Crowdin sync

pull/209/head
M66B 2 years ago
parent e0212f2dee
commit cc1bfba87f

@ -626,6 +626,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_language_system">Systeem</string>
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool integratie</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL integratie</string>
<string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal integratie</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Ik wil een SD-kaart gebruiken</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Periodiek controleren of FairEmail nog actief is</string>
<string name="title_advanced_updates">Controleren op GitHub updates</string>

@ -73,6 +73,8 @@
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Definir a mensagem de %1$s como indesejada?</string>
<string name="title_junk_hint">O seu fornecedor de correio electrónico é responsável por filtrar o spam. Uma aplicação de correio eletrónico não possui toda a informação necessária para o fazer de forma confiável.</string>
<string name="title_junk_pop_hint">Mensagens de remetentes bloqueados não serão baixadas. Se \"Deixar mensagens no servidor\" não estiver ativado, essas mensagens serão perdidas permanentemente!
</string>
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear Remetente</string>
<string name="title_block_sender_domain">Bloquear domínio \'%1$s\'</string>
@ -156,6 +158,7 @@
<string name="title_setup_identities">Identidades</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Iniciar a sessão com conta Google</string>
<string name="title_setup_other">Outro fornecedor</string>
<string name="title_setup_inbound">Somente e-mails recebidos (e-mail não pode ser enviado!)</string>
<string name="title_setup_pop3">Conta POP3</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">O fornecedor de e-mail aprovou OAuth apenas para a versão da Play Store e do GitHub</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorizar contas do Google funcionará na Play Store e na versão GitHub apenas porque o Android verifica a assinatura da aplicação digital</string>
@ -189,6 +192,7 @@
<string name="title_setup_permissions_remark">Para aceder a informações de contacto (opcional)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">As permissões de contacto são necessárias para procurar informações de contacto e sugerir contactos</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Para mostrar novas notificações de mensagens (opcional)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">São necessárias permissões de notificação para mostrar notificações de novas mensagens na barra de status</string>
<string name="title_setup_permission_why">Que permissões são necessárias e porquê?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Como posso importar contactos?</string>
<string name="title_setup_doze">Desactivar optimização de bateria</string>
@ -214,6 +218,7 @@
<string name="title_setup_still">Ainda por fazer</string>
<string name="title_setup_error">Erro</string>
<string name="title_setup_pop">Usar POP3 (não recomendado)</string>
<string name="title_setup_recent">Use \'recente\' para vários clientes de e-mail</string>
<string name="title_setup_configuring">A configurar conta &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Talvez tenha de recorrer às \'palavras-passe da aplicação\'</string>
<string name="title_setup_extra">Extra</string>
@ -363,6 +368,7 @@
<string name="title_advanced_reply_move">Ao responder a uma mensagem, guarde a resposta na mesma pasta</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Criar ligações automaticamente</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Enviar texto simples por omissão</string>
<string name="title_advanced_flow">\'formato modificado\' para texto simples</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Seguir a convenção de assinatura Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Remover assinaturas reconhecidas</string>
<string name="title_advanced_receipt">Quando solicitado recibo</string>
@ -380,6 +386,7 @@
<string name="title_advanced_timeout">Tempo limite de ligação (em segundos)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Fortificar conexões SSL</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Requer TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Verificação rigorosa de certificado</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gerir conectividade</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Geral</string>
@ -396,6 +403,7 @@
<string name="title_advanced_two_col">Use duas colunas</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Tamanho mínimo de ecrã para dividir</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Recolher linha ou coluna ao fechar uma conversa</string>
<string name="title_advanced_column_width">Largura / altura da linha da Mensagem: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Mostrar opções do menu de navegação</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Mostrar categorias da conta no menu de navegação</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Fixar menu de navegação</string>
@ -458,14 +466,19 @@
<string name="title_advanced_unzip">Mostrar conteúdo de anexos comprimidos</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostrar anexos após o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostrar miniaturas das imagens após o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Zoom padrão do texto da mensagem %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Ampliar as mensagens originais para caber na tela</string>
<string name="title_advanced_override_width">Desativar largura fixa nas mensagens originais</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">Usar Hifenização Automática</string>
<string name="title_advanced_contrast">Usar alto contraste para o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Usar a fonte monospaced para o texto da mensagem por padrão</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Usar fonte monospaced para texto pré-formatado</string>
<string name="title_advanced_background_color">Usar cores de fundo</string>
<string name="title_advanced_text_color">Usar cores de texto</string>
<string name="title_advanced_text_size">Usar tamanho do texto</string>
<string name="title_advanced_text_font">Usar tipos de letra</string>
<string name="title_advanced_text_align">Usar alinhamento do texto</string>
<string name="title_advanced_text_titles">Exibir {HTML titles}</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Usar linhas de separador</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Encolher texto cidado</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Mostrar espaços reservados da imagem</string>
@ -641,9 +654,11 @@
<string name="title_advanced_no_date_hint">Alguns provedores armazenam mensagens com data desconhecida, inválida ou futura como mensagens sem data</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alguns provedores não têm o suporte correto, o que pode causar a sincronização de nenhuma ou de todas as mensagens</string>
<string name="title_advanced_data_usage">Isto pode causar um elevado uso de dados!</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Quando desativado, as mensagens não lidas serão mantidas no dispositivo para sempre</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Isto irá transferir dados adicionais e causar um consumo extra de bateria, especialmente se houverem muitas mensagens armazenadas no dispositivo</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Apenas se aplica às mensagens recebidas recentemente e pode quebrar os grupos existentes</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">Apenas para as mensagens recebidas nas últimas %1$d horas</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Desativar isso irá reduzir um pouco o uso de dados e bateria, mas também irá desativar a atualização da lista de pastas</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Sincroniza periodicamente a lista de pastas mesmo após a ligação a uma conta</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Isto irá verificar os resultados de autenticação DKIM, SPF e DMARC de acordo com o servidor de e-mail</string>
<string name="title_advanced_check_tls_hint">Isto mostrará um escudo verde apenas se uma mensagem foi transportada de forma segura por todos os servidores</string>
@ -653,20 +668,33 @@
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Isto fará com que, ao pressionar \'voltar\' a partir da lista de mensagens, retorne sempre à lista de pastas da respectiva conta</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Com a opção desactiva, ao seleccionar um contacto apenas os endereços de e-mail serão utilizados</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Em complemento aos contactos fornecidos pelo Android. Apenas só será guardada informação de contactos nas mensagens recém-enviadas ou recebidas caso esta função esteja activa.</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Isto selecionará a última identidade usada ao selecionar um destinatário para novas mensagens</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo estar ausente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de correio electrónico ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Coloca \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Pode resultar na remoção de pouco ou de demasiado texto</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Ligações limitadas são geralmente ligações móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opção fará com que não sejam recebidas e enviadas mensagens em ligações móveis de Internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Presume que não há roaming dentro da UE</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Isso aumentará o uso de bateria, dados e espaço de armazenamento</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Activar esta opção irá reduzir a utilização de dados, mas as mensagens serão mostradas sem formatação</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Habilitar isto pode causar problemas de ligação em alguns dispositivos e aumentar o uso da bateria</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Isto pode resultar em problemas na sincronização de mensagens, por exemplo, ao utilizar uma VPN, mas também noutras situações</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">O tempo de leitura/gravação será definido para o dobro do tempo limite de ligação. Valores maiores resultarão em mais uso de bateria.</string>
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">Desativar isto irá relaxar a verificação de certificados de servidor</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Habilitar isto desativará os protocolos e cifras SSL fracos, o que pode levar a problemas de ligação</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Os cabeçalhos de mensagens serão sempre obtidos em roaming. Pode usar a configuração de roaming do dispositivo para desactivar a internet em roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Procurar mais mensagens ao deslizar para baixo</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Pode mudar para um layout mais compacto e alterar o tamanho do texto da mensagem no menu da barra de acção presente na parte superior da vista de mensagens</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Pressione e segure qualquer pasta na lista de pastas para adicionar ou removê-la da lista de pastas unificadas</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Mensagens são agrupadas apenas por data se forem classificadas por horário</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">O funcionamento disto depende da versão e variante do Android</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Esta opção divide o ecrã em parcelas</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Esta é uma condição destinada a dispositivos dobráveis</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Agrupar mensagens relacionadas entre si</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">A cor de ênfase do tema será usada para destaque</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Pode haver um risco de privacidade</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Os nomes só serão exibidos quando disponíveis</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Apenas disponível quando o texto da mensagem for transferido</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Máximo %s caracteres no total</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">O movimento de deslizar pode ser lento devido a um erro em algumas versões Android, quando o número de linhas é superior a uma</string>
@ -674,10 +702,16 @@
<string name="title_advanced_override_width_hint">Isto pode tornar as mensagens mais estreitas, mas também pode parecer estranho</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Mensagens de texto simples serão consideradas como pré-formatadas</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Apenas se aplica a mensagens reformatadas</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Imagens embutidas estão incluídas na mensagem</string>
<string name="compressed">O conteúdo dos ficheiros comprimidos (%1$s) com mais de %2$s ficheiros ou com ficheiros maiores do que %3$s não será mostrado</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Mostrará as mensagens com maior precisão, mas com um possível atraso</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Restaurar o último estado do aplicativo quando reiniciado através do ícone do launcher em %1$d minutos</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Suporte de detecção de idioma depende do fabricante do dispositivo</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Abrir mensagem automaticamente quando houver apenas uma mensagem ou uma mensagem não lida numa conversa</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">O botão de resposta não será mostrado quando várias mensagens são expandidas porque não está claro a qual mensagem o botão se aplica</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Marcar mensagens automaticamente como lidas ao expandir pode ser desativado nas configurações avançadas de cada conta</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Fechar as conversas automaticamente quando todas as mensagens são arquivadas, enviadas ou movidas para o lixo</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">A maioria dos provedores não permite endereços de remetente modificados</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">O endereço não será mostrado, mas será adicionado ao enviar</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Haverá um aviso quando enviar para outro domínio</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opções para \'encriptação ponta-a-ponta\'</string>
@ -687,8 +721,11 @@
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Haverá um tempo de carência de %1$d segundos</string>
<string name="title_advanced_user_agent_hint">Alguns servidores não aceitam um texto genérico para o \'user agent\'</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">O servidor do Google reconhece quais endereços estão a ser visitados</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Disponível apenas em launchers suportados</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">No máximo serão mostradas três acções</string>
<string name="title_advanced_notify_car_hint">Ligado significa que algo está sendo projetado, por exemplo um mapa para navegação</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Novas notificações de mensagens serão sempre removidas ao serem arrastadas e ao serem marcadas como lidas</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Toque no nome do canal para definir as propriedades do canal</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Para definir o som padrão, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Para desactivar a notificação \'a monitorizar\'</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Como faço para configurar notificações para contas, pastas e remetentes?</string>
@ -710,13 +747,17 @@
<string name="title_advanced_edit_name">Editar nome</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Definir acções de deslizar</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Isto definirá a acção de deslizar para a esquerda e para a direita para todas as contas IMAP</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilidade do deslize esquerdo/direita</string>
<string name="title_select">Seleccionar &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Seu Nome</string>
<string name="title_identity_email">Seu endereço de e-mail</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Este campo deve estar vazio na maioria dos casos</string>
<string name="title_identity_color_hint">Cores de identidade têm precedência sobre as cores de pasta e conta</string>
<string name="title_advanced_sender">Permitir a edição do endereço do remetente</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Utilizar o nome quando o endereço do remetente for editado</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder ao nome de utilizador de endereços de e-mail recebidos</string>
<string name="title_identity_reply_to">Responder para o endereço</string>
<string name="title_identity_internal">Nomes de domínio internos (separados por vírgula)</string>
<string name="title_identity_unicode">Permitir UTF-8 nos cabeçalhos da mensagem</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">A maioria dos servidores não suporta isto</string>
<string name="title_identity_octetmime">Permitir 8BITMIME</string>
@ -731,6 +772,7 @@
<string name="title_account_name">Nome da conta</string>
<string name="title_account_category">Categoria</string>
<string name="title_account_name_hint">Utilizado para diferenciar pastas</string>
<string name="title_account_interval_hint">Frequência para atualizar a ligação para mensagens push ou frequência de verificação de novas mensagens (não é para defenir o tempo de verificação de novas mensagens, para isso ir ao menu \"Ligação\")</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Desactivar isto apenas em caso de mensagens vazias ou anexos corrompidos</string>
<string name="title_color">Cor</string>
<string name="title_background">Fundo</string>
@ -740,6 +782,7 @@
<string name="title_account_left">Deslizar para a esquerda</string>
<string name="title_account_right">Deslizar para a direita</string>
<string name="title_account_move">Por predefinição, mover para</string>
<string name="title_account_gmail">Para sincronização fiável de uma conta do Gmail, o assistente de configuração rápida do Gmail deve ser usado sempre que possível</string>
<string name="title_domain">Nome do domínio</string>
<string name="title_autoconfig">Obter configurações</string>
<string name="title_aliases">Pseudónimos</string>
@ -749,6 +792,7 @@
<string name="title_encryption">Encriptação</string>
<string name="title_encryption_none">Nenhuma (insegura)</string>
<string name="title_allow_insecure">Permitir ligações inseguras</string>
<string name="title_insecure_remark">Ligações inseguras só devem ser permitidas em redes confiáveis e nunca em redes públicas</string>
<string name="title_notify_remark">Pode activar isto para ter notificações de uma conta em específico</string>
<string name="title_port">Número da porta</string>
<string name="title_user">Nome de utilizador</string>
@ -756,6 +800,9 @@
<string name="title_password_storage">Como são armazenadas as palavras-passe?</string>
<string name="title_case_sensitive">Nomes de utilizador e palavras-passe habitualmente diferenciam maiúsculas de minúsculas</string>
<string name="title_client_certificate">Certificado do cliente</string>
<string name="title_realm">Domínio</string>
<string name="title_use_ip">Usar endereço IP local ao invés do nome do host</string>
<string name="title_ehlo">Identificação personalizada HELO/EHLO</string>
<string name="title_primary">Principal</string>
<string name="title_primary_account">Principal (conta padrão)</string>
<string name="title_primary_identity">Principal (identidade padrão)</string>
@ -765,10 +812,16 @@
<string name="title_leave_on_device">Deixar as mensagens no dispositivo</string>
<string name="title_max_messages">Número máximo de mensagens a serem transferidas (espaço em branco para todas)</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Intervalo de verificação (em minutos)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Tempo para manter ligação activa (minutos)</string>
<string name="title_server_time">Usar tempo recebido (do servidor)</string>
<string name="title_received_header">Usar o cabeçalho \'Recebido\'</string>
<string name="title_date_header">Usar cabeçalho \'Data\' (tempo enviado)</string>
<string name="title_date_remark">As alterações serão aplicadas apenas a novas mensagens</string>
<string name="title_unmetered_only">Conectar somente através de redes ilimitadas</string>
<string name="title_ignore_schedule">Também sincronizar fora do período agendado</string>
<string name="title_related_identity">Adicionar identidade relacionada (servidor SMTP)</string>
<string name="title_check">Verificar</string>
<string name="title_trust">Confiar no certificado do servidor com impressão digital %1$s</string>
<string name="title_no_name">Nome em falta</string>
<string name="title_no_email">Endereço de correio eletrónico ausente</string>
<string name="title_email_invalid">Endereço de correio eletrónico inválido: \'%1$s\'</string>
@ -800,6 +853,8 @@
<string name="title_import_file">Importar ficheiro</string>
<string name="title_sign_key">Chave de assinatura: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Última ligação: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Esperando após falha até %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Uso do armazenamento do servidor: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">O protocolo POP3 só pode descarregar e eliminar mensagens da caixa de entrada. Não é possível marcar as mensagens como lidas, denunciar spam, mover mensagens, etc. Considere a utilização do protocolo IMAP sempre que possível.</string>
<string name="title_pop_sent">Se o seu dispositivo for perdido ou roubado, as mensagens enviadas podem ser perdidas.</string>
<string name="title_pop_warning">Se um servidor POP3 não suportar o comando UIDL, o uso de dados pode ser elevado. Por isso, ajuste a frequência de sincronização tendo isto em conta.</string>
@ -876,6 +931,7 @@
<string name="title_search_folder">Pesquisar por pasta</string>
<string name="title_apply_to_all">Aplicar a tudo</string>
<string name="title_edit_account_name">Editar nome da conta</string>
<string name="title_edit_account_color">Editar cor da conta</string>
<string name="title_hide_folder">Ocultar pasta</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Ocultar pasta caso não haja mensagens por ler</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Apenas na lista de pastas mostrada na página inicial</string>
@ -898,9 +954,11 @@
<string name="title_auto_trash">Mover automaticamente as mensagens antigas para o lixo</string>
<string name="title_auto_delete">Eliminar mensagens antigas permanentemente de forma automática</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Mensagens antigas são as mensagens que deixam de estar guardadas no dispositivo</string>
<string name="title_auto_delete_archive_hint">A exclusão da pasta de arquivos nem sempre é permitida pelo servidor de email</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox. In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Nome da pasta em falta</string>
<string name="title_folder_exists">Pasta %1$s já existe</string>
<string name="title_folder_delete">Eliminar permanentemente esta pasta e quaisquer mensagens que nela estejam armazenadas?</string>
<string name="title_months">Meses</string>
<string name="title_months_all">Todos</string>
@ -922,15 +980,20 @@
<string name="title_no_messages">Sem mensagens</string>
<string name="title_filters_active">Um ou mais filtros activos</string>
<string name="title_duplicate_in">Mensagem duplicada em %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Mensagem na lixeira de %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Marcar como lida</string>
<string name="title_unseen">Marcar como não lida</string>
<string name="title_toggle_seen">Alternar estado de leitura</string>
<string name="title_hide">Esconder</string>
<string name="title_unhide">Mostrar</string>
<string name="title_toggle_hide">Ocultar</string>
<string name="title_flag">Adicionar estrela</string>
<string name="title_flag_color">Estrela colorida &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Remover estrela</string>
<string name="title_set_importance">Definir a prioridade</string>
<string name="title_importance_low">Baixa</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
@ -975,6 +1038,8 @@
<string name="title_configure_buttons">Configurar botões &#8230;</string>
<string name="title_quick_actions">Selecionar ações</string>
<string name="title_quick_actions_hint">Serão mostradas %1$d ações no máximo</string>
<string name="title_quick_actions_low">Importância baixa</string>
<string name="title_quick_actions_high">Importância elevada</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">Adiar</string>
<string name="title_trash">Lixo</string>
<string name="title_copy">Copiar &#8230;</string>
@ -1000,6 +1065,7 @@
<string name="title_archive">Arquivar</string>
<string name="title_reply">Responder</string>
<string name="title_reply_to_sender">Responder ao remetente</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Responder ao destinatário</string>
<string name="title_reply_to_all">Responder a todos</string>
<string name="title_reply_list">Responder à lista</string>
<string name="title_reply_receipt">Enviar relatório de msg. lida</string>
@ -1130,6 +1196,9 @@
<string name="title_style_clear">Limpar formatação</string>
<string name="title_style_link">Inserir hiperligação</string>
<string name="title_style_link_address">Morada</string>
<string name="title_style_link_title">Título</string>
<string name="title_style_link_metadata">Buscar título</string>
<string name="title_style_link_metadata_remark">Isto irá obter o título do endereço inserido</string>
<string name="title_add_image">Adicionar imagem</string>
<string name="title_add_image_inline">Inserir</string>
<string name="title_add_image_attach">Anexar</string>
@ -1203,11 +1272,13 @@
<string name="title_encrypt">Cifrar</string>
<string name="title_decrypt">Decifrar</string>
<string name="title_resync">Ressincronizar</string>
<string name="title_charset">Codificação</string>
<string name="title_charset_auto">Automático</string>
<string name="title_alternative_text">Mostrar texto simples</string>
<string name="title_alternative_html">Mostrar HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain não encontrado</string>
<string name="title_user_interaction">A transferir para o OpenKeychain</string>
<string name="title_padlock">Use o cadeado para descriptografar a mensagem</string>
<string name="title_signed_data">Verificar a assinatura para mostrar o texto da mensagem</string>
<string name="title_not_encrypted">A mensagem não está assinada ou cifrada</string>
<string name="title_no_sign_key">Nenhuma chave de assinatura seleccionada</string>
@ -1364,6 +1435,8 @@
<string name="title_rule_time_after">Recebida após</string>
<string name="title_rule_time_before">Recebida antes de</string>
<string name="title_rule_time_rel">Tempo relativo (recebido) entre</string>
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
<string name="title_rule_and">OU</string>
<string name="title_rule_action">Acção</string>
<string name="title_rule_action_remark">Esta acção será aplicada às novas mensagens que chegam à pasta %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Horas</string>

Loading…
Cancel
Save