Crowdin sync

pull/207/head
M66B 3 years ago
parent c945e94656
commit c8bbdaa008

@ -628,6 +628,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Povremeno provjeravanje novih poruka će uporediti lokalne i udaljene poruke svaki put, što je zahtjevna radnja, koja može uticati na povećanu potrošnju baterije, posebno ukoliko ima mnogo poruka. Stalni prijem će spriječiti ovo tako što će se stalno pratiti promjene.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ovo može promijeniti učestalost sinhronizacija kako bi se smanjila potrošnja baterije, u zavisnosti od mogućnosti i ponašanja e-mail servera</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Dodirnite za postavljanje vremena</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Rasporedi se mogu isključiti u naprednim postavkama računa</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Ovo smanjuje potrošnju podataka, ali nove poruke mogu nedostajati ukoliko e-mail server ne prati standarde</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Neki provajderi čuvaju kao poruke bez datuma poruke s nepoznatim, nevažećim ili nekim budućim datumom</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Neki provajderi ne podržavaju ovo kako treba, što može uzrokovati prestanak ili potpunu sinhronizaciju poruka</string>
@ -789,6 +790,8 @@
<string name="title_received_header">Koristi zaglavlje za \'primljeno\'</string>
<string name="title_date_header">Koristi zaglavlje za \'datum\' (vrijeme slanja)</string>
<string name="title_date_remark">Promjene će biti primijenjene samo na nove poruke</string>
<string name="title_unmetered_only">Poveži se samo preko neograničenih mreža</string>
<string name="title_ignore_schedule">Sinhronizuj također van rasporeda</string>
<string name="title_related_identity">Dodaj povezani identitet (SMTP server)</string>
<string name="title_check">Provjeri</string>
<string name="title_trust">Odobri certifikat servera pomoću otiska prsta %1$s</string>
@ -1550,6 +1553,7 @@
<string name="title_legend_t">Fokus na tekst</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Dugi dodir na folder za opcije, poput dodavanja foldera u navigacijski meni za brzi pristup</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Da bi ograničili potrošnju baterije i podataka, po zadanom neće biti sinhronizirani svi folderi i poruke</string>
<string name="title_hint_airplane">Način rada u avionu je uključen</string>
<string name="title_hint_support">Ukoliko imate pitanje ili problem, molimo da koristite meni za podršku i pomoć</string>
<string name="title_hint_message_actions">Prevucite lijevo za otpad; Prevucite desno za arhiviranje (ukoliko postoji); Radnje prevlačenja mogu se podesiti u postavkama računa</string>
<string name="title_hint_message_selection">Dugim dodirom na poruku pokreće se višestruko označavanje poruka; Držite i prevlačite gore ili dolje za označavanje više poruka</string>

@ -619,6 +619,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodisk tjek for nye beskeder sammenligner lokal- og fjernbeskeder hver gang, hvilket er en kostbar handling, der kan resultere i ekstra batteriforbrug, især hvis der er mange beskeder. Modtag altid vilforhindre dette ved løbende at følge ændringer.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Dette kan ændre synkfrekvensen for at spare strøm afhængigt af e-mailserverens funktioner og adfærd</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryk på et tidspunkt for at angive et tidspunkt</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Tidsplaner kan deaktiveres under avancerede kontoindstillinger</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Dette reducerer dataforbruget, men nye beskeder kan blive overset på e-mailservere, som ikke følger standarderne</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Visse udbydere gemmer beskeder med en ukendt, ugyldig eller fremtidig dato som beskeder uden en dato</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Visse udbydere understøtter ikke dette ordentligt, hvilket kan forårsage synkronisering af ingen eller alle beskeder</string>
@ -780,6 +781,8 @@
<string name="title_received_header">Benyt \"Modtaget\"-overskrift</string>
<string name="title_date_header">Benyt \'Dato\'-overskrift (afsendelsestid)</string>
<string name="title_date_remark">Ændringer effektueres kun for nye beskeder</string>
<string name="title_unmetered_only">Tilslut kun via ikke-forbrugsafregnede netværk</string>
<string name="title_ignore_schedule">Synk også uden for tidsplanen</string>
<string name="title_related_identity">Tilføj relateret identitet (SMTP-server)</string>
<string name="title_check">Tjek</string>
<string name="title_trust">Gør servercertifikat betroet med fingeraftryk %1$s</string>

@ -616,6 +616,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Bei der regelmäßigen Überprüfung auf neue Nachrichten werden jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten verglichen, was ein aufwendiger Vorgang ist, der zu einem zusätzlichen Akkuverbrauch führen kann, insbesondere wenn viele Nachrichten vorhanden sind. Nachrichten immer empfangen verhindert das durch fortlaufendes Verfolgen von Änderungen.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Das kann die Synchronisierungsfrequenz ändern, um den Akkuverbrauch zu verringern, abhängig von den Fähigkeiten und dem Verhalten des E-Mail-Servers.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Auf eine Zeit tippen, um eine Zeit festzulegen</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Zeitpläne können in den erweiterten Konteneinstellungen deaktiviert werden</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Dies reduziert den Datenverbrauch, aber neue Nachrichten könnten verpasst werden, wenn der E-Mail-Server die Standards nicht einhält</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Einige Anbieter speichern Nachrichten mit einem unbekannten, ungültigen oder zukünftigen Datum als Nachrichten ohne Datum</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Einige Anbieter unterstützen dies nicht richtig, was möglicherweise zu einer Synchronisierung von keiner oder allen Nachrichten führen kann</string>
@ -778,6 +779,7 @@
<string name="title_date_header">Date-Kopfzeile verwenden (Sendezeit)</string>
<string name="title_date_remark">Änderungen werden nur auf neue Nachrichten angewendet</string>
<string name="title_unmetered_only">Verbindung nur über nicht getaktete Netzwerke</string>
<string name="title_ignore_schedule">Auch außerhalb des Zeitplans synchronisieren</string>
<string name="title_related_identity">Zugehörige Identität hinzufügen (SMTP-Server)</string>
<string name="title_check">Prüfen</string>
<string name="title_trust">Serverzertifikat mit Fingerabdruck %1$s vertrauen</string>

@ -615,6 +615,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Ο περιοδικός έλεγχος για νέα μηνύματα συγκρίνει τοπικά και απομακρυσμένα μηνύματα κάθε φορά, το οποίο είναι μια κοστοβόρα διεργασία και μπορεί να οδηγήσει σε πρόσθετη κατανάλωση μπαταρίας, ιδίως αν υπάρχουν πολλά μηνύματα. Αυτό αποτρέπεται χάρη στην επιλογή \"Πάντα λήψη\", η οποία διαρκώς παρακολουθεί μόνον τις εκάστοτε αλλαγές.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ενδέχεται να αλλάξει τη συχνότητα συγχρονισμού για εξοικονόμηση μπαταρίας ανάλογα με τις δυνατότητες και τη συμπεριφορά των διακομιστών ηλ. ταχυδρομείου</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Πατήστε πάνω σε μια ώρα για ορισμό χρονικής περιόδου</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Τα χρονοδιαγράμματα μπορούν να απενεργοποιηθούν στις ρυθμίσεις λογαριασμού για προχωρημένους</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Μειώνει μεν τη χρήση δεδομένων, αλλά ενδέχεται να χαθούν νέα μηνύματα, εάν ο διακομιστής ηλ. ταχυδρομείου δεν ακολουθεί τα σχετικά πρότυπα</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Μερικοί πάροχοι αποθηκεύουν μηνύματα με μια άγνωστη, μη έγκυρη ή μελλοντική ημερομηνία, ως μηνύματα χωρίς ημερομηνία</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Μερικοί πάροχοι δεν υποστηρίζουν σωστά την επιλογή αυτή, κάτι που μπορεί να οδηγήσει στο συγχρονισμό όλων ή και κανενός μηνύματος</string>
@ -776,6 +777,8 @@
<string name="title_received_header">Χρήση της κεφαλίδας \"Λήφθηκε\"</string>
<string name="title_date_header">Χρήση κεφαλίδας \"Ημερομηνία\" (ώρα αποστολής)</string>
<string name="title_date_remark">Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν μόνο στα νέα μηνύματα</string>
<string name="title_unmetered_only">Σύνδεση μόνο μέσω δικτύων χωρίς ογκοχρέωση</string>
<string name="title_ignore_schedule">Συγχρονισμός και εκτός χρονοδιαγράμματος</string>
<string name="title_related_identity">Προσθήκη σχετικής ταυτότητας (SMTP server)</string>
<string name="title_check">Έλεγχος</string>
<string name="title_trust">Να θεωρείται αξιόπιστο το πιστοποιητικό διακομιστή με αποτύπωμα %1$s</string>

@ -478,6 +478,7 @@
<string name="title_advanced_more">گزینه‌های بیشتر</string>
<string name="title_advanced_debug">حالت عیب‌یابی</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">برای تنظیم زمان روی زمان ضربه بزنید</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">جدول‌های زمانی می‌توانند از طریق تنظیمات پیشرفته حساب غیرفعال شوند</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">این بررسی خواهد کرد که آیا سابقه DNS MX وجود دارد</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">این سرعت همگام‌سازی پیام‌ها را کاهش خواهد داد</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">این همیشه به فهرست پوشه‌ مرتبط با حساب از یک لیست پیام‌ برخواهد گشت</string>
@ -551,6 +552,8 @@
<string name="title_leave_on_server">رها کردن پیام‌ها روی سرور</string>
<string name="title_leave_deleted">رهاکردن پیام‌های حذف شده روی سرور</string>
<string name="title_leave_on_device">رها کردن پیام‌ها روی دستگاه</string>
<string name="title_unmetered_only">فقط از طریق شبکه‌های نامحدود وصل شو</string>
<string name="title_ignore_schedule">خارج از زمان تعیین شده هم همگام‌رسانی کن</string>
<string name="title_check">بررسی</string>
<string name="title_no_name">نام وجود ندارد</string>
<string name="title_no_email">ایمیل آدرس وجود ندارد</string>

@ -619,6 +619,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la pile surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ceci peut changer la fréquence de synchronisation pour économiser la pile en fonction des capacités et du comportement des serveurs de courriel</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une période</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">La planification peut être désactivée dans les paramètres avancés du compte</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Ceci réduit l\'utilisation des données mais de nouveaux messages pourraient être manquants si le serveur de messagerie ne respecte pas les normes</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Certains fournisseurs stockent les messages avec une date inconnue, invalide ou future comme étant des messages sans date</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Certains fournisseurs ne prennent pas ceci en charge correctement, ce qui peut entraîner la synchronisation de tous les messages, voire daucun</string>
@ -781,6 +782,7 @@
<string name="title_date_header">Utiliser l\'en-tête « Date » (heure d\'envoi)</string>
<string name="title_date_remark">Les modifications seront appliquées uniquement aux nouveaux messages</string>
<string name="title_unmetered_only">Se connecter uniquement via des réseaux non limités</string>
<string name="title_ignore_schedule">Synchroniser également en dehors de la planification</string>
<string name="title_related_identity">Ajouter une identité liée (serveur SMTP)</string>
<string name="title_check">Vérifier</string>
<string name="title_trust">Faire confiance au certificat du serveur avec lempreinte digitale %1$s</string>

@ -619,6 +619,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Ceci peut changer la fréquence de synchronisation pour économiser la batterie en fonction des capacités et du comportement des serveurs de messagerie</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une période</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">La planification peut être désactivée dans les paramètres avancés du compte</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Ceci réduit l\'utilisation des données mais de nouveaux messages pourraient être manquants si le serveur de messagerie ne respecte pas les normes</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Certains fournisseurs stockent les messages avec une date inconnue, non valide ou future comme étant des messages sans date</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Certains fournisseurs ne prennent pas ceci en charge correctement, ce qui peut entraîner la synchronisation de tous les messages, voire daucun</string>
@ -781,6 +782,7 @@
<string name="title_date_header">Utiliser l\'en-tête « Date » (heure d\'envoi)</string>
<string name="title_date_remark">Les modifications seront appliquées uniquement aux nouveaux messages</string>
<string name="title_unmetered_only">Se connecter uniquement via des réseaux non limités</string>
<string name="title_ignore_schedule">Synchroniser également en dehors de la planification</string>
<string name="title_related_identity">Ajouter une identité liée (serveur SMTP)</string>
<string name="title_check">Vérifier</string>
<string name="title_trust">Faire confiance au certificat du serveur avec l\'empreinte digitale %1$s</string>

@ -619,6 +619,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Cercare periodicamente i nuovi messaggi confronterà i messaggi locali e remoti ogni volta, che è un\'operazione costosa che potrebbe risultare in un uso extra della batteria, specialmente se ci sono molti messaggi. Ricevere sempre lo impedirà seguendo continuamento le modifiche.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Questo potrebbe cambiare la frequenza di sincronizzazione per risparmiare sull\'uso della batteria in base alle capacità e il comportamento dei server email</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tocca sull\'orario per impostarlo</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">La pianificazione può essere disabilitata nelle impostazioni avanzate dell\'account</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Questo riduce l\'uso dei dati, ma i nuovi messaggi potrebbero esser perduti se il server email non segue gli standard</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Alcuni provider memorizzano i messaggi con una data sconosciuta, non valida o futura come messaggi senza data</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alcuni provider non lo supportano propriamente, il che potrebbe causare la sincronizzazione di tutti o nessun messaggio</string>
@ -781,6 +782,7 @@
<string name="title_date_header">Usa intestazione \'Data\' (ora di invio)</string>
<string name="title_date_remark">Le modifiche saranno applicate solo ai nuovi messaggi</string>
<string name="title_unmetered_only">Connetti solo tramite reti non a consumo</string>
<string name="title_ignore_schedule">Sincronizza anche al di fuori della pianificazione</string>
<string name="title_related_identity">Aggiungi identità correlata (server SMTP)</string>
<string name="title_check">Controlla</string>
<string name="title_trust">Certificato server affidabile con impronta digitale: %1$s</string>

@ -799,6 +799,8 @@
<string name="title_received_header">להשתמש בכותרת ‚קבלה’</string>
<string name="title_date_header">להשתמש בכותרת ‚תאריך’ (זמן השליחה)</string>
<string name="title_date_remark">השינויים יחולו על הודעות חדשות בלבד</string>
<string name="title_unmetered_only">להתחבר רק דרך רשתות בלתי מוגבלות</string>
<string name="title_ignore_schedule">לסנכרן גם מחוץ ללו״ז</string>
<string name="title_related_identity">הוספת זהות תואמת (שרת SMTP)</string>
<string name="title_check">בדיקה</string>
<string name="title_trust">לתת אמון באישור שרת עם טביעת האצבע %1$s</string>

@ -616,6 +616,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodiek controleren op nieuwe berichten zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is die kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral als er veel berichten zijn. Altijd ontvangen zal dit voorkomen door continu veranderingen te volgen.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Dit kan de synchronisatie-frequentie wijzigen om op batterijgebruik te besparen, afhankelijk van de mogelijkheden en het gedrag van de e-mailservers</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tik op een tijd om een tijd in te stellen</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Schemas kunnen worden uitgeschakeld in de geavanceerde accountinstellingen</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Dit vermindert het gegevensgebruik, maar nieuwe berichten kunnen gemist worden als de mailserver de normen niet volgt</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Sommige providers slaan berichten met een onbekende, ongeldige of toekomstige datum op als berichten zonder datum</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Sommige providers ondersteunen dit niet goed, wat kan veroorzaken dat geen of alle berichten worden gesynchroniseerd</string>
@ -778,6 +779,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_date_header">Gebruik de kop \'Date\' (verzonden tijd)</string>
<string name="title_date_remark">Wijzigingen worden alleen toegepast op nieuwe berichten</string>
<string name="title_unmetered_only">Verbind alleen via ongemeten netwerken</string>
<string name="title_ignore_schedule">Synchroniseer ook buiten het schema</string>
<string name="title_related_identity">Voeg een gerelateerde identiteit toe (SMTP-server)</string>
<string name="title_check">Controleer</string>
<string name="title_trust">Vertrouw server certificaat met de vingerafdruk %1$s</string>

@ -617,6 +617,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">A verificação periódica por novas mensagens irá sempre comparar mensagens locais e remotas todas as vezes, o que é uma operação pesada e que pode resultar em uso extra de bateria, especialmente se houver muitas mensagens. A opção \'sempre receber\' irá prevenir isso por meio da busca contínua por mudanças.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Isto pode alterar a frequência de sincronização para economizar o uso da bateria, dependendo dos recursos e comportamento dos servidores de e-mail</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque uma vez para definir um tempo</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Agendamento pode ser desabilitado nas configurações avançadas da conta</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Isto reduz o uso de dados, mas novas mensagens podem ser perdidas se o servidor de e-mail não seguir os padrões</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Alguns provedores armazenam mensagens com data desconhecida, inválida ou com data futura como mensagens sem data</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alguns provedores não suportam isso adequadamente, o que pode causar a sincronização de nenhuma ou de todas as mensagens</string>
@ -778,6 +779,8 @@
<string name="title_received_header">Usar cabeçalho de \'recebimento\'</string>
<string name="title_date_header">Usar cabeçalho de \'Data\' (horário de envio)</string>
<string name="title_date_remark">As alterações serão aplicadas apenas a novas mensagens</string>
<string name="title_unmetered_only">Conectar apenas por redes ilimitadas</string>
<string name="title_ignore_schedule">Sincronizar fora do agendado também</string>
<string name="title_related_identity">Adicionar identidade relacionada (servidor SMTP)</string>
<string name="title_check">Verificar</string>
<string name="title_trust">Confiar no certificado do servidor com impressão digital %1$s</string>

@ -638,6 +638,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодическая проверка новых сообщений будет сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"тяжёлая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений много. Постоянное получение избегает этого, непрерывно отслеживая только изменения.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Может изменять частоту синхронизации для экономии заряда батареи в зависимости от возможностей и поведения почтовых серверов</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Нажмите на время, чтобы установить его</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Расписание может быть отключено в расширенных настройках учётной записи</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Уменьшается использование трафика, но новые сообщения могут быть пропущены, если сервер электронной почты не придерживается стандартов</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Некоторые провайдеры хранят сообщения с неизвестными, недействительными или будущими датами как сообщения без даты</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Некоторые провайдеры не поддерживают эту функцию правильно, что может привести к синхронизации всех или ни одного сообщения</string>
@ -800,6 +801,7 @@
<string name="title_date_header">Использовать заголовок \"Date\" (время отправки)</string>
<string name="title_date_remark">Изменения будут применены только к новым сообщениям</string>
<string name="title_unmetered_only">Подключаться только через безлимитные сети</string>
<string name="title_ignore_schedule">Синхронизировать также вне расписания</string>
<string name="title_related_identity">Добавить связанный идентификатор (сервер SMTP)</string>
<string name="title_check">Проверить</string>
<string name="title_trust">Доверять сертификату сервера с отпечатком %1$s</string>

@ -777,6 +777,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_received_header">\'Recieved\' başlığını kullan</string>
<string name="title_date_header">\'Date\' başlığını kullan (gönderme zamanı)</string>
<string name="title_date_remark">Değişiklikler sadece yeni mesajlara uygulanacaktır</string>
<string name="title_unmetered_only">Yalnızca ölçülmeyen ağlar üzerinden bağlan</string>
<string name="title_related_identity">İlgili kimliği ekleyin (SMTP sunucusu)</string>
<string name="title_check">Kontrol et</string>
<string name="title_trust">%1$s parmak izine sahip sunucu sertifikasına güven</string>

@ -606,6 +606,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">Việc kiểm tra thư mới định kỳ sẽ so sánh thư cục bộ và thư trên mạng mỗi lần kiểm tra, nó là một hoạt động tốn kém có thể dẫn đến sử dụng thêm pin, đặc biệt là nếu có nhiều thư. Luôn nhận sẽ ngăn chặn điều này bằng cách liên tục theo dõi các thay đổi.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Điều này có thể thay đổi tần số đồng bộ hoá để tiết kiệm pin tuỳ thuộc vào khả năng và hành vi của các máy chủ email</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Nhấn vào thời gian để đặt thời gian</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Bạn có thể tắt lịch trình trong cài đặt tài khoản nâng cao</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Cái này làm giảm sử dụng dữ liệu, nhưng các thư mới có thể bị bỏ lỡ nếu máy chủ email không theo tiêu chuẩn</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Một số nhà cung cấp lưu trữ các thư có ngày không xác định, không hợp lệ hoặc trong tương lai là thư không có ngày</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Một số nhà cung cấp không hỗ trợ điều này đúng cách, điều đó có thể gây ra không đồng bộ hoá thư nào hoặc đồng bộ tất cả thư</string>
@ -768,6 +769,7 @@
<string name="title_date_header">Sử dụng tiêu đề \'Date\' (thời gian gửi)</string>
<string name="title_date_remark">Các thay đổi sẽ chỉ áp dụng cho các thư mới</string>
<string name="title_unmetered_only">Chỉ kết nối qua mạng không trả phí</string>
<string name="title_ignore_schedule">Cũng đồng bộ ngoài lịch</string>
<string name="title_related_identity">Thêm danh tính có liên quan (máy chủ SMTP)</string>
<string name="title_check">Kiểm tra</string>
<string name="title_trust">Tin tưởng chứng chỉ máy chủ có mã xác minh %1$s</string>

@ -607,6 +607,7 @@
<string name="title_advanced_poll_hint">定期检索新消息每次都要比较本地消息与远程消息,这比较耗时并可能消耗更多电量,尤其是消息非常多时。始终接收则通过保持‘关注消息的变化来防止此情况。</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">这可能会改变同步频率以节省电池用量,取决于电子邮件服务器的功能和行为</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">点击“时间”选项来设置时间</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">可在高级帐户设置中禁用计划任务</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">这有助于减少流量使用量,但搭配不遵守该标准的邮件服务器时可能错过新消息。</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">某些供应商将未知、无效或未来日期的消息存储为不含日期的消息</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">一些邮件服务提供商对该功能支持不佳,这可能导致同步所有消息或一条消息也不同步</string>
@ -768,6 +769,8 @@
<string name="title_received_header">使用“已接收”标头</string>
<string name="title_date_header">使用“日期”标头 (发送时间)</string>
<string name="title_date_remark">更改将仅会应用于新消息</string>
<string name="title_unmetered_only">仅通过不计量的网络连接</string>
<string name="title_ignore_schedule">计划任务之外依旧同步</string>
<string name="title_related_identity">添加相关身份 (SMTP 服务器)</string>
<string name="title_check">检查</string>
<string name="title_trust">信任具有指纹 %1$s的服务器证书</string>
@ -1524,6 +1527,7 @@
<string name="title_legend_t">聚焦文本</string>
<string name="title_hint_folder_actions">长按文件夹查看选项,例如将文件夹添加到导航菜单以便快速访问</string>
<string name="title_hint_folder_sync">为了降低电量和网络流量的消耗,默认不会同步全部的文件夹和消息</string>
<string name="title_hint_airplane">飞行模式已开启</string>
<string name="title_hint_support">如果您要提问或有疑问,请使用支持选项获取帮助</string>
<string name="title_hint_message_actions">向左滑移动到回收站;向右滑存档(如果支持) ;可在账户设置中配置滑动操作</string>
<string name="title_hint_message_selection">长按进行多选;按住的同时并上下滑动可选择多个邮件</string>

@ -9,6 +9,7 @@
<string name="app_exit">再一次執行‘返回’操作以退出</string>
<string name="app_cake">剩餘儲存空間不足</string>
<string name="app_updated">最近更新於: %1$s</string>
<string name="app_download">下載自:%1$s</string>
<string name="channel_service">接收</string>
<string name="channel_send">寄送</string>
<string name="channel_notification">電子郵件</string>
@ -61,12 +62,16 @@
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">您要將來自 %1$s 的訊息作垃圾郵件處理嗎?</string>
<string name="title_junk_hint">您的電子郵件供應商負責篩選垃圾郵件。電子郵件程式並不擁有所有用於可靠地處理此操作的數據。</string>
<string name="title_junk_pop_hint">程式不會下載來自被封鎖發送者的訊息。
如果未啟用“將訊息留在服務器上”選項,這些訊息將永久丟失!
</string>
<string name="title_block">封鎖 %1$s</string>
<string name="title_block_sender">封鎖寄件者</string>
<string name="title_block_sender_domain">封鎖域名 \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint"> 封鎖寄件者是一項免費功能。
使用篩選器規則封鎖寄件者網域則是一項專業版功能。
</string>
<string name="title_blocked_senders">已封鎖的寄件者</string>
<string name="title_junk_filter">使用本地垃圾郵件篩選器</string>
<string name="title_junk_filter_hint">這可能會增大電池的用量,並導致訊息被錯誤地標記為垃圾郵件</string>
<string name="title_junk_blocklist">使用垃圾郵件封鎖清單</string>
@ -83,6 +88,7 @@
<string name="title_notification_redacted">已隱去敏感內容: 生物特徵辨識或 PIN 碼驗證已啟用。</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d 分鐘</string>
<string name="menu_answers">模板</string>
<string name="menu_rules">規則</string>
<string name="menu_operations">操作</string>
<string name="menu_contacts">本地聯絡人</string>
<string name="menu_setup">設定</string>
@ -144,6 +150,7 @@
<string name="title_setup_gmail_password">我想要使用密碼來授權帳戶</string>
<string name="title_setup_office_auth">“驗證失敗”錯誤可能是由系統管理員停用 IMAP/SMTP 所致</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">授權存取您的 %1$s 帳戶</string>
<string name="title_setup_oauth_update">重新授權現有帳戶 (否則請新建帳戶)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">帳戶授權已更新</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">授權</string>
<string name="title_setup_select_account">選擇帳戶</string>
@ -168,6 +175,7 @@
<string name="title_setup_permissions_explanation">需要聯絡人權限才能查詢聯絡人資料及建議聯絡人</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">如何匯入聯絡人</string>
<string name="title_setup_doze">停用電池效能最佳化設定</string>
<string name="title_setup_doze_remark">更可靠地在後台收發電子郵件</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">請停用電池效能最佳化設定,以確保應用程式能可靠地在背景傳送和接收訊息</string>
<string name="title_setup_doze_hint">雖然可能有點自相矛盾,但關閉此應用的電池效能最佳化設定可節省電池用量</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">在接下來的 Android 對話方塊中,將\"未套用最佳化設定\"更改為\"所有應用程式\",選取本程式並選擇\"不要最佳化\"</string>
@ -185,8 +193,10 @@
<string name="title_setup_done">已完成</string>
<string name="title_setup_still">仍待處理</string>
<string name="title_setup_error">錯誤</string>
<string name="title_setup_pop">使用POP3 (不推薦)</string>
<string name="title_setup_configuring">正在配置帳戶 &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">您可能需要使用應用程式密碼</string>
<string name="title_setup_extra">額外設定</string>
<string name="title_setup_close">關閉設定介面</string>
<string name="title_setup_export">匯出設定</string>
<string name="title_setup_import">匯入設定</string>
@ -202,6 +212,7 @@
<string name="title_setup_password_different">密碼不匹配</string>
<string name="title_setup_password_invalid">密碼無效</string>
<string name="title_setup_import_accounts">匯入帳戶和身分</string>
<string name="title_setup_import_delete">先刪除現有帳戶</string>
<string name="title_setup_import_rules">匯入篩選規則</string>
<string name="title_setup_import_contacts">匯入本地聯絡人</string>
<string name="title_setup_import_answers">匯入回覆模板</string>
@ -227,6 +238,8 @@
<string name="title_setup_theme_red_green">紅色/綠色</string>
<string name="title_setup_theme_grey">灰色</string>
<string name="title_setup_theme_black">黑色</string>
<string name="title_setup_theme_white"></string>
<string name="title_setup_theme_black_or_white">白或黑</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">黑色與白色</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">互換顏色</string>
<string name="title_setup_theme_light">亮色主題</string>
@ -247,6 +260,7 @@
<string name="title_setup_reset_images">顯示圖片</string>
<string name="title_setup_reset_links">確認連結</string>
<string name="title_check_gmail_oauth">你的Gmail帳號將會在2022年5月30日後持續運作</string>
<string name="title_check_gmail_password">您的部分 Gmail 帳戶可能會在 2022 年 5 月 30 日之後不可使用</string>
<string name="title_advanced_hint_title">更高階的選項</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> 您正在訪問更高階的選項。
所有選項都有常用的標準值,除非您有不同的偏好,否則您不需要變更這些選項。
@ -298,11 +312,14 @@
<string name="title_advanced_suggest_received">建議在已接收訊息中發現的地址</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">按使用頻率對建議的地址進行排序</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">可替代的回覆/轉寄前綴</string>
<string name="title_advanced_send_chips">卡片化顯示地址</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">顯示提醒</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">延後傳送訊息</string>
<string name="title_advanced_attach_new">將分享的檔案加至新建草稿中</string>
<string name="title_advanced_answer_action">長按答覆按鈕以</string>
<string name="title_advanced_send_pending">顯示低存在感的傳送延後圖示</string>
<string name="title_advanced_compose_font">預設字型</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">自動選擇新郵件的身份</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">在回覆或轉寄時,主題前綴只出現一次</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">在回覆前綴顯示計數</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">在回覆/轉寄標頭前插入水平線</string>
@ -315,8 +332,10 @@
<string name="title_advanced_signature_location">簽名位置</string>
<string name="title_advanced_signature_new">套用簽名至新訊息</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">當回覆時使用簽名</string>
<string name="title_advanced_signature_reply_once">僅用於第一次回覆</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">當轉寄時使用簽名</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">丟棄草稿的同時也永久刪除草稿</string>
<string name="title_advanced_reply_move">在回信時,將回覆保存在同一資料夾中</string>
<string name="title_advanced_auto_link">自動建立連結</string>
<string name="title_advanced_plain_only">預設傳送純文字</string>
<string name="title_advanced_flow">為純文字使用\"format=flowed\"</string>
@ -330,11 +349,13 @@
<string name="title_advanced_rlah">像在家一樣漫遊</string>
<string name="title_advanced_download_headers">下載全部的訊息標頭</string>
<string name="title_advanced_download_eml">下載元訊息檔</string>
<string name="title_advanced_download_plain">預設只下載純文字部分 (如果可用)</string>
<string name="title_advanced_validated">需要經過驗證 (檢查) 的連線</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">僅透過 VPN 連線</string>
<string name="title_advanced_timeout">連線時限 (秒)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">偏好使用 IPv4 而非 IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">加固 SSL 連線</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">嚴格的憑證檢查</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">管理網路連線</string>
<string name="title_advanced_caption_general">一般</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">檢查</string>
@ -1776,7 +1797,7 @@
<item>接收者</item>
<item>寄件者</item>
<item>已封鎖</item>
<item>Not blocked</item>
<item>未封鎖的</item>
</string-array>
<string-array name="contactGroupTypes">
<item>Any</item>

Loading…
Cancel
Save