@ -18,7 +18,7 @@ If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identit
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Pilih penyedia dari daftar, masukkan nama pengguna, yang sebagian besar merupakan alamat email Anda dan masukkan kata sandi Anda. Ketuk *Cek* untuk mengizinkan aplikasi FairEmail terhubung ke server email dan mengambil daftar folder sistem. Setelah meninjau pemilihan folder sistem, Anda bisa menambahkan akun tersebut dengan mengetuk *Simpan*.
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Masukkan nama domain, misalnya *gmail.com* dan ketuk *Dapatkan Pengaturan*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). Untuk lebih lanjut tentang ini, silakan lihat [di sini](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. </em></em></0> Masukkan nama domain, misalnya *gmail.com </0> dan ketuk * Dapatkan Pengaturan </0>. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). Untuk lebih lanjut tentang ini, silakan lihat [di sini](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).</p>
<stringname="title_setup_instructions">Инструкция по установке</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Не найдено настроек для домена \"%1$s\"</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">Попробуйте настроить учётную запись вручную, используя настройки, предоставленные почтовым провайдером</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Пожалуйста, проверьте свой адрес электронной почты и пароль и убедитесь, что внешний доступ (IMAP/SMTP) включён для вашей учётной записи</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Пожалуйста, проверьте свой адрес электронной почты и пароль и убедитесь, что внешний доступ (IMAP/SMTP) включен для вашей учетной записи</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Данный провайдер требует пароль для приложения вместо пароля от учётной записи, пожалуйста, ознакомьтесь сего инструкциями</string>
<stringname="title_setup_no_inbox">Папка \"Входящие\" не найдена</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">При регистрации в программе расширенной защиты невозможно использовать стороннее приложение электронной почты. Это ограничение, налагаемое Google.</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Учётная запись успешно добавлена</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Учетная запись успешно добавлена</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Для надёжного получения и отправки электронной почты</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Оптимизация батареи должна быть отключена для приложения, чтобы обеспечить надёжную отправку и получение сообщений в фоновом режиме</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Хотя это может показаться противоречивым, отключение оптимизации потребления заряда батареи для этого приложения приведёт к сокращению использования заряда батареи</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Оптимизация батареи должна быть отключена для приложения, чтобы обеспечить надежную отправку и получение сообщений в фоновом режиме</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Хотя это может показаться противоречивым, отключение оптимизации потребления заряда батареи для этого приложения приведет к сокращению использования заряда батареи</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">В следующем диалоговом окне Android измените «Не оптимизировать» на «Все приложения», выберите это приложение и для него выберите «Не оптимизировать»</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Высокий расход заряда батареи?</string>
<stringname="title_advanced_date_hint">Сообщения группируются только по дате, если используется сортировка по времени</string>
<stringname="title_advanced_navbar_colorize_hint">Работает в зависимости от версии и варианта Android</string>
<stringname="title_advanced_split_hint">Экран будет разделён на части</string>
<stringname="title_advanced_split_hint">Это разделит экран на части</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">Для подсветки будет использован цвет акцента темы</string>
<stringname="title_advanced_gravatars_hint">Возможен риск нарушения конфиденциальности</string>
@ -543,7 +543,7 @@
<stringname="title_advanced_preview_issue">Прокрутка может быть медленной из-за ошибки в некоторых версиях Android, когда строк больше одной</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Может привести к очень маленьким шрифтам</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Относится только к изменённым сообщениям</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Встроенные изображения — это изображения, включённые в само сообщение</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Встроенные изображения - это изображения, включенные в сообщение</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Позволит более точно отображать сообщения, но, возможно, с задержкой</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Поддержка определения языка зависит от производителя устройства</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге</string>
@ -598,11 +598,11 @@
<stringname="title_identity_self_hint">Также предотвращает ответ себе</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Для этой учётной записи не выбрана папка со спамом</string>
<stringname="title_default_composable">Адрес электронной почты по умолчанию определяется основным идентификатором основной учётной записи</string>
<stringname="title_default_composable">Адрес электронной почты по умолчанию определяется основным идентификатором основной учетной записи</string>
<stringname="title_no_composable">Отправка писем требует настройки идентификатора, также должна быть выбрана папка черновиков в настройках учётной записи</string>
<stringname="title_no_standard">Этот провайдер использует проприетарный протокол электронной почты, что не позволяет использовать сторонние почтовые клиенты</string>
<stringname="title_no_idle">Данный провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит получение новых сообщений и увеличит расход заряда батареи.</string>
@ -667,8 +667,8 @@
<stringname="title_reply_domain">Домены адресов отправителя (%1$s) и для ответа (%2$s) отличаются</string>
<stringname="title_identity_required">Для отправки электронной почты требуется идентификатор</string>
<stringname="title_drafts_required">Для отправки электронной почты требуется папка черновиков</string>
<stringname="title_drafts_select">Для отправки электронной почты нужно выбрать папку черновиков в настройках учётной записи</string>
<stringname="title_account_delete">Удалить эту учётную запись навсегда?</string>
<stringname="title_drafts_select">Для отправки электронной почты нужно выбрать папку черновиков в настройках учетной записи</string>
<stringname="title_account_delete">Удалить эту учетную запись навсегда?</string>
<stringname="title_identity_delete">Удалить этот идентификатор навсегда?</string>
<stringname="title_edit_html">Редактировать как HTML</string>
<stringname="title_synchronize_more">Получать больше сообщений</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Это вызовет одноразовую загрузку старых сообщений, поэтому не приведёт к большему потреблению заряда батареи на постоянной основе</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Это вызовет одноразовую загрузку старых сообщений, поэтому не приведет к большему потреблению заряда батареи на постоянной основе</string>
<stringname="title_raw_remaining">Исходные сообщения для загрузки: %1$d</string>
<stringname="title_ask_raw">Чтобы переслать сообщения, необходимо загрузить необработанные (исходные) сообщения с сервера. Для этого необходимо подключение к интернету.</string>
<stringname="title_receipt_text">Это уведомление о прочтении подтверждает только тот факт, что сообщение было открыто. Нет гарантии, что получатель прочёл содержимое сообщения.</string>
<stringname="title_no_answers">Шаблоны ответов не определены</string>
<stringname="title_no_viewer">Нет приложения для просмотра %1$s</string>
@ -878,7 +878,7 @@
<stringname="title_unused_inline">Неиспользуемые встроенные изображения будут удалены при отправке</string>
<stringname="title_accross_remark">Сообщения, перемещаемые между учётными записями, будут загружены заново, порождая дополнительный трафик</string>
<stringname="title_raw_saved">Оригинал сообщения сохранён</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Длительное нажатие на сообщение начинает выбор нескольких сообщений; удерживайте нажатие и смахните вверх или вниз, чтобы выбрать больше сообщений.</string>
<stringname="title_hint_important">Важно</string>
<stringname="title_hint_sync">Загрузка сообщений может занять некоторое время в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. Во время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">По умолчанию, не все сообщения будут загружены для ограничения использования места в хранилище, заряда батареи и трафика. Это можно изменить, удерживая папку в списке папок и выбрав \"Синхронизировать ещё\".</string>
<stringname="title_hint_sync_note">По умолчанию, не все сообщения будут загружены для ограничения использования места в хранилище, заряда батареи и трафика. Это можно изменить, удерживая папку в списке папок и выбрав «Синхронизировать еще».</string>
<stringname="title_hint_battery">Поскольку FairEmail по умолчанию всегда получает сообщения, Android считает его всё время активным. Поэтому может показаться, что FairEmail всегда использует батарею, хотя на самом деле это не так.</string>
<stringname="title_hint_reformat">По умолчанию FairEmail переформатирует сообщения по соображениям конфиденциальности и безопасности. Чтобы просмотреть исходное сообщение, нажмите значок \"полный экран\" над текстом сообщения.</string>
<stringname="title_hint_design">Дизайн преднамеренно не отвлекающий, но сохраняет высокую функциональность. Существует множество вариантов для настройки внешнего вида, но пожалуйста, поймите, что невозможно сделать всех полностью счастливыми одновременно.</string>
<stringname="title_hint_junk">Фильтрация спама должна выполняться почтовым сервером и не может быть надёжно выполнена на устройстве с ограниченными возможностями и питанием от батареи.</string>
<stringname="title_hint_junk">Фильтрация спама должна выполняться почтовым сервером и не может быть надежно выполнена на устройстве с ограниченными возможностями и питанием от батареи.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Длительное нажатие откроет другие действия.</string>
<stringname="title_hint_eml">Это обзор содержимого файла оригинального сообщения. Сохраните егос помощью значка \"Сохранить\" на панели действий, чтобы просмотреть содержимое полностью.</string>
Jika anda memiliki pertanyaan, silahkan terlebih dahulu periksa pertanyaan yang sering diajukan di bawah ini. [Pada bagian bawah](#user-content-get-support), Anda dapat mengetahui bagaimana cara menanyakan pertanyaan lain, meminta fitur baru, dan melaporkan bug.
Jika ada pertanyaan, periksa pertanyaan yang sering diajukan di bawah ini. Di bagian bawah </a> Anda dapat mengetahui cara mengajukan pertanyaan, meminta fitur, dan melaporkan bug
Jika Anda memiliki pertanyaan, silakan periksa Pertanyaan yang Sering Diajukan (FAQ) di bawah ini terlebih dahulu. [ Di bagian bawah Anda akan menemukan ](#user-content-get-support), bagaimana Anda dapat mengajukan pertanyaan lebih lanjut, meminta fungsi, dan melaporkan kesalahan.
<h2><aname="authorizing-accounts"></a>Memberi izin akun</h2>
Dalam kebanyakan kasus, wizard pengaturan cepat akan dapat secara otomatis mengidentifikasi pengaturan yang benar.
Jika pengaturan wizard cepat gagal, Anda harus mengatur akun secara manual untuk menerima email dan identitas untuk mengirim email. For this you'll need the IMAP and SMTP server addresses and port numbers, whether SSL/TLS or STARTTLS should be used and your username (mostly, but not always, your email address) and your password.
Jika pengaturan wizard cepat gagal, Anda harus mengatur akun secara manual untuk menerima email dan identitas untuk mengirim email. Untuk ini, Anda memerlukan alamat server dan nomor port IMAP dan SMTP, apakah SSL/TLS atau STARTTLS harus digunakan dan nama pengguna Anda (kebanyakan, tetapi tidak selalu, alamat email Anda) dan kata sandi Anda.
Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find the right documentation.
Menelusuri * IMAP * dan nama penyedia sebagian besar sudah cukup untuk menemukan dokumentasi yang tepat.
In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
Dalam beberapa kasus, Anda harus mengaktifkan akses eksternal ke akun Anda dan/atau menggunakan kata sandi (aplikasi) khusus, misalnya ketika otentikasi dua faktor diaktifkan.
For authorizing:
Untuk otorisasi:
* Gmail / G suite, lihat [ pertanyaan 6](#user-content-faq6)
* Outlook / Live / Hotmail, lihat [ pertanyaan 14](#user-content-faq14)
@ -36,29 +36,29 @@ For authorizing:
* Apple iCloud, lihat [ pertanyaan 148](#user-content-faq148)
Please see [here](#user-content-faq22) for common error messages and solutions.
Silakan lihat [ di sini ](#user-content-faq22) untuk pesan kesalahan umum dan solusinya.
Related questions:
Pertanyaan-pertanyaan Terkait:
* [Apakah OAuth didukung?](#user-content-faq111)
* [Apakah didukung OAuth?](#user-content-faq111)
* [Mengapa ActiveSync tidak didukung ?](#user-content-faq133)
<aname="howto">
## Bagaimana cara untuk ...?
## Caranya ...?
* Change the account name: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account
* Change the swipe left/right target: Settings, tab page Behavior, Set swipe actions
* Change password: Settings, tap Manual setup, tap Accounts, tap account, change password
* Set a signature: Settings, tap Manual setup, tap Identities, tap identity, Edit signature.
* Menambahkan alamat CC dan BCC: klik ikon orang pada akhir subjek
* Melihat pesan selanjutnya/sebelumnya dalam arsip/sampah: dalam pengaturan perilaku, nonaktifkan *Tutup percakapan secara otomatis* dan pilih *Kunjungi percakapan selanjutnya/sebelumnya* pada *Ketika menutup percakapan*
* Tambahkan alamat CC dan BCC: ketuk ikon orang di akhir subjek
* Buka pesan berikutnya/sebelumnya pada arsip/hapus: dalam pengaturan perilaku, nonaktifkan * Tutup percakapan secara otomatis * dan pilih * Pergi ke percakapan berikutnya/sebelumnya * untuk * Saat menutup percakapan *
* Menambahkan folder ke pesan masuk terpadu: tekan lama folder di daftar folder dan centang * Tampilkan di pesan masuk terpadu *
* Menambahkan folder di menu navigasi: tekan lama folder di daftar folder dan centang * Tampilkan di menu navigasi *
* Load more messages: long press a folder in the folder list, select *Fetch more messages*
* Delete a message, skipping trash: long press the trash icon
* Delete an account/identity: Settings, tap Manual setup, tap Accounts/Identities, tap the account/identity, trash icon top right
* Delete a folder: long press the folder in the folder list, Edit properties, trash icon top right
* Muat lebih banyak pesan: tekan lama sebuah folder dalam daftar folder, pilih * Ambil lebih banyak pesan *
* Hapus pesan, lewati sampah: tekan lama ikon tempat sampah
* Hapus akun / identitas: Pengaturan, ketuk Pengaturan manual, ketuk Akun / Identitas, ketuk akun / identitas, ikon tempat sampah di kanan atas
* Hapus folder: tekan lama folder di daftar folder, Edit properti, ikon tempat sampah di kanan atas
* Undo send: Outbox, swipe the message in the list left or right
@ -338,20 +338,20 @@ FairEmail will keep a list of addresses you receive messages from and send messa
<br/>
<aname="faq2"></a>
**(2) Why is there a permanent notification shown?**
**(2) Por que há uma notificação exibida de forma permanente?**
A low priority permanent status bar notification with the number of accounts being monitored and the number of operations pending (see the next question) is shown to prevent Android from killing the service that takes care of continuous receiving email. This was [already necessary](https://developer.android.com/reference/android/app/Service.html#startForeground(int,%20android.app.Notification)), but with the introduction of [doze mode](https://developer.android.com/training/monitoring-device-state/doze-standby) in Android 6 Marshmallow this is more than ever necessary. Doze mode will stop all apps when the screen is off for some time, unless the app did start a foreground service, which requires showing a status bar notification.
A maioria, se não todos, dos outros aplicativos de email não exibem a notificação com o "efeito secundário" de que novas mensagens não são frequentemente relatadas, ou são relatadas com atraso e que mensagens não são enviadas ou são enviadas com atraso.
Android shows icons of high priority status bar notifications first and will hide the icon of FairEmail's notification if there is no space to show icons anymore. In practice this means that the status bar notification doesn't take space in the status bar, unless there is space available.
Android shows icons of high priority status bar notifications first and will hide the icon of FairEmail's notification if there is no space to show icons anymore. Na prática, isso significa que a notificação da barra de status não ocupa espaço na barra de status, a não ser que haja espaço disponível.
The status bar notification can be disabled via the notification settings of FairEmail:
A notificação da barra de status pode ser desabilitada por meio das configurações de notificação do FairEmail:
* Android 8 Oreo e posterior: toque no botão *Canal de Recebimento* e desabilite o canal através das configurações do Android (isso não desativará notificações de novas mensagens)
* Android 7 Nougat e anterior: toque em *Usar o serviço em segundo plano para sincronizar mensagens*, mas lembre-se de ler o comentário abaixo da configuração
You can switch to periodically synchronization of messages in the receive settings to remove the notification, but be aware that this might use more battery power. See [here](#user-content-faq39) for more details about battery usage.
Você pode alternar para a sincronização periódica de mensagens, nas configurações de recebimento, para remover a notificação, mas esteja ciente de que isso pode usar mais a bateria. Veja[aqui](#user-content-faq39)para mais detalhes sobre o uso da bateria.
Android 8 Oreo might also show a status bar notification with the text *Apps are running in the background*. Please see [here](https://www.reddit.com/r/Android/comments/7vw7l4/psa_turn_off_background_apps_notification/) about how you can disable this notification.
@ -407,11 +407,11 @@ The quick, but unsafe solution (not advised), is to enable *Insecure connections
Alternatively, you can accept the fingerprint of invalid server certificates like this:
1. Make sure you are using a trusted internet connection (no public Wi-Fi networks, etc)
1. Go to the setup screen via the navigation menu (swipe from the left side inwards)
1. Tap Manual setup, tap Accounts/Identities and tap the faulty account and identity
1. Check/save the account and identity
1. Tick the checkbox below the error message and save again
1. Certifique-se de usar uma conexão de internet confiável (sem redes públicas, etc)
1. Vá para a tela de configuração pelo menu de navegação (deslize do lado esquerdo para dentro)
1. Toque na configuração manual, toque em Contas/Identidades e toque na conta e identidade defeituosas
1. Verificar/salvar a conta e identidade
1. Marque a caixa de seleção abaixo da mensagem de erro e salve novamente
This will "pin" the server certificate to prevent man-in-the-middle attacks.