<stringname="title_setup_gmail_password">Bir hesaba bir şifrə ilə səlahiyyət vermək istəyirəm</string>
<stringname="title_setup_office_auth">\'AUTHENTICATE failed\' xətası, sistem administratorunun IMAP/SMTP-ni sıradan çıxartdığı üçün baş verə bilər</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">%1$s hesabınıza müraciət üçün səlahiyyət verin</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Mövcud hesaba təkrar səlahiyyət verin</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Želim autorizovati račun s lozinkom</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Greška \'PROVJERA nije uspjela\' može biti uzrokovana postavkama IMAP/SMTP-a koje je isključio sistemski administrator</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autorizuj pristup vašem%1$s računu</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Ich möchte ein Konto mit einem Passwort autorisieren</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Der Fehler »AUTHENTICATE failed« kann dadurch verursacht werden, dass IMAP/SMTP vom Systemverwalter deaktiviert wurde</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Zugriff auf Ihr %1$s -Konto autorisieren</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Vorhandenes Konto erneut autorisieren</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Ein bestehendes Konto erneut autorisieren (andernfalls erstellen Sie ein neues Konto)</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Kontoautorisierung wurde aktualisiert</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Θέλω να εξουσιοδοτήσω έναν λογαριασμό με έναν κωδικό πρόσβασης</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Το σφάλμα \'ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ απέτυχε\' μπορεί να προκληθεί επειδή το IMAP/SMTP έχει απενεργοποιηθεί από το διαχειριστή του συστήματος</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Παραχωρήστε πρόσβαση στον λογαριασμό σας %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Εκ νέου εξουσιοδότηση υπάρχοντος λογαριασμού</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Εκ νέου εξουσιοδότηση ενός ήδη υπάρχοντος λογαριασμού (διαφορετικά, δημιουργήστε έναν καινούργιο λογαριασμό)</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Battery optimisations should be disabled for the app to ensure reliable sending and receiving of messages in the background</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Quiero autorizar una cuenta con una contraseña</string>
<stringname="title_setup_office_auth">El error \'AUTHENTICATE failed\' puede ser causado por IMAP/SMTP desactivado por el administrador de sistemas</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autorizar acceso a su cuenta %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Volver a autorizar cuenta existente</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Se ha actualizado la autorización de la cuenta</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Haluan käyttää salasanaa tilin valtuuttamiseen</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Virhe \'AUTHENTICATE failed\' voi aiheutua siitä, että järjestelmän ylläpitäjän on poistanut IMAP/SMTP-protokollat käytöstä</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Je veux autoriser un compte avec un mot de passe</string>
<stringname="title_setup_office_auth">L’erreur \'AUTHENTICATE failed\' peut être due à la désactivation d’IMAP/SMTP par l’administrateur système</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autoriser l’accès à votre compte %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Autoriser à nouveau le compte existant</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Autoriser à nouveau un compte existant (sinon créer un nouveau compte)</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">L\'autorisation du compte a été mise à jour</string>
<stringname="title_contact_group"comment="title_contact_group Local contact group name">Groupe</string>
<stringname="title_contact_group">Groupe</string>
<stringname="title_import_contacts">Importer des vCards</string>
<stringname="title_export_contacts">Exporter des vCards</string>
<stringname="title_create_sub_folder">Créer un sous-dossier</string>
@ -981,6 +981,7 @@
<stringname="title_eml_remark">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur de messagerie. Ceci nécessite une connexion Internet et les messages doivent toujours être stockés sur le serveur de messagerie.</string>
<stringname="title_eml_option">Ceci peut être évité en activant le téléchargement systématique des fichiers de messages originaux dans les paramètres de connexion</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Confirmer automatiquement après quelques secondes</string>
<stringname="title_buttons">Sélectionner les boutons</string>
<stringname="title_buttons_hint">Les actions réellement disponibles dépendent du type de compte et de la configuration</string>
<stringname="title_button_search">Rechercher dans les messages</string>
@ -1850,8 +1851,8 @@
</string-array>
<string-arrayname="contactTypes">
<item>Destinataire</item>
<itemcomment="contact types: sender As in "this is a sender"">Expéditeur</item>
<itemcomment="contact types: blocked sender As in "This sender is blocked"">Bloqué</item>
<stringname="title_setup_gmail_password">Je veux autoriser un compte avec un mot de passe</string>
<stringname="title_setup_office_auth">L’erreur \'AUTHENTICATE failed\' peut être due à la désactivation d’IMAP/SMTP par l’administrateur système</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autoriser l\'accès à votre compte %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Autoriser à nouveau le compte existant</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Autoriser à nouveau un compte existant (sinon créer un nouveau compte)</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">L\'autorisation du compte a été mise à jour</string>
<stringname="title_setup_select_account">Sélectionner un compte</string>
@ -853,7 +853,7 @@
<stringname="title_edit_contact">Modifier un contact</string>
<stringname="title_contact_email">E-mail</string>
<stringname="title_contact_name">Nom</string>
<stringname="title_contact_group"comment="title_contact_group Local contact group name">Groupe</string>
<stringname="title_contact_group">Groupe</string>
<stringname="title_import_contacts">Importer des vCards</string>
<stringname="title_export_contacts">Exporter des vCards</string>
<stringname="title_create_sub_folder">Créer un sous-dossier</string>
@ -981,6 +981,7 @@
<stringname="title_eml_remark">Pour transférer des messages, les messages bruts (originaux) doivent être téléchargés depuis le serveur de messagerie. Ceci nécessite une connexion Internet et les messages doivent cependant être stockés sur le serveur de messagerie.</string>
<stringname="title_eml_option">Ceci peut être évité en activant le téléchargement systématique des fichiers de messages originaux dans les paramètres de connexion</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Confirmer automatiquement après quelques secondes</string>
<stringname="title_buttons">Sélectionner les boutons</string>
<stringname="title_buttons_hint">Les actions réellement disponibles dépendent du type de compte et de la configuration</string>
<stringname="title_button_search">Rechercher dans les messages</string>
@ -1850,8 +1851,8 @@
</string-array>
<string-arrayname="contactTypes">
<item>Destinataire</item>
<itemcomment="contact types: sender As in "this is a sender"">Expéditeur</item>
<itemcomment="contact types: blocked sender As in "This sender is blocked"">Bloqué</item>
<stringname="title_setup_gmail_password">Ik wol in akkount autorisearje mei in wachtwurd</string>
<stringname="title_setup_office_auth">De flater \'AUTHENTICATE is mislearre\' kin wurde feroarsake troch IMAP / SMTP te wurden útskeakele troch de systeembehearder</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autorisearje tagong ta jo %1$s akkount</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Quero autorizar unha conta con un contrasinal</string>
<stringname="title_setup_office_auth">O erro \'AUTHENTICATE failed\' pode estar causado porque IMAP/SMTP estea desactivado polo administrador do sistema</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autorizar o acceso á súa conta %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Autorizar outra vez unha conta xa existente</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">A autorización da conta foi actualizada</string>
@ -143,7 +143,6 @@ Memblokir domain pengirim menggunakan aturan saring, yang merupakan fitur pro.
<stringname="title_setup_gmail_password">Saya ingin mengotorisasi akun dengan kata sandi</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Kesalahan \'AUTHENTICATE Failed\' bisa disebabkan oleh IMAP/SMTP yang dinon-aktifkan oleh administrator sistem.</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Izinkan akses ke akun %1$s Anda</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Mengotorisasi akun yang sudah ada</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Ulang kembali otorisasi akun</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Voglio autorizzare un profilo con una password</string>
<stringname="title_setup_office_auth">L\'errore \'AUTHENTICATE fallita\' può esser causato dalla disabilitazione di IMAP/SMTP dall\'amministratore di sistema</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autorizza l\'accesso al tuo profilo di %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Autorizza di nuovo il profilo esistente</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Autorizza nuovamente un profilo esistente (altrimenti creane uno nuovo)</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Autorizzazione del profilo aggiornata</string>
@ -158,7 +158,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_setup_gmail_password">Ik wil een account met een wachtwoord autoriseren</string>
<stringname="title_setup_office_auth">De fout \'AUTHENTICATE failed\' kan worden veroorzaakt doordat IMAP/SMTP door de systeemadministrator is uitgeschakeld</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autoriseer toegang tot uw %1$s account</string>
@ -976,6 +976,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_eml_remark">Om berichten door te sturen, moeten de ruwe (originele) berichten worden gedownload van de mailserver. Dit vereist een internetverbinding en de berichten dienen nog opgeslagen te zijn op de mailserver.</string>
<stringname="title_eml_option">Dit kan worden voorkomen door het altijd downloaden van ruwe berichtbestanden in de verbindingsinstellingen in te schakelen</string>
<stringname="title_eml_downloaded">Ruwe berichten om te downloaden: %1$s</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Automatisch bevestigen na enkele seconden</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">କିଛି ସେକେଣ୍ଡ ପରେ ସ୍ୱତଃସ୍ପୃତ ଭାବେ ନିଶ୍ଚିତ କରିବା</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Błąd \"AUTHENTICATE failed\" może być spowodowany wyłączeniem protokołu IMAP/SMTP przez administratora systemu</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autoryzuj dostęp do Twojego konta %1$s</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Quero autorizar uma conta com uma senha</string>
<stringname="title_setup_office_auth">O erro \'Falha de Autenticação\' pode ser causadado por desativação do IMAP/SMTP pelo administrador do sistema</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autorizar acesso à sua conta %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Autorizar conta existente novamente</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Autorizar uma conta existente novamente (caso contrário, crie uma nova conta)</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Autorização da conta foi atualizada</string>
<stringname="title_notification_alert">Alerta de servidor: \'%1$s\'</string>
@ -156,7 +156,7 @@
<stringname="title_setup_gmail_password">Quero autorizar uma conta com uma palavra-passe</string>
<stringname="title_setup_office_auth">O erro \'AUTHENTICATE falhou\' pode ser causado por IMAP/SMTP estar desativado pelo administrador do sistema</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autorizar o acesso à sua conta %1$s</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Autorizar conta existente novamente</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Autorizar novamente uma conta existente (caso contrário, criar uma conta)</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Autorização de conta actualizada</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">Apenas se aplica às mensagens recebidas recentemente e pode quebrar os grupos existentes</string>
<stringname="title_advanced_subject_threading_hint">Apenas para as mensagens recebidas nas últimas %1$d horas</string>
<stringname="title_advanced_poll_folders_hint">Sincroniza periodicamente a lista de pastas mesmo após a ligação a uma conta</string>
<stringname="title_advanced_check_authentication_hint">Isto irá verificar os resultados de autenticação DKIM, SPF e DMARC de acordo com o servidor de e-mail</string>
<stringname="title_advanced_check_tls_hint">Isto mostrará um escudo verde apenas se uma mensagem foi transportada de forma segura por todos os servidores</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_hint">Isto irá verificar se o nome de domínio do remetente e o endereço de resposta são os mesmos</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Faz a verificação se existem registos DNS MX</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Isto atrasará a sincronização de mensagens</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Com a opção desactiva, ao seleccionar um contacto apenas os endereços de e-mail serão utilizados</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Em complemento aos contactos fornecidos pelo Android. Apenas só será guardada informação de contactos nas mensagens recém-enviadas ou recebidas caso esta função esteja activa.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Coloca \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
@ -596,6 +601,9 @@
<stringname="title_advanced_layout_hint">Pode mudar para um layout mais compacto e alterar o tamanho do texto da mensagem no menu da barra de acção presente na parte superior da vista de mensagens</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">O funcionamento disto depende da versão e variante do Android</string>
<stringname="title_advanced_split_hint">Esta opção divide o ecrã em partes</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Apenas disponível quando o texto da mensagem for transferido</string>
<stringname="title_advanced_preview_lines_hint">Máximo %s caracteres no total</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">O movimento de deslizar pode ser lento devido a um erro em algumas versões Android, quando o número de linhas é superior a uma</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Isto pode resultar em tipos de letra muito pequenos</string>
<stringname="title_advanced_override_width_hint">Isto pode tornar as mensagens mais estreitas, mas também pode parecer estranho</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Mensagens de texto simples serão consideradas como pré-formatadas</string>
@ -662,6 +670,7 @@
<stringname="title_sign_key">Chave de assinatura: %1$s</string>
<stringname="title_pop_support">O protocolo POP3 só pode descarregar e eliminar mensagens da caixa de entrada. Não é possível marcar as mensagens como lidas, denunciar spam, mover mensagens, etc. Considere a utilização do protocolo IMAP sempre que possível.</string>
<stringname="title_review">Rever</string>
<stringname="title_hint_accounts">Toque e mantenha premido numa conta para ver as opções, por exemplo, para desactivar ou eliminar uma conta</string>
<stringname="title_no_recorder">Não existe uma aplicação compatível de gravação de áudio</string>
<stringname="title_no_camera">Não existe uma aplicação compatível de câmara</string>
<stringname="title_no_stream">O FairEmail não tem permissão para ler este ficheiro</string>
<stringname="title_no_stream_help">Isto pode ser resolvido selecionando o ficheiro com uma aplicação de gestão de ficheiros mais moderna ou concedendo permissão ao FairEmail para ler ficheiros</string>
<stringname="title_no_internet">Sem ligação à Internet ou a ligação não é válida</string>
<stringname="title_no_search">Pesquisa no servidor não está disponível para esta conta</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Mensagem muito grande para a memória disponível (%1$d)</string>
<stringname="title_fit_width">Ajustar à largura</string>
@ -838,9 +855,11 @@
<stringname="title_ask_show_amp">Mostrar a variante AMP da mensagem?</string>
<stringname="title_ask_show_amp_hint">As mensagens AMP são concebidas para serem dinâmicas e para interagirem com a internet e, portanto, podem ser usadas por definição para o acompanhar</string>
<stringname="title_ask_reporting">Enviar relatórios de erro?</string>
<stringname="title_ask_review">Por favor, avalie o FairEmail</string>
<stringname="title_ask_review_rationale"> Está a utilizar o FairEmail há algum tempo.
Gostaríamos que avaliasse o FairEmail na Play Store.
<stringname="title_search_size_hint">A pesquisar por mensagens pelo tamanho, quando existam um grande número de mensagens, talvez não funcione com alguns servidores</string>
<stringname="title_eml_remark">Для пересылки исходные (оригинальные) сообщения необходимо загрузить с сервера электронной почты. Это требует подключения к интернету, а сами сообщения должны храниться на сервере.</string>
<stringname="title_eml_option">Это можно предотвратить, включив загрузку исходных сообщений в настройках подключения</string>
<stringname="title_auto_confirm"comment="title_auto_confirm Option title for checkbox to auto close (confirm) dialogs.">Автоматическое подтверждение через несколько секунд</string>