@ -18,13 +18,13 @@ Bu, əksər e-poçt provayderi üçün işləyir.
Bir hesab əlavə etmək üçün, *Əllə quraşdırma və daha çox seçim*lərə, ardından *Hesablar*a toxunun və altdakı "+" düyməsinə toxunaraq IMAP (və ya POP3) seçin. Siyahıdan bir provayder seçin, əsasən e-poçt ünvanınız olan istifadəçi adınızı və parolunuzu daxil edin. "FairEmail"in e-poçt serverinə bağlanmasına və sistem qovluqlarının bir siyahısını almasına icazə vermək üçün *Yoxla* düyməsinə toxunun. Sistem qovluq seçiminə nəzər saldıqdan sonra *Saxla* düyməsinə toxunaraq hesab əlavə edə bilərsiniz.
Əgər provayderiniz provayderlər siyahısında yoxdursa, minlərlə provayder var, *Özəl* düyməsinə toxunun. Domen adını daxil edin, məsələn *gmail.com* və *Tənzimləmələri al* düyməsinə toxunun. Əgər provayderiniz [avtomatik kəşf et](https://tools.ietf.org/html/rfc6186)məni dəstəkləyirsə, FairEmail, host adını və port nömrəsini dolduracaq. Həmçinin doğru IMAP host adı, port nömrəsi və şifrələmə protokol (SSL/TLS və ya STARTTLS) üçün provayderinizin quraşdırma təlimatlarını nəzərdən keçirin. Daha ətraflı, zəhmət olmasa [bura](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts) baxın.
Əgər provayderiniz provayderlər siyahısında yoxdursa, minlərlə provayder var, *Özəl* düyməsinə toxunun. Domen adını daxil edin, məsələn *gmail.com* və *Ayarları al* düyməsinə toxunun. Əgər provayderiniz [avtomatik kəşf et](https://tools.ietf.org/html/rfc6186)məni dəstəkləyirsə, FairEmail, host adını və port nömrəsini dolduracaq. Həmçinin doğru IMAP host adı, port nömrəsi və şifrələmə protokol (SSL/TLS və ya STARTTLS) üçün provayderinizin quraşdırma təlimatlarını nəzərdən keçirin. Daha ətraflı, zəhmət olmasa [bura](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts) baxın.
## Kimlik quraşdırma - e-poçt göndərmək üçün
Eynilə, bir kimlik əlavə etmək üçün *Əllə quraşdırma və daha çox seçim* > *Kimliklər* və altdakı "+" düyməsinə toxunun. Göndərdiyiniz e-poçtlardakı ünvan sahəsində görünməsini istədiyiniz adı daxil edin və bağlantılı bir hesab seçin. Kimlik əlavə etmək üçün *Saxla*ya toxunun.
Hesab əllə konfiqurasiya edilibsə, böyük ehtimalla kimliyi də əllə konfiqurasiya etməli olacaqsınız. Domen adını daxil edin, məsələn *gmail.com* və *Tənzimləmələri al* düyməsinə toxunun. Əgər provayderiniz [avtomatik kəşf et](https://tools.ietf.org/html/rfc6186)məni dəstəkləyirsə, FairEmail, host adını və port nömrəsini dolduracaq. Həmçinin doğru SMTP host adı, port nömrəsi və şifrələmə protokol (SSL/TLS və ya STARTTLS) üçün provayderinizin quraşdırma təlimatlarını nəzərdən keçirin.
Hesab əllə konfiqurasiya edilibsə, böyük ehtimalla kimliyi də əllə konfiqurasiya etməli olacaqsınız. Domen adını daxil edin, məsələn *gmail.com* və *Ayarları al* düyməsinə toxunun. Əgər provayderiniz [avtomatik kəşf et](https://tools.ietf.org/html/rfc6186)məni dəstəkləyirsə, FairEmail, host adını və port nömrəsini dolduracaq. Həmçinin doğru SMTP host adı, port nömrəsi və şifrələmə protokol (SSL/TLS və ya STARTTLS) üçün provayderinizin quraşdırma təlimatlarını nəzərdən keçirin.
Ləqəb istifadəsi haqqında [TSS](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9)-a baxın.
<itemquantity="one">%1$d hesab müşahidə edilir</item>
<itemquantity="other">%1$d hesab müşahidə edilir</item>
@ -117,13 +117,13 @@
<stringname="title_notification_sending_left">%1$d cəhd qaldı</string>
<stringname="title_notification_sending_retry">Göndərmə, internet bağlantısı dəyişikliyində və ya gedən qutusu aşağı çəkiləndə yenidən ediləcək</string>
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Hesab tənzimləmələrində adı, rəngi və sürüşdürmə əməliyyatlarını konfiqurasiya edə bilərsiniz və kimlik tənzimləmələrində bir imza konfiqurasiya edə bilərsiniz</string>
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Hesab ayarlarında adı, rəngi və sürüşdürmə əməliyyatlarını konfiqurasiya edə bilərsiniz və kimlik ayarlarında bir imza konfiqurasiya edə bilərsiniz</string>
<stringname="title_setup_google_sign_in">Google ilə daxil ol</string>
@ -182,7 +182,7 @@
<stringname="title_setup_gmail_support">Google hesablarının səlahiyyətləndirilməsi, Android tətbiq imzalarını yoxladığı üçün yalnız Play Store və GitHub versiyalarında işləyəcək</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Zəhmət olmasa bir hesab seçmək və adınızı oxumaq üçün icazə verin</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google, bütün e-poçtları oxumaq, yaratmaq, göndərmək və birdəfəlik silmək üçün icazə istəyəcək. FairEmail, açıq-aşkar razılığınız olmadan heç vaxt mesajlarınızı silməyəcək.</string>
<stringname="title_setup_gmail_login">Chrome bir hesaba daxil olubsa, yalnız Android üzərindən yeni bir hesab əlavə edilə bilər. Chrome sinxronlaşdırma tənzimləmələri vasitəsilə Chrome-dan çıxış edilərək bunun qarşısı alına bilər.</string>
<stringname="title_setup_gmail_login">Chrome bir hesabda giriş edibsə, yeni hesab yalnız Android üzərindən əlavə edilə bilər. Chrome sinxr. ayarları vasitəsilə Chrome-dan çıxış edilərək bunun qarşısı alına bilər.</string>
<stringname="title_setup_gmail_max">\"Maksimum sayda hesaba daxil olmusunuz\" xəta mesajını aldıqda, brauzerin bütün Google hesablarından çıxış etməlisiniz.</string>
<stringname="title_setup_gmail_on_device">Niyə bir cihaz hesabı seçməliyəm?</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Cihazdakı bir hesabın əvəzinə parollu bir hesaba səlahiyyət vermək istəyirəm</string>
@ -191,12 +191,12 @@
<stringname="title_setup_oauth_rationale">%1$s hesabınıza müraciət üçün səlahiyyət verin</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Mövcud bir hesaba yenidən səlahiyyət verin (əks halda yeni bir hesab yaradın)</string>
<stringname="title_setup_oauth_brave">Brave brauzeri istifadə edərkən tətbiq keçidlərinin Brave xaricindəki tətbiqlərdə açılmasına icazə vermək üçün seçimi Brave-in tənzimləmələrində fəallaşdırmalısınız</string>
<stringname="title_setup_oauth_brave">Brave brauzeri istifadə edərkən tətbiq keçidlərinin Brave xaricindəki tətbiqlərdə açılmasına icazə vermək üçün Brave-in ayarlarındakı seçimi fəallaşdırmalısınız</string>
<stringname="title_setup_no_settings">\'%1$s\' domeni üçün heç bir tənzimləmə tapılmadı</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">E-poçt provayderiniz tərəfindən təmin edilən tənzimləmələri istifadə edərək əllə bir hesab quraşdırmağa çalışın</string>
<stringname="title_setup_no_settings">\'%1$s\' domeni üçün heç bir ayar tapılmadı</string>
<stringname="title_setup_no_settings_hint">E-poçt provayderiniz tərəfindən təmin edilən ayarları istifadə edərək əllə bir hesab quraşdırmağa çalışın</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Zəhmət olamsa e-poçt ünvanınızı və parolunuzu iki dəfə yoxlayın və hesabınız üçün xarici müraciətin (IMAP/SMTP) fəal olduğuna əmin olun</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Bu provayder, hesabınızın parolu əvəzinə tətbiq parolunuz tələb edir, zəhmət olmasa provayderinizin təlimatlarına baxın</string>
<stringname="title_setup_export_remark">Ayarlar faylı, bütün ayarları və hesab məlumatlarını ehtiva etdiyi üçün bir parol ilə şifrələnir.
Ayarları təkrar daxilə köçürmək üçün həmin parol tələb olunur, ona görə də bunu unutmayın!
</string>
<stringname="title_setup_export_do">Xaricə köçürmə faylı, bütün tənzimləmələr və verilənləri ehtiva edəcək, ancaq imzalarda istinad edilən heç bir mesaj və təsvirlər olmayacaq</string>
<stringname="title_setup_export_do">Xaricə köçürmə faylı, bütün ayarlar və datanı ehtiva edəcək, ancaq imzalarda istinad edilən heç bir mesaj və təsvirlər olmayacaq</string>
<stringname="title_setup_scroll">Giriş dialoqları sürüşdürülə bilən ola bilər!</string>
<stringname="title_setup_backup">Mesajlar necə nüsxələnir?</string>
<stringname="title_setup_theme_html_light">Orijinal mesaj görünüşü üçün açıq arxaplan</string>
<stringname="title_setup_theme_composer_light">Mesaj redaktoru üçün açıq arxaplan</string>
<stringname="title_setup_theme_you_hint">Material rəngləri, Android divar kağızı& stil tənzimləmələrində konfiqurasiya edilə bilər</string>
<stringname="title_setup_theme_you_hint">Material rəngləri, Android divar kağızı& stil ayarlarında konfiqurasiya edilə bilər</string>
<stringname="title_setup_theme_system_hint">Bu, Android tərəfindən dəstəklənirsə, gündüz/gecə rejimində temanı avtomatik olaraq açıq/tünd olaraq dəyişdirəcək</string>
<stringname="title_setup_theme_more_colors">Daha çox rəng istəyirəm</string>
<stringname="title_advanced_cards">Cədvəl stili əvəzinə kart stilini istifadə et</string>
<stringname="title_advanced_category">Hesab kateqoriyası, əsas tənzimləmələr ekranı vasitəsilə qabaqcıl hesab seçimlərində konfiqurasiya edilə bilər</string>
<stringname="title_advanced_category">Hesab kateqoriyası, əsas ayarlar ekranı vasitəsilə qabaqcıl hesab seçimlərində konfiqurasiya edilə bilər</string>
<stringname="title_advanced_cards_beige">Kart stilini istifadə edəndə bej arxaplan istifadə et (yalnız açıq temalar)</string>
<stringname="title_advanced_tabular_background">Cədvəl stili istifadə edəndə kart rəngini arxaplan rəngi kimi istifadə et</string>
<stringname="title_advanced_cards_shadow">Kart stilini istifadə edəndə oxunmamış mesajlar üçün kölgə istifadə et</string>
<stringname="title_advanced_generic_user_agent">Ümumi səyyah istifadəçi agentini istifadə et</string>
@ -669,7 +670,7 @@
<stringname="title_advanced_disconnect_auto_update">Siyahıları həftəlik olaraq avto-güncəllə</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links">İzləmə linkləri haqqında xəbərdarlıq etmək üçün siyahıları istifadə et</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_images">İzləmə təsvirlərini tanımaq üçün siyahıları istifadə et</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_hint">Bu, konfiqurasiya edilmiş e-poçt hesabları, mesajlar, tənzimləmələr və digər yığlmış məlumatlar daxil olmaqla cihazınızdakı bütün tətbiq məlumatlarını siləcək.</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_hint">Bu, konfiqurasiya edilmiş e-poçt hesabları, mesajlar, ayarlar və digər yığlmış məlumatlar daxil olmaqla cihazınızdakı bütün tətbiq məlumatlarını siləcək.</string>
<stringname="title_advanced_mnemonic_hint">Mövzu sətrində aşağıdakı sözləri ehtiva edən istənilən alınmış e-poçt, tətbiq verilənlərini avtomatik olaraq dərhal siləcək</string>
<stringname="title_advanced_main_log_mem">Yaddaş istifadəsini qeyd et</string>
@ -751,7 +752,7 @@
<stringname="title_advanced_poll_hint">Yeni mesajların vaxtaşırı yoxlanılması, hər dəfəsində yerli və uzaq mesajları müqayisə edəcək; bu, xüsusilə də həddən çox mesaj olanda əlavə batareya istifadəsinə səbəb olacaq bahalı bir əməliyyatdır. \"Həmişə al\", dəyişiklikləri davamlı izləyərək bunun qarşısını alacaq.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Bu, e-poçt serverlərinin imkan və davranışlarından asılı olaraq batareya istifadəsinə qənaət etmək üçün sinxronlaşdırma tezliyini dəyişdirə bilər</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Bir vaxt təyin etmək üçün vaxta toxun</string>
<stringname="title_advanced_schedule_ignore">Cədvəllər, qabaqcıl hesab tənzimləmələrində sıradan çıxarıla bilər</string>
<stringname="title_advanced_schedule_ignore">Cədvəllər, qabaqcıl hesab ayarlarında sıradan çıxarıla bilər</string>
<stringname="title_advanced_quick_sync_hint">Bu, verilənlər istifadəsini azaldır, ancaq e-poçt serveri standartlara uyğun olmasa yeni mesajlar buraxıla bilər</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Bəzi provayderlər bilinməyən, yararsız və ya irəli tarixli mesajları tarixsiz mesajlar kimi saxlayır</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Bəzi provayderlər bunu düzgün dəstəkləmir, bu da ya heç bir mesajın sinxronlaşdırılmamasına, ya da bütün mesajların sinxronlaşdırılmasına səbəb ola bilər</string>
@ -762,7 +763,7 @@
<stringname="title_advanced_subject_threading_hint">Yalnız son %1$d saat ərzində alınan mesajlar</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Bunu sıradan çıxartmaq, verilənlər və batareya istifadəsini bir az azaldacaq, ancaq qovluq siyahısının yenilənməsini də sıradan çıxardacaq</string>
<stringname="title_advanced_poll_folders_hint">Bir hesaba bağlandıqdan sonra əlavə olaraq qovluq siyahısını mütəmadi olaraq sinxronlaşdır</string>
<stringname="title_advanced_check_authentication_hint">Bu, e-poçt serveri tərəfindən icra edilən DKIM, SPF və DMARC kimlik təsdiqləməsinin nəticələrini yoxlayacaq</string>
<stringname="title_advanced_check_authentication_hint">Bu, e-poçt serveri tərəfindən icra edilən DKIM, SPF və DMARC kimlik doğrulamanın nəticələrini yoxlayacaq</string>
<stringname="title_advanced_check_tls_hint">Bu, yalnız bir mesaj bütün serverlər tərəfindən güvənli şəkildə daşınılıbsa yaşıl bir qalxan göstərəcək</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_hint">Bu, göndərənin domen adı ilə cavab ünvanının eyni olub-olmadığını yoxlayacaq</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Bu, DNS MX qeydlərinin mövcudluğunu yoxlayacaq</string>
@ -786,11 +787,11 @@
<stringname="title_advanced_plain_hint">Bunu fəallaşdırmaq verilənlər istifadəsini məhdudlaşdıracaq, ancaq mesajlar stil olmadan görünəcək</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Bunu fəallaşdırmaq, bəzi cihazlarda bağlantı problemlərinə və batareya istifadəsinin artmasına səbəb ola bilər</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">Bu, məsələn bir VPN istifadə edəndə və digər hallarda mesajların sinxronlaşdırılmaması ilə nəticələnə bilər</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Oxuma/yazma üçün bitmə vaxtı, bağlantı üçün bitmə vaxtının iki qatına tənzimlənəcək. Yüksək dəyərlər, daha çox batareya istifadəsi ilə nəticələnəcək.</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Oxuma/yazma üçün bitmə vaxtı, bağlantı üçün bitmə vaxtının iki qatına ayarlanacaq. Yüksək dəyərlər, daha çox batareya istifadəsi ilə nəticələnəcək.</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict_hint">Bunu sıradan çıxartmaq, server sertifikatlarının yoxlanışını rahatladacaq</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Bunu fəallaşdırmaq, zəif SSL protokollarını və şifrələrini sıradan çıxardacaq, bu da bağlantı problemlərinə səbəb ola bilər</string>
<stringname="title_advanced_open_safe_hint">Bunu fəallaşdırmaq, şəkillər və ya faylları endirmək üçün güvənli bağlantı tələb edir</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Mesaj başlıqları roaminqdə həmişə götürüləcəkdir. Roaminqdə ikən interneti bağlamaq üçün cihazın roaminq tənzimləməsini istifadə edə bilərsiniz.</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Mesaj başlıqları roaminqdə həmişə götürüləcəkdir. Rouminqdə olarkən interneti bağlamaq üçün cihazın roaminq ayarını istifadə edə bilərsiniz.</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Aşağı sürüşdürəndə daha çox mesaj gətiriləcək</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Daha yığcam bir düzülüşə keçmək və mesaj mətn ölçüsünü dəyişdirmək, mesaj görünüşündəki üst əməliyyat sətir menyusundan edilə bilər</string>
<stringname="title_advanced_startup_hint">Birləşmiş qovluqlar siyahısına əlavə etmək və ya siyahıdan çıxartmaq üçün qovluq siyahısında istənilən bir qovluğa uzun basın</string>
@ -817,7 +818,7 @@
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">%1$d dəqiqə ərzində başladıcı nişanı vasitəsilə yenidən başladılanda son tətbiq vəziyyətini bərpa et</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Bir danışıqda sadəcə bir mesaj və ya sadəcə bir oxunmamış mesaj olanda mesajı avtomatik aç</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">Düymənin hansı mesaja tətbiq ediləcəyi qeyri-müəyyən olduğuna görə, bir neçə mesaj genişləndiriləndə cavab düyməsi göstərilməyəcək</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Genişləndirəndə mesajları avtomatik olaraq oxundu kimi işarələmə, hər hesabın qabaqcıl hesab tənzimləmələrində sıradan çıxarıla bilər</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Genişləndirəndə mesajları avtomatik olaraq oxundu kimi işarələmə, hər hesabın qabaqcıl hesab ayarlarında sıradan çıxarıla bilər</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_hint">Bütün mesajlar arxivlənəndə, göndəriləndə və tulantı qovluğuna atılanda danışıqları avtomatik olaraq bağla</string>
<stringname="title_advanced_sender_hint">Əksər provayderlər göndərən ünvanını dəyişdirməyə icazə vermir</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Ünvan göstərilməyəcək, ancaq göndərişə əlavə ediləcək</string>
@ -826,7 +827,7 @@
<stringname="title_advanced_e2e_encryption">Bir ucdan digər uca kimi şifrələmə üçün seçimlər</string>
<stringname="title_advanced_display_harmful_hint">Bu seçimi sıradan çıxartmaq, gizliliyiniz üçün zərərli ola bilər</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden_hint">Bu, qəribə görünən və təkrarlanan mətnlərə səbəb ola bilər</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">PIN, biometrik kimlik təsdiqləməsindən əvvəl gəlir</string>
<stringname="title_advanced_display_pin_hint">PIN, biometrik kimlik doğrulamasından əvvəl gəlir</string>
<stringname="title_advanced_display_autolock_nav_hint">%1$d saniyəlik əlavə bir müddət olacaq</string>
<stringname="title_advanced_user_agent_hint">Bəzi istifadəçilər ümumi istifadəçi agent sətrini qəbul etmir</string>
<stringname="title_advanced_safe_browsing_hint">Google serveri, hansı ünvanların axtarıldığını bilir</string>
@ -834,15 +835,15 @@
<stringname="title_advanced_notify_action_hint">Ən çox üç əməliyyat göstəriləcək</string>
<stringname="title_advanced_notify_car_hint">Bağlantı quruldu, naviqasiya üçün xəritə kimi bir şeyin əks olunduğu mənasını verir</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Yeni mesaj bildirişləri, sürüşdürüləndə və oxundu kimi işarələnəndə həmişə silənəcək</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Kanal xüsusiyyətlərini tənzimləmək üçün kanal adına toxunun</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">İlkin səsi tənzimləmək üçün və s.</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_hint">Kanal xüsusiyyətlərini ayarlamaq üçün kanal adına toxunun</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_default_hint">İlkin səsi ayarlamaq üçün və s.</string>
<stringname="title_advanced_notify_manage_service_hint">\"Müşahidə\" bildirişini sıradan çıxartmaq üçün</string>
<stringname="title_advanced_notify_separate_hint">Hesablar, qovluqlar və göndərənlər üçün bildirişləri necə konfiqurasiya edə bilərəm?</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all_hint">Tam mətni göstərə bilən geyinilə bilən cihazlar üçün (5,000 simvola qədər)</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only_hint">Bu, mesaj mətni endirilənə qədər bildirişlərin göstərilməsini gecikdirir</string>
<stringname="title_advanced_wearable_hint">Bildirişlər, yalnız mesaj mətni endiriləndən sonra geyinilə bilən cihazlara göndərilir</string>
<stringname="title_advanced_messaging_hint">Bu, Android Auto dəstəyi üçün tələb olunur</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Hədəf qovluq, hesab tənzimləmələrində konfiqurasiya edilə bilər</string>
<stringname="title_advanced_move_hint">Hədəf qovluq, hesab ayarlarında konfiqurasiya edilə bilər</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Bunu fəallaşdırmaq, axtarış performansını yaxşılaşdırır, ancaq batareya və anbar sahəsinin istifadəsini də artırır</string>
<stringname="title_identity_max_size">Maksimum mesaj həcmi (MB)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Çatdırılma/oxuma bildirişini ilkin olaraq tələb et</string>
<stringname="title_identity_receipt_legacy">Köhnə qəbz tələb başlıqlarını istifadə et</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">\"Yararsız salamlaşma\", \"yararlı ünvan tələb olunur\" və ya oxşar xətaların baş verdiyi hallarda, bu tənzimləməni dəyişdirməyə çalışın</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">\"Yararsız salamlaşma\", \"yararlı ünvan tələb olunur\" və ya oxşar xətaların baş verdiyi hallarda, bu ayarı dəyişdirməyə çalışın</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Həmçinin özünüzə cavab verməyin qarşısını alır</string>
<stringname="title_account_gmail">Gmail hesabının güvənli sinxronlaşdırılması üçün mümkün olduqca Gmail cəld quraşdırma sehrbazı istifadə edilməlidir</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Bu hesab üçün seçilən heç bir spam qovluğu yoxdur</string>
<stringname="title_default_composable">İlkin e-poçt ünvanı, üstünlük verilən hesabın üstünlük verilən kimliyi tərəfindən müəyyən edilir</string>
<stringname="title_no_composable">E-poçtların göndərilməsi, bir kimliyin konfiqurasiya edilməsini və hesab tənzimləmələrində bir qaralama qovluğunun seçilməsini tələb edir</string>
<stringname="title_no_composable">E-poçtların göndərilməsi, bir kimliyin konfiqurasiya edilməsini və hesab ayarlarında bir qaralama qovluğunun seçilməsini tələb edir</string>
<stringname="title_no_standard">Bu provayder özəl bir e-poçt protokolu istifadə edir və buna görə də üçüncü tərəf e-poçt müştərilərini istifadə etmək mümkün deyil</string>
<stringname="title_no_idle">Bu provayder ani mesajları dəstəkləmir. Bu, yeni mesajların alınmasını gecikdirəcək və batareyanın istifadəsini artıracaq.</string>
<stringname="title_print_header">Başlığı çap et</string>
<stringname="title_print_images">Təsvirləri çap et</string>
<stringname="title_print_images_remark">Təsvirlərin endirilməsi bir az vaxt apara bilər</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Blok sitat xətlərini çap et</string>
<stringname="title_eml_remark">Mesajları yönləndirmək üçün, xam (orijinal) mesajlar, e-poçt serverindən endirilməlidir. Bu, internet bağlantısı tələb edir və mesajlar, e-poçt serverdə saxlanılacaq.</string>
<stringname="title_eml_option">Bunun qarşısı, bağlantı tənzimləmələrində xam mesajlarının endirilməsi həmişəlik fəallaşdırılaraq alına bilər</string>
<stringname="title_eml_option">Bağlantı ayarlarında xam mesaj fayllarının hər zaman endirilməsi fəallaşdırılaraq bunun qarşısı alına bilər</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Həftənin günü</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">Batareya və şəbəkə istifadəsini məhdudlaşdırmaq üçün bütün qovluqlar və bütün mesajlar ilkin olaraq sinxronlaşdırılmayacaq</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">(Hesab) xəbərdarlıqları üçün bildiriş icazələri tələb olunur. Yeni mesajlar üçün bildirişlər tənzimləmələrdən söndürülə bilər.</string>
<stringname="title_hint_notifications_remark">(Hesab) xəbərdarlıqları üçün bildiriş icazələri tələb olunur. Yeni mesajlar üçün bildirişlər ayarlarında söndürülə bilər.</string>
<stringname="title_hint_battery_optimizations">Batareya optimallaşdırma hələ də fəaldır</string>
<stringname="title_hint_support">Sualınız və ya probleminiz varsa, zəhmət olmasa kömək almaq üçün dəstək menyusundan faydalanın</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Tullantıya atmaq üçün sola sürüşdürün; (əgər varsa) arxivləmək üçün sağa; Sürüşdürmə əməliyyatları hesab tənzimləmələrindən konfiqurasiya edilə bilər</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Tullantıya atmaq üçün sola sürüşdürün; (əgər varsa) arxivləmək üçün sağa; Sürüşdürmə əməliyyatları hesab ayarlarında konfiqurasiya edilə bilər</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Bir neçə mesajı seçməyə başlamaq üçün bir mesaja uzun basın; daha çox mesaj seçmək üçün basıb yuxarı və ya aşağı sürüşdürün</string>
<stringname="title_hint_message_junk"> Bir e-poçt müştərisi (client) mesajları əsasən e-poçt serverində göstərir.
<stringname="title_print_images_remark">Загрузка выяў можа заняць некаторы час</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Адлюстроўваць лініі ў блоках цытат</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Дзень тыдня</string>
<stringname="title_setup_account_remark">Получаване на е-писмо</string>
@ -142,6 +145,7 @@
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Моля, дайте разрешения за избор на профил</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google ще поиска разрешения за четене, съставяне, изпращане и окончателно изтриване на целия ви имейл. FairEmail никога няма да изтрие вашите съобщения без вашето изрично съгласие.</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО не е успешно“ може да бъде причинена от деактивиране на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_3">Опитайте вълшебника за бърза настройка „Друг доставчик“.</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Разрешете достъп до вашия %1$s акаунт</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Обновено упълномощаване на акаунта</string>
<stringname="title_setup_free">Приложението безплатно ли е за употреба?</string>
<stringname="title_setup_permissions">Даване на разрешение</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Достъп до информацията за контакт (незадължително)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify">За да се показват новите известия (по избор)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Известия за позволение се изискват, за да показват нови съобщения в лентата за състояние</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Кои позволения трябват и защо?</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Как мога да внеса контакти?</string>
<stringname="title_setup_import_graph_contact">Контакти от Outlook</string>
@ -169,10 +175,12 @@
<stringname="title_setup_doze">Изключване на оптимизирането на батерията</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Оптимизиране на батерията трябва да се изключи за приложения, за да се осигури надеждно изпращане и получаване на съобщения във фонов режим</string>
<stringname="title_setup_doze_aggressively">Това устройство може да спре услугата за синхро.</string>
<stringname="title_setup_doze_why">Защо оптимизирането на енергопотребление трябва да е изключено?</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Висока конс. на батерия?</string>
<stringname="title_setup_doze_stopped">Спирате ли синхрото?</string>
<stringname="title_setup_doze_device">Това вероятно се изисква за устройството</string>
<stringname="title_setup_alarm_12">Неправилно работи приложението</string>
<stringname="title_setup_background">Фоновите ограничения са включени</string>
<stringname="title_setup_data">Ниска консумация на данни е активирано</string>
<stringname="title_setup_advanced_options">Показване на разширени опции</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> You are navigating to the more advanced options. All options have commonly used standard values, which you do not need to change unless you have a different preference.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Може да настроите акаунта, чуквайки на бутона вълшебник на главния екран за конфигуриране.</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch">Възстановяване на състоянието на приложението при старт</string>
<stringname="title_advanced_sync_on_launch">Синхронизиране при пускане</string>
<stringname="title_advanced_double_back">Двойно назад за изход</string>
<stringname="title_advanced_language_detection">Разпознаване езика на текста на съобщението</string>
@ -414,12 +447,14 @@
<stringname="title_advanced_up_down">Употреба на стрелките нагоре/надолу за напред/назад на разговора</string>
<stringname="title_advanced_reversed">Смени посоката на навигация</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand">Автоматично разгъване на съобщения</string>
<stringname="title_advanced_expand_first">Автоматично разширение на първото съобщение при прочетен разговор</string>
<stringname="title_advanced_expand_all">Автоматично разгъване на всички прочетени съобщения</string>
<stringname="title_advanced_expand_one">Рзгъване на съобщенията едно по едно</string>
<stringname="title_advanced_collapse_multiple">Свиване на съобщенията от разговор с много съобщения при натискане \"назад\"</string>
<stringname="title_advanced_autoclose">Автоматично затваряне на разговори</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_send">Автоматично затваряне на разговорите след изпращане на съобщенията</string>
<stringname="title_advanced_onclose">При затваряне на разговор</string>
<stringname="title_advanced_autoclose_unread">Затваряне на разговорите, правейки съобщенията като непрочетени</string>
<stringname="title_advanced_quick_filter">Показване на ненатрапчиви икони за бърз филтър</string>
<stringname="title_advanced_quick_scroll">Показване на ненатрапчиви икони за бързо превъртане нагоре/надолу</string>
<stringname="title_advanced_quick_actions">Показване на бързи действия, когато съобщенията са избрани</string>
@ -434,11 +469,13 @@
<stringname="title_advanced_move_thread_sent">Премествайки разговора, преместват се и изпратените съобщения</string>
<stringname="title_advanced_default_folder">Изберете подразбираща се папка</string>
<stringname="title_advanced_notifications">Управление на известията</string>
<stringname="title_advanced_notifications_delete">Изтриване на каналите за известия</string>
<stringname="title_advanced_notifications_default">Канал по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_notifications_newest_first">Показване първо на най-новите известия</string>
<stringname="title_advanced_badge">Покажети иконата на стартовия панел с брой нови съобщения</string>
<stringname="title_advanced_unseen_ignored">Нека броят на новите съобщения съответства на броя на известията</string>
<stringname="title_advanced_notify_grouping">Известия за групата</string>
<stringname="title_advanced_notify_background">Показване на известия само във фонов режим</string>
<stringname="title_advanced_notify_known">Показвайте известия само за контакти</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">Показване на обобщено известие</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Визуализация на съобщението в известията</string>
@ -466,20 +503,33 @@
<stringname="title_advanced_notifications_background_hint">Услугата за фон може да бъде спряна от Android по всяко време, но не изисква известие за лентата на състоянието</string>
<stringname="title_advanced_confirm_links">Потвърдете отварянето на връзката</string>
<stringname="title_advanced_confirm_files">Потвърждаване преглеждане на файловете</string>
<stringname="title_advanced_confirm_images">Без образи на показ по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_ask_images">Потвърдете показването на изображения</string>
<stringname="title_advanced_confirm_html">Показване на преформатирани съобщения по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_ask_html">Потвърждава се показването на първообразните съобщения</string>
<stringname="title_advanced_hide_timezone">Изпращане на съобщения без данни за часовата зона</string>
<stringname="title_advanced_client_id">Изпращане на име и версия на приложението до сървъра на имейла</string>
<stringname="title_advanced_display_hidden">Показване на скрит текст в съобщение</string>
<stringname="title_advanced_secure">Скриване от екрана на последно използвани приложения и предотвратяване правенето снимка на екрана</string>
<stringname="title_advanced_pin">ПИН</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Време на изчакване за биометрично удостоверяване</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_auto_update">Ежеседмично автообновяване на списъците</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links">Употреба на списъци за предупреждение относно проследяващи връзки</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_images">Употреба на списъци за разпознаване на проследяващи образи</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_hint">Това ще изтрие всички данни на приложението от устройството, включващо настроените имейл акаунти, съобщения, а и всички събрани данни.</string>
<stringname="title_advanced_mnemonic">Отдалечено изтриване на данните</string>
<stringname="title_advanced_clear_all">Изтриване на данните на приложението</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Данните на приложението ще се изтрият безвъзвратно!</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Подписване по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Криптиране по подразбиране</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_auto">Автоматично криптиране при налични ключове на всички получатели</string>
<stringname="title_advanced_auto_verify">Автоматична проверка на подписаните съобщения</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Автоматично декриптиране на съобщение</string>
<stringname="title_advanced_auto_undo_decrypt">Отмяна на декриптиране, затваряйки разговора</string>
<stringname="title_advanced_autocrypt_mutual">Автокриптиране на споделен режим</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_subject">Криптиране на темата</string>
<stringname="title_advanced_sign_algo">Алгоритъм на подписа</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_algo">Алгоритъм на криптирането</string>
<stringname="title_advanced_check_certificate">Проверете публичния ключ при изпращане</string>
@ -489,6 +539,7 @@
<stringname="title_advanced_ca">Инсталирани на CA сертификати</string>
<stringname="title_advanced_manage_keys_hint"> This will open to the Android security settings. Keys and certificates can generally be found under Advanced - Encryption and credentials.
</string>
<stringname="title_advanced_power_menu">Добавяне на действия към менюто за захранване на Android</string>
<stringname="title_advanced_send_self">Добавяне на \'изпращане на себе си\' към менюто за споделяне на Android</string>
<stringname="title_advanced_external_search">Добавяне на \'Търсене във FairEmail\' към менюто за избран текст на Android</string>
<stringname="title_advanced_shortcuts">Показвайте често използвани контакти в менюто за споделяне на Android</string>
@ -565,6 +616,7 @@
<stringname="title_advanced_preview_lines_hint">Всичко не повече от %s знака</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Превъртането може да е бавно поради грешка в някои версии на Android, когато броят на линиите е повече от един</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Това може да доведе до много малки шрифтове</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Прилага се само към преформатираните съобщения</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Това ще показва по-точно съобщенията, но със закъснение</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
@ -618,6 +670,7 @@
<stringname="title_identity_max_size">Максимален размер на съобщението (MB)</string>
<stringname="title_identity_receipt">Заявка за доставка/четене по подразбиране</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">В случай на „невалиден поздрав“, „заявка за валиден адрес“ или подобна грешка, променете тази настройка</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Също така ви предпазва и от самоотговаряне</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Ден от седмицата</string>
<stringname="title_print_images_remark">Preuzimanje slika može malo potrajati</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Štampanje blokova linija navodnika</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Dan u sedmici</string>
<stringname="title_rule_noop">Bez radnji</string>
<stringname="title_rule_seen">Oznaci kao pročitano</string>
<stringname="title_rule_unseen">Označi kao nepročitano</string>
<stringname="title_print_images_remark">Stažení obrázků může chvíli trvat</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Tisk řádků s blokovými uvozovkami</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Den v týdnu</string>
<stringname="title_print_images_remark">Download af billeder kan tage lidt tid</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Udskriv blokcitaterlinjer</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Ugedag</string>
<stringname="title_print_images_remark">Das Herunterladen von Bildern kann einige Zeit dauern</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Zeilen mit Anführungszeichen drucken</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Wochentag</string>
<stringname="title_rule_url_missing">URL fehlt oder ungültig</string>
<stringname="title_rule_url_missing">Adresse fehlt oder ist ungültig</string>
<stringname="title_rule_delete_hint">Das dauerhafte Löschen kann nicht widerrufen werden. Stellen Sie daher sicher, dass die Bedingungen der Regel richtig sind!</string>
<stringname="title_rule_url_hint">Sie können die folgenden Platzhalter verwenden: %1$s</string>
<stringname="title_print_images_remark">Το κατέβασμα των εικόνων μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Εκτύπωση γραμμών εσοχής στα παρατιθέμενα κείμενα</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Ημέρα της εβδομάδας</string>
<stringname="title_notification_sending_retry">Sending attempts will be tried on either Internet connection changes or pulling down in the outbox</string>
<stringname="title_notification_sending_failed">Failed to send to: %1$s</string>
<stringname="title_print_images_remark">La descarga de imágenes puede tardar algún tiempo</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Imprimir líneas de citas en bloque</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Día de la semana</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">روز هفته</string>
<stringname="title_print_images">Imprimer les images</string>
<stringname="title_print_images_remark">Le téléchargement des images peut prendre un certain temps</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Imprimer les blocs de citation</string>
<stringname="title_show_headers">Afficher les en-têtes</string>
<stringname="title_share_as_html">Partager en tant que HTML</string>
<stringname="title_raw_save">Enregistrer le message original</string>
@ -1589,6 +1591,7 @@
<stringname="title_answer_placeholder_firstname">Prénom de l\'expéditeur</string>
<stringname="title_answer_placeholder_lastname">Nom de l\'expéditeur</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Jour de la semaine</string>
<stringname="title_rule_url_missing">URL manquante ou invalide</string>
<stringname="title_rule_delete_hint">La suppression définitive est irréversible, assurez-vous donc que les conditions de la règle sont correctes!</string>
<stringname="title_rule_url_hint">Vous pouvez utiliser les variables suivantes: %1$s</string>
<stringname="title_rule_edit_group">Modifier le groupe…</string>
<stringname="title_print_images">Imprimer les images</string>
<stringname="title_print_images_remark">Le téléchargement des images peut prendre un certain temps</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Imprimer les blocs de citation</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Jour de la semaine</string>
<stringname="title_rule_url_missing">URL manquante ou invalide</string>
<stringname="title_rule_delete_hint">La suppression définitive est irréversible, assurez-vous donc que les conditions de la règle sont correctes !</string>
<stringname="title_rule_url_hint">Vous pouvez utiliser les variables suivantes : %1$s</string>
<stringname="title_rule_edit_group">Modifier le groupe…</string>
<stringname="title_rule_url_missing">URL ûntbrekt of is net jildich</string>
<stringname="title_rule_delete_hint">Permanint fuortsmite kin net ûngedien makke wurde, dus soargje derfoar dat de betingsten fan de regel korrekt binne!</string>
<stringname="title_rule_url_hint">Jo kinne de folgjende plakhâlders brûke: %1$s</string>
<stringname="title_print_images">Stampa le immagini</string>
<stringname="title_print_images_remark">Scaricare le immagini potrebbe richiedere un po\' di tempo</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Stampa le citazioni in blocco</string>
<stringname="title_show_headers">Mostra le intestazioni</string>
<stringname="title_share_as_html">Condividi come HTML</string>
<stringname="title_raw_save">Salva il messaggio non elaborato</string>
<stringname="title_rule_url_missing">URL mancante o non valido</string>
<stringname="title_rule_delete_hint">L\'eliminazione permanente è irreversibile, quindi assicurati che le condizioni della regola siano corrette!</string>
<stringname="title_rule_url_hint">È possibile utilizzare i seguenti variabili: %1$s</string>
<stringname="title_rule_edit_group">Modifica gruppo …</string>
<stringname="title_print_images_remark">הורדת תמונות עשויה לארוך זמן מה</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">הדפסת שורות מקטעי ציטוט</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">יום בשבוע</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">ブロック引用の行を印刷</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">曜日</string>
<stringname="title_print_images_remark">Afbeeldingen downloaden kan enige tijd duren</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Print blokcitaat lijnen</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Dag van de week</string>
<stringname="title_rule_noop">Geen actie</string>
<stringname="title_rule_seen">Markeer als gelezen</string>
<stringname="title_rule_unseen">Markeren als ongelezen</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">ସପ୍ତାହର ଵାର</string>
<stringname="title_print_images_remark">Pobieranie obrazów może zająć trochę czasu</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Drukuj wiersze z cudzysłowami blokowymi</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Dzień tygodnia</string>
<stringname="title_rule_noop">Brak akcji</string>
<stringname="title_rule_seen">Oznacz jako przeczytane</string>
<stringname="title_rule_unseen">Oznacz jako nieprzeczytane</string>
<stringname="title_print_images_remark">Baixar imagens pode demorar certo tempo</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Imprimir linhas de aspas por bloco</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Dia da semana</string>
<stringname="title_print_images_remark">A transferência de imagens pode demorar algum tempo</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Imprimir linhas de cotações em bloco</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Dia da semana</string>
<stringname="title_print_images_remark">Descărcarea imaginilor ar putea dura ceva timp</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Tipărește liniile citat</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Ziua din săptămână</string>
<stringname="title_print_images_remark">Загрузка изображений может занять некоторое время</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Печатать строки в блоке цитат</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">День недели</string>
<stringname="title_print_images">Skriv ut bilder</string>
<stringname="title_print_images_remark">Nedladdning av bilder kan ta lite tid</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Skriv ut blockciterade rader</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Veckodag</string>
<stringname="title_print_images_remark">Pobieranie obrazów może zająć trochę czasu</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Drukuj wiersze z cudzysłowami blokowymi</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">Dzień tygodnia</string>
<stringname="title_rule_noop">Brak akcji</string>
<stringname="title_rule_seen">Oznacz jako przeczytane</string>
<stringname="title_rule_unseen">Oznacz jako nieprzeczytane</string>
<stringname="title_print_images_remark">Завантаження зображень може зайняти деякий час</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">Друкувати лінії зліва від цитованого тексту</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">День тижня</string>
<stringname="title_rule_noop">Жодної дії</string>
<stringname="title_rule_seen">Позначити як прочитане</string>
<stringname="title_rule_unseen">Позначити як непрочитане</string>
<stringname="title_print_block_quotes"comment="title_print_block_quotes Title for print option to disable printing of (block) quote lines">打印块引用行</string>
<stringname="title_answer_placeholder_weekday"comment="title_answer_placeholder_weekday Title for menu item to insert a placeholder representing the day of the week">一周中的一天</string>