +98,7 @@ Redactado: autenticación biométrica o PIN habilitada %1$d minutos Plantillas + Reglas Operaciones Contactos locales Ajustes @@ -1162,8 +1163,8 @@ Traduciendo … Usar modo formal Usar una fuente pequeña para el texto fuente - Conservar formato - Esto consumirá más caracteres + Conservar formato + Esto consumirá más caracteres Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%) Toque el texto para traducirlo Editar como texto plano diff --git a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml index d78ac9677a..ae95e0ee13 100644 --- a/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml @@ -98,6 +98,7 @@ تنظیم شد: فعال‌سازی تایید هویت به وسیله پین یا بیومتریک %1$d دقیقه الگوها + قوانین عملیات ها مخاطبین محلی تنظیمات @@ -800,8 +801,8 @@ نوار ابزار رسانه درج گروه مخاطبین درج قالب - قالب‌بندی را حفظ کن - این، کاراکترهای بیشتری را به کار خواهد برد + قالب‌بندی را حفظ کن + این، کاراکترهای بیشتری را به کار خواهد برد ویرایش مانند متن ساده انتخاب کلید عمومی کلید عمومی برای %1$s نیست diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml index 2578b01698..880698ae6a 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml @@ -72,12 +72,16 @@ Käsittele viesti lähettäjältä %1$s roskapostina? Palveluntarjoaja vastaa roskapostin suodatuksesta. Sähköpostisovelluksella ei ole kaikkea tarvittavaa dataa luotettavaan suodatukseen. + Viestejä estetyiltä lähettäjiltä ei ladata. + Nämä viestit menetetään lopullisesti, jos \"Jätä viestit palvelimelle\" ei ole käytössä! + Estä %1$s Estä lähettäjä Estä verkkotunnus \'%1$s\' Lähettäjän esto on ilmainen ominaisuus. Lähettäjän verkkotunnuksen esto käyttää suodatussääntöjä ja on pro-ominaisuus. + Estetyt lähettäjät Käytä paikallista roskapostisuodinta Tämä voi lisätä akun käyttöä ja merkitä viestit virheellisesti roskapostiksi Käytä roskapostin estolistoja @@ -94,6 +98,7 @@ Muokattu: biometrinen tai PIN-tunnistautuminen on käytössä %1$d minuuttia Viestipohjat + Säännöt Toimenpiteet Paikalliset yhteystiedot Asetukset @@ -155,6 +160,7 @@ Haluan käyttää salasanaa tilin valtuuttamiseen Virhe \'AUTHENTICATE failed\' voi aiheutua siitä, että järjestelmän ylläpitäjän on poistanut IMAP/SMTP-protokollat käytöstä Valtuuta pääsy tilillesi %1$s + Valtuuta olemassa oleva tili uudelleen (muussa tapauksessa luo uusi tili) Tilin valtuutus päivitettiin Valtuuta Valitse tili @@ -179,6 +185,7 @@ Yhteystietojen käyttöoikeudet tarvitaan yhteystietojen etsimiseen ja ehdottamiseen Miten voin tuoda yhteystietoja? Ota akun käytön optimointi pois käytöstä + Viestien lähettämiseksi ja vastaanottamiseksi luotettavasti taustalla Akun käytön optimointi tulisi poistaa käytöstä sovellukselle, jotta viestejä voidaan lähettää ja vastaanottaa taustalla luotettavasti Vaikka tämä saattaa kuulostaa ristiriitaiselta, akun käytön optimoinnin poistaminen tältä sovellukselta vähentää akun käyttöä Muuta seuraavassa Androidin ikkunassa valinta \"Ei-optimoidut sovellukset\" valintaan \"Kaikki sovellukset\", valitse tämä sovellus ja vaihtoehto \"Älä optimoi\" @@ -261,6 +268,8 @@ Näytä alkuperäiset viestit Näytä kuvat Vahvista linkit + Gmail-tilisi toimivat 30. toukokuuta 2022 jälkeen + Osa Gmail-tileistäsi saattaa lopettaa toimimisen 30. toukokuuta 2022 jälkeen Edistyneemmät asetukset Olet siirtymässä edistyneempiin asetuksiin. Kaikilla asetuksilla on yleisesti käytetyt oletusarvot. Arvoja voi halutessaan vaihtaa. @@ -369,6 +378,7 @@ Tiivistä rivi tai sarake, kun keskustelu suljetaan Viestisarakkeen leveys: %1$s %% Näytä asetukset navigointivalikossa + Näytä tilien luokat navigointivalikossa Kiinnitä navigointivalikko Piilotetaanko navigointivalikon asetukset? Voit ottaa asetukset uudelleen käyttöön ulkoasuasetuksissa @@ -382,7 +392,7 @@ Käytä varjoa lukemattomiin viesteihin korttityylissä Käytä valittua korostusväriä teeman korostusvärin sijaan Käytä jakoviivoja taulukkotyylissä - Ryhmittele tilin kategorian mukaan + Ryhmittele tilin luokan mukaan Ryhmittely päivämäärän mukaan Näytä kiinteä päivämäärän tunnistekenttä yläreunassa Näytä päivämäärä lihavoituna @@ -716,7 +726,7 @@ Suositeltu Linkitetty tili Tilin nimi - Kategoria + Luokka Käytetään kansioiden tunnistamiseen Push-viestien tai uusien viestien tarkistuksen aikaväli Kytke tämä pois ainoastaan, jos ilmenee tyhjiä viestejä tai korruptoituneita liitteitä @@ -841,6 +851,7 @@ Muokkaa yhteystietoa Sähköposti Nimi + Ryhmä Tuo vCard-yhteystietoja Vie vCard-yhteystietoja Luo alikansio @@ -856,6 +867,7 @@ Merkitsemistoimenpiteet Poistotoimenpiteet %1$d toimenpidettä poistettu + Poistetaanko näkyvät paikalliset yhteystiedot? Ei odottavia toimenpiteitä Tarkistetaan toimenpiteitä Toimenpiteiden poisto voi aiheuttaa viestien katoamista ja synkronointiongelmia @@ -966,6 +978,7 @@ Viestien edelleenlähettämiseksi on ladattava raakaviestit (alkuperäiset viestit) sähköpostipalvelimelta. Tämä edellyttää internetyhteyttä, ja viestit on silti tallennettava palvelimelle. Tämä voidaan estää ottamalla käyttöön viestin raakatiedostojen lataaminen yhteysasetuksissa Raakaviestejä ladattu: %1$s + Vahvista automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua Valitse painikkeita Käytettävissä olevat toiminnot riippuvat tilin tyypistä ja asetuksista Hae viesteistä @@ -1015,6 +1028,7 @@ Sopivaa kamerasovellusta ei ole saatavilla Storage access framework ei ole käytettävissä FairEmaililla ei ole lupaa lukea tätä tiedostoa suoraan + Tämä voidaan ratkaista valitsemalla tiedosto nykyaikaisemmalla tiedostonhallintasovelluksella tai myöntämällä lupa tiedostojen lukemiseen Ei verkkoyhteyttä tai ei sopivaa verkkoyhteyttä Yhdistetään yhteen tai useampaan tiliin … Kansiota ei ole @@ -1040,6 +1054,7 @@ Ymmärrän, että viestien pysyvästi poistamista ei voi perua Poistetaanko vastausviestipohja pysyvästi? Poistetaanko sääntö pysyvästi? + Poistetaanko kaikki liitteet? Hylätäänkö luonnos? Alkuperäisen viestin näyttäminen voi vuotaa yksityisyyden kannalta haitallisia tietoja Alkuperäisen viestin näyttäminen tummalla taustalla ei ole mahdollista, koska tummat tekstit ja kuvat eivät erotu @@ -1117,6 +1132,7 @@ Oletus Kappalelainaus Sisennys + Korosta Yliviivattu Poista muotoilu Lisää linkki @@ -1147,6 +1163,8 @@ Käännetään … Käytä muodollista kieltä Käytä pientä kirjasinta lähdetekstille + Säilytä muotoilut + Tämä käyttää enemmän merkkejä Käyttö: %1$s / %2$s (%3$d %%) Napauta käännettävää tekstiä Muokkaa muotoilemattomana tekstinä @@ -1254,6 +1272,7 @@ Hae laitteesta Hae palvelimelta Hae kohteesta + Poistetaanko tallennettu haku? Järjestys Aika Lukematon @@ -1299,6 +1318,7 @@ Viestipohjan ryhmä (valinnainen) Oletus Suosikki + Katkelma Käytä vastaanottokuittauksena Piilota valikoista Viestipohjan teksti @@ -1509,6 +1529,7 @@ Jos sinulla on kysyttävää tai ongelma, käytä tukivalikkoa Pyyhkäisy vasemmalle siirtää roskakoriin; Pyyhkäisy oikealle arkistoi (kun mahdollista); Pyyhkäisytoimintoja voi muokata tilin asetuksissa Aloita useamman viestin valinta painamalla viestiä pitkään; Valitse useampi pitkään painamalla ja pyyhkäisemällä ylös tai alas + Nämä viestit ovat sähköpostipalvelimen roskapostikansiossa. Sovellus ei selvästikään voi estää roskapostin lähettämistä sinulle. Tärkeä Viestien lataaminen voi kestää riippuen verkkoyhteyden nopeudesta, käytettävästä laitteesta ja viestien lukumäärästä. Viestejä ladatessa sovellus voi toimia normaalia hitaammin. Oletuksena kaikkia viestejä ei ladata tallennustilan ja akun käytön sekä tiedonsiirron rajoittamiseksi. Voit muuttaa tätä painamalla kansiota pitkään kansioluettelossa ja valitsemalla \'Synkronoi lisää\'. @@ -1832,6 +1853,6 @@ Vastaanottaja Lähettäjä Estetty - Not blocked + Ei estetty diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml index 4880eb6e36..2892c4e05e 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -98,6 +98,7 @@ Authentification biométrique ou par NIP activée %1$d minutes Modèles + Règles Opérations Contacts locaux Paramètres @@ -1167,8 +1168,8 @@ Traduction… Utiliser un langage formel Utiliser une petite police de caractères pour le texte source - Conserver le formatage - Ceci utilisera plus de caractères + Conserver le formatage + Ceci utilisera plus de caractères Utilisation : %1$s / %2$s (%3$d %%) Appuyez sur le texte à traduire Modifier comme texte brut diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index a117e68046..280ada81ee 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -98,6 +98,7 @@ Authentification biométrique ou par code PIN activée %1$d minutes Modèles + Règles Opérations Contacts locaux Paramètres @@ -1167,8 +1168,8 @@ Traduction… Utiliser un langage formel Utiliser une petite police de caractères pour le texte source - Conserver le formatage - Ceci utilisera plus de caractères + Conserver le formatage + Ceci utilisera plus de caractères Utilisation : %1$s / %2$s (%3$d %%) Appuyez sur le texte à traduire Modifier comme texte brut diff --git a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml index 7e40406423..4cc095a91f 100644 --- a/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml @@ -98,6 +98,7 @@ Redatto: autenticazione biometrica o PIN abilitata %1$d minuti Modelli + Regole Operazioni Contatti locali Impostazioni @@ -1167,8 +1168,8 @@ Traducendo… Usa il modulo formale Usa caratteri piccoli per il testo sorgente - Preserva formattazione - Questo consumerà più caratteri + Preserva formattazione + Questo consumerà più caratteri Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%) Tocca il testo da tradurre Modifica come testo semplice diff --git a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml index 2ef06e3c9f..64c36b472a 100644 --- a/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-iw-rIL/strings.xml @@ -118,6 +118,7 @@ בוצע שינוי: אימות ביומטרי או בקוד אישי הופעל %1$d דקות תבניות + כללים פעולות אנשי קשר מקומיים הגדרות @@ -1186,8 +1187,8 @@ מתורגם… להשתמש בשפה רשמית להשתמש בגופן קטן לטקסט המקור - שימור עיצוב - יצרוך יותר תווים + שימור עיצוב + יצרוך יותר תווים שימוש: %1$s / %2$s (%3$d %%) נא לגעת בטקסט לתרגום עריכה כטקסט פשוט diff --git a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml index afdb15c1ca..2a50341f5f 100644 --- a/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml @@ -1156,8 +1156,8 @@ 翻訳しています… 書き言葉を使用 ソーステキストに小さなフォントを使用する - 書式を維持する - より多くの文字数を利用します + 書式を維持する + より多くの文字数を利用します 利用文字数: %1$s / %2$s (%3$d %%) テキストをタップして翻訳 プレーンテキストとして編集 diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index 07479b7cf7..2958cd55f9 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -97,6 +97,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro Redactie: biometrische of pincodeverificatie ingeschakeld %1$d minuten Sjablonen + Regels Bewerkingen Lokale contacten Instellingen @@ -1160,8 +1161,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro Vertalen … Gebruik formele vorm Gebruik een klein lettertype voor de brontekst - Opmaak behouden - Dit zal meer tekens verbruiken + Opmaak behouden + Dit zal meer tekens verbruiken Gebruik: %1$s / %2$s (%3$d %%) Tik op de te vertalen tekst Bewerk als platte tekst diff --git a/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml b/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml index 2ff08daad2..2e2c55554a 100644 --- a/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-or-rIN/strings.xml @@ -46,6 +46,7 @@ \'%1$s\' ବିଫଳ ହେଲା %1$sକୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହେଲା %1$d ମିନିଟ୍ + ନିୟମ ସେଟିଂସମୂହ ସମର୍ଥନ ଅନୁବାଦ କରିବାରେ ସାହାଯ୍ୟ କରନ୍ତୁ @@ -450,8 +451,8 @@ ସ୍ଥାନୀୟ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ ଅନୁବାଦ କର ଆନୁଷ୍ଠାନିକ ଶବ୍ଦରୂପ ବ୍ୟବହାର କରିବା - ଫର୍ମାଟିଂ ବଜାୟ ରଖିବା - ଏହା ଅଧିକ ବର୍ଣ୍ଣ ବ୍ୟବହାର କରିବ + ଫର୍ମାଟିଂ ବଜାୟ ରଖିବା + ଏହା ଅଧିକ ବର୍ଣ୍ଣ ବ୍ୟବହାର କରିବ ସ୍ଥିତି ରିପୋର୍ଟ୍ ରସିଦ ଅନୁରୋଧ କରିବା ଅଧିକାଂଶ ପ୍ରଦାନକାରୀ ଏବଂ ଇମେଲ୍ ଗ୍ରାହକମାନେ ରସିଦ ଅନୁରୋଧକୁ ଅଣଦେଖା କରନ୍ତି diff --git a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml index b2a5329664..b9b69ab02b 100644 --- a/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pl-rPL/strings.xml @@ -118,6 +118,7 @@ Włączono uwierzytelnianie biometryczne lub PIN %1$d minut Szablony + Reguły Operacje Kontakty lokalne Ustawienia @@ -1182,8 +1183,8 @@ Tłumaczenie … Użyj stylu formalnego Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego - Zachowaj formatowanie - Spowoduje to zużycie większej liczby znaków + Zachowaj formatowanie + Spowoduje to zużycie większej liczby znaków Składnia: %1$s / %2$s (%3$d %%) Dotknij tekstu, aby przetłumaczyć Edytuj jako zwykły tekst diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 7fa89cf3f6..79908bad71 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -98,6 +98,7 @@ Reformulado: autenticação biométrica ou PIN habilitado %1$d minutos Modelos + Regras Operações Contatos locais Configurações @@ -1163,8 +1164,8 @@ Traduzindo … Usar formulário formal Usar uma fonte pequena para o texto original - Preservar formatação - Isto consumirá mais caracteres + Preservar formatação + Isto consumirá mais caracteres Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%) Toque no texto a ser traduzido Editar como texto simples diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml index d73cf55b1f..aeddd70bf5 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -95,6 +95,7 @@ Informação suprimida: a autenticação biométrica / PIN está activa %1$d minutos Modelos + Regras Operações Contactos locais Definições @@ -957,8 +958,8 @@ A traduzir … Utilizar o formulário formal Utilizar um tipo de letra pequeno para o texto original - Guardar formatação - Esta opção consumirá mais caracteres + Guardar formatação + Esta opção consumirá mais caracteres Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%) Toque no texto a ser traduzido Editar como texto simples diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index eb2b3b2b9b..ff0ddf5a6a 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -118,6 +118,7 @@ Требуется биометрическая аутентификация или ввод PIN-кода %1$d мин. Шаблоны + Правила Операции Локальные контакты Настройки @@ -1185,8 +1186,8 @@ Перевод… Использовать формальный стиль Использовать мелкий шрифт для исходного текста - Сохранять форматирование - Будет использоваться больше символов + Сохранять форматирование + Будет использоваться больше символов Использование: %1$s / %2$s (%3$d %%) Нажмите на текст для перевода Редактировать как простой текст diff --git a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml index 9ea36cfba3..54c8d5b5af 100644 --- a/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml @@ -97,6 +97,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall Düzeltildi: biyometrik veya PIN kimlik doğrulaması etkin %1$d dakika Kalıplar + Kurallar İşlemler Yerel rehber Ayarlar @@ -1161,8 +1162,8 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall Tercüme ediliyor… Resmi formu kullan Kaynak metin için küçük bir yazı tipi kullan - Biçimlendirmeyi koru - Bu daha fazla karakter tüketecek + Biçimlendirmeyi koru + Bu daha fazla karakter tüketecek Kullanım: %1$s/%2$s (%3$d %%) Çevrilecek metne dokunun Düz metin olarak düzenle diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index e6f9fe5a4d..47854c58a8 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -88,6 +88,7 @@ 已编辑:启用了生物识别或PIN身份验证 %1$d 分钟 模板 + 规则 操作 本地联系人 设置 @@ -1150,8 +1151,8 @@ 正在翻译 … 使用正式语言形式 对源文本使用一个小字体 - 保留格式 - 这将耗费更多字符 + 保留格式 + 这将耗费更多字符 用量: %1$s / %2$s (%3$d %%) 点击要翻译的文本 以纯文本形式编辑