Crowdin sync

pull/172/head
M66B 5 years ago
parent b8fdf6fbd3
commit d102a5b9a3

@ -313,7 +313,6 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Изпрати репорт с грешки</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим за отстраняване на грешки</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Почистване</string>
<string name="title_advanced_hint">Всички настройки имат нормални стойности по подразбиране, които трябва да се променят само ако е необходимо</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобално активира или деактивира получаването на съобщения</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ако синхронизирането е деактивирано, все още е възможно да се синхронизира ръчно чрез изтегляне на списъка със съобщения.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодичното синхронизиране ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която евентуално води до допълнително използване на батерията, особено когато има много съобщения за синхронизиране. Постоянната синхронизация ще избегне това като наблюдава само за промени.</string>

@ -305,7 +305,6 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Enviar registre d\'errors</string>
<string name="title_advanced_debug">Mode de depuració</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Neteja</string>
<string name="title_advanced_hint">Tots els paràmetres tenen valors per defecte raonables, que només s\'ha de modificar si es necessari</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Desactivar o habilitar la recepció de missatges globalment</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la sincronització està desactivada, encara es pot sincronitzar manualment desplegant la llista de missatges.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronitzar periòdicament es compararà cada vegada més missatges locals i remots, la qual cosa és una operació costosa que possiblement produeixi un ús addicional de la bateria, especialment quan hi ha molts missatges per sincronitzar. Sempre la sincronització evitarà això mitjançant un control continuat només per a canvis.</string>

@ -315,7 +315,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Režim ladění</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Úklid</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Poslední čištění: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Všechna nastavení mají rozumné výchozí hodnoty, které by měly být měněny pouze v případě potřeby</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globálně zakáže nebo povolí příjem zpráv</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Je-li synchronizace vypnuta, stále je možné synchronizovat ručně tažením dolů v seznamu zpráv.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizování periodicky bude pokaždé porovnávat místní a vzdálené zprávy, což je náročná operace, potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv k synchronizaci. Synchronizování nepřetržitě tomuto předchází průběžným nasloucháním pouze změnám.</string>

@ -320,7 +320,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Fejlretningstilstand</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Oprydning</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Sidste oprydning: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Alle indstillinger har formålstjenelige standarder og bør kun ændres, hvis nødvendigt</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Deaktivér/aktivér global modtagelse af beskeder</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Er synkronisering deaktiveret, er det stadig muligt at synkronisere manuelt ved at trække beskedlisten ned.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodisk synkronisering vil hver gang sammenligne lokale og fjernplacerede beskeder, hvilket koster en del resssourcer, herunder et muligt ekstra strømforbrug, især hvis der er mange beskeder at synkronisere. Kontinuerlig synkronisering undgår dette ved løbende kun at tjekke for ændringer.</string>

@ -311,7 +311,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_manage_certificates">Öffentliche Schlüssel verwalten</string>
<string name="title_advanced_import_key">Privaten Schlüssel importieren</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Private Schlüssel verwalten</string>
<string name="title_advanced_external_search">Erlaube anderen Apps in Nachrichten zu suchen</string>
<string name="title_advanced_external_search">Erlaube anderen Apps, in Nachrichten zu suchen</string>
<string name="title_advanced_english">Englische Sprache erzwingen</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Regelmäßig prüfen, ob FairEmail noch aktiv ist</string>
<string name="title_advanced_updates">Nach Aktualisierungen suchen</string>
@ -320,7 +320,6 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_debug">Debugmodus</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Bereinigen</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Letzte Bereinigung: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Alle Einstellungen haben sinnvolle Standardwerte, die nur geändert werden sollten, wenn dies notwendig ist</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Nachrichtenempfang global deaktivieren oder aktivieren</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Selbst wenn die Synchronisation deaktiviert ist, ist es möglich, manuell zu synchronisieren, indem Sie die Nachrichtenliste herunterziehen.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Die regelmäßige Synchronisation vergleicht jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten, was ein aufwendiger Vorgang ist, der möglicherweise zu einem zusätzlichen Batterieverbrauch führt, besonders wenn es viele zu synchronisierende Nachrichten gibt. Durch die ständige Synchronisation wird dies vermieden, indem man ständig nur auf Änderungen achtet.</string>
@ -373,7 +372,7 @@ Konten und Identitäten (Aliase) können bei Bedarf auch manuell eingerichtet we
<string name="title_advanced_sender">Bearbeitung der Absenderadresse erlauben</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex um bearbeitete Adressen zu finden</string>
<string name="title_identity_reply_to">Antwortadresse</string>
<string name="title_identity_receipt">Lieferung/Lesebestätigung standardmäßig anfordern</string>
<string name="title_identity_receipt">Auslieferungs-/Lesebestätigung standardmäßig anfordern</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">Bei \'invalid greeting\', \'requires valid address\' oder einem ähnlichen Fehler, versuchen Sie, diese Einstellung zu ändern</string>
<string name="title_optional">Optional</string>
<string name="title_recommended">Empfohlen</string>

@ -321,7 +321,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Modo de depuración</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Limpieza</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Última limpieza: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Todos los ajustes tienen valores por defecto razonables, que sólo deberían cambiarse si es necesario</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Desactivar o activar globalmente la recepción de mensajes</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la sincronización está desactivasa, todavía es posible sincronizar manualmente tirando hacía bajando la lista de mensajes.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periódicamente comparará mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa posiblemente resultante en un uso extra de la batería, especialmente cuando hay muchos mensajes para sincronizar. Siempre sincronizar evitará esto mediante un seguimiento continuo de los cambios solamente.</string>

@ -317,7 +317,6 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Bidali errore txostenak</string>
<string name="title_advanced_debug">Arazketa modua</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Garbiketa</string>
<string name="title_advanced_hint">Ezarpen guztiek balio lehenetsiak dituzte, beharrezkoa izanez gero soilik aldatu beharko lirateke</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Ezgaitu edo gaitu mezuak jasotzea orokorrean</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Sinkronizazioa desgaituta badago, mezuen zerrendatik behera tiraka eskuz sinkroniza daiteke.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Aldizka sinkronizatzeak tokiko eta urruneko mezuak konparatuko ditu behin eta berriz, hau da, eragiketa neketsua izanik bateriaren gehiegizko erabilera eragin dezake, batez ere sinkronizatzeko mezu asko daudenean. Sinkronizazioak hau saihestuko du aldaketak bakarrik monitorizatuz.</string>

@ -273,7 +273,7 @@
<string name="title_advanced_autoread">Siirtäessä viestejä merkitse ne luetuiksi</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Poista tähti viestejä siirrettäessä</string>
<string name="title_advanced_automove">Vahvista viestien siirto</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Luonnosta hylättäessä poista se pysyvästi</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Poista luonnos hylättäessä</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Torkutuksen oletusaika</string>
<string name="title_advanced_notifications">Hallinnoi ilmoituksia</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Oletuskanava</string>
@ -321,7 +321,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Debug-tila</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Siistiminen</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Viimeisin puhdistus: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Kaikilla asetuksilla on järkevät oletusarvot ja niitä tulisi muuttaa vain tarvittaessa</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Estä tai salli viestien vastaanotto globaalisti</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Jos automaattinen synkronointi on pois käytöstä, synkronoinnin voi tehdä manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Ajoittainen synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Koko ajan synkronointi välttää tämän synkronoimalla jatkuvasti vain muutokset.</string>

@ -321,7 +321,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Débogage</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Nettoyage</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Dernier nettoyage : %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Toutes les options ont des valeurs par défaut raisonnables et ne doivent être modifiées que lorsque cela est nécessaire</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Désactiver ou activer globalement la réception de messages</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la synchronisation est désactivée, il est toujours possible de synchroniser manuellement en tirant la liste des messages vers le bas.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>

@ -295,7 +295,6 @@ Ako je potrebno, računi i identiteti (aliasi) mogu se postaviti i ručno. </
<string name="title_advanced_debug">Modus za lakše pronalaženje pogrešaka (debug)</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Čišćenje</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Posljednje čišćenje: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Sve postavke imaju razumne zadane vrijednosti, koje bi trebalo mijenjati samo ako je potrebno</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalno onemogućiti ili omogućiti primanje poruka</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodično sinkroniziranje će svaki put usporediti lokalne i udaljene poruke, što je skupa operacija koja može rezultirati dodatnom potrošnjom baterije, pogotovo ako postoji puno poruka za sinkronizaciju. Uvijek sinkroniziranje će ovo izbjeći neprekidnim nadgledanjem isključivo promjena.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite vrijeme za postavljanje vremena</string>

@ -318,7 +318,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Modalità debug</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Pulizia</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Ultima pulizia: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Tutte le opzioni hanno impostazioni predefinite ragionevoli e devono essere modificate solo quando è necessario</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Attiva o disattiva a livello globale la ricezione dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se la sincronizzazione è disabilitata, è ancora possibile sincronizzare manualmente tirando verso il basso l\'elenco dei messaggi.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La sincronizzazione periodica compara i messaggi locali e remoti ogni volta, il che è un\'operazione costosa che potrebbe comportare un utilizzo aggiuntivo di batteria, specialmente quando ci sono molti messaggi da sincronizzare. La sincronizzazione sempre eviterà questo tramite un monitoraggio continuo solo per le modifiche.</string>

@ -308,7 +308,6 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">エラーレポートを送信</string>
<string name="title_advanced_debug">デバッグモード</string>
<string name="title_advanced_cleanup">クリーンアップ</string>
<string name="title_advanced_hint">全ての設定には適切なデフォルト値があり、必要な場合にのみ変更する必要があります</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">メッセージのグローバルな無効又は有効にします</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">同期が無効になっている場合でも、メッセージリストをプルダウンして手動で同期する事は可能です</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期的に同期はローカルメッセージとリモートメッセージが毎回比較されます。特に同期するメッセージが多く有る場合、電池消費が増える可能性が有り負荷のかかる操作です。常に同期は変更のみを継続的に監視するのでこれを回避できます</string>

@ -180,6 +180,10 @@
<string name="title_setup_options">Opties</string>
<string name="title_setup_defaults">Verstekwaarden herstellen</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Vragen resetten</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Meer geavanceerde opties</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> U navigeert naar de meer geavanceerde opties.
Alle opties hebben vaak gebruikte standaardwaarden die gewijzigd kunnen worden als u een andere voorkeur heeft.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Hoofd</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Ontvangen</string>
<string name="title_advanced_section_send">Verzenden</string>
@ -321,7 +325,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Foutopsporing modus</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Opruimen</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Laatste schoonmaak: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Alle opties hebben zinnige verstekwaarden en dienen alleen gewijzigd te worden wanneer dat nodig is</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globaal in- of uitschakelen van het ontvangen van berichten</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Als synchronisatie uitgeschakeld is, is het nog steeds mogelijk om handmatig te synchroniseren door het omlaag trekken van de berichtenlijst.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodiek synchroniseren zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is en kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral wanneer er veel berichten zijn om te synchroniseren. Altijd synchroniseren vermijdt dit door voortdurend veranderingen te monitoren.</string>
@ -816,6 +819,7 @@
<string name="title_legend_expander">Uitvouwen</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Toon citaten</string>
<string name="title_legend_show_junk">Behandel als spam</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Uitschrijven van lijst</string>
<string name="title_legend_show_images">Toon afbeeldingen</string>
<string name="title_legend_show_full">Toon volledig scherm</string>

@ -321,7 +321,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Feilsøkingsmodus</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Rydd opp</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Siste opprydding: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Alle alternativene har fornuftige standardverdier og bør endres når det bare er nødvendig</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalt deaktivere eller aktivere mottak av meldinger</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en kostbar operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger å synkronisere. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig overvåking for endringer.</string>

@ -321,7 +321,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Feilsøkingsmodus</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Rydd opp</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Siste opprydding: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Alle alternativene har fornuftige standardverdier og bør endres når det bare er nødvendig</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalt deaktivere eller aktivere mottak av meldinger</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en kostbar operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger å synkronisere. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig overvåking for endringer.</string>

@ -337,7 +337,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Debuguj</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Oczyszczanie</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Ostatnie czyszczenie: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Wszystkie ustawienia mają wrażliwe wartości domyślne, które należy zmieniać tylko w razie potrzeby</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalnie wyłącz lub włącz odbieranie wiadomości</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Jeśli synchronizacja jest wyłączona, nadal można synchronizować ręcznie, przeciągając listę wiadomości.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizacja okresowa za każdym razem porównuje wiadomości lokalne i zdalne, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest wiele wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja ciągła pozwoli uniknąć tego poprzez stałe monitorowanie tylko zmian.</string>

@ -279,7 +279,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Modo de depuração</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Limpeza</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Última limpeza: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Todas as configurações têm valores padrão sensíveis, que devem ser alterados somente se necessário</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalmente desabilitar ou habilitar o recebimento de mensagens</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periodicamente irá cada vez comparar mensagens locais e remotas, o que é uma operação pesada, possivelmente resultando em uso extra de bateria, especialmente quando há muitas mensagens para sincronizar. Sincronizar sempre evitará isso através de um acompanhamento contínuo para somente alterações.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque uma vez para definir um tempo</string>

@ -331,7 +331,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Depanare</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Curățare</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Ultima curățare: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Setările implicite sunt de bun simț și ar trebui schimbate doar dacă este necesar</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Activează sau dezactivează global recepția mesajelor</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Dacă sincronizarea este dezactivată tot este posibilă sincronizarea manuală glisând în jos lista de mesaje.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje de sincronizat. Modul de sincronizare permanent evită asta prin monitorizarea continuă a schimbărilor.</string>

@ -343,7 +343,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Режим отладки</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Очистка</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Последняя очистка: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Все настройки имеют разумные значения по умолчанию и должны изменяться только при необходимости</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобальное включение/отключение получения сообщений</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Если синхронизация отключена, она может быть произведена вручную, потянув вниз список сообщений.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодическая синхронизация будет каждый раз сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"дорогая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений для синхронизации много. Непрерывная синхронизация избегает этого, постоянно отслеживая только изменения.</string>

@ -313,7 +313,6 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Шаљи извештаје о грешкама</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим отклањања грешака</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Чишћење</string>
<string name="title_advanced_hint">Све поставке имају разумне подразумеване вредности, које треба мењати само ако је неопходно</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобално укључи и искључи примање порука</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ако се синхронизација искључи, и даље је могућа ручна синхронизација повлачењем листе порука на доле.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодична синхронизација ће упоређивати локалне и удаљене поруке сваки пут, што је скупа операција, која може да проузрокује додатну потрошњу батерије, нарочито ако има много порука за синхронизацију. Увек синхронизовати ће избећи ово тако што ће непрекидно пратити само промене.</string>

@ -321,7 +321,6 @@
<string name="title_advanced_debug">Hata ayıklama</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Temizle</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Son temizleme: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">Tüm seçenekler mantıklı varsayılan değerlere sahiptir ve yalnızca gerektiğinde değiştirilmelidir</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">İleti alımını tamamen aç ya da kapat</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Senkronizasyon devre dışı bırakılmışsa, mesaj listesini aşağı çekerek manuel olarak senkronizasyon yapılabilir.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Belli aralıklarala eşitleme yerel ve uzak sunucudaki iletileri her defasında karşılaştıracak, bu da özellikle eşitlenecek ileti sayısı fazla olduğunda, fazladan pil kullanımına neden olan maliyetli bir işlem olacaktır. Sürekli eşitleme sadece değişiklikleri izleyerek bu durumu önleyecektir.</string>

@ -309,7 +309,6 @@
<string name="title_advanced_debug">调试模式</string>
<string name="title_advanced_cleanup">清理</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">上次清理: %1$s</string>
<string name="title_advanced_hint">所有选项都有合理的默认值,只有必要时才应改变</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">全局禁用或启用邮件接收</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">即便禁用同步,仍然可以通过下拉消息列表手动同步。</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期同步将每次都比较本地和远程消息,这是有代价的操作(更耗电),特别是在要同步的消息很多时。而始终同步可通过持续监视变化以避免发生上述情形。</string>

Loading…
Cancel
Save