<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Tətbiq verilənləri geri qaytarılmayacaq formada silinəcək!</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Tətbiq verilənləri geri qaytarılmayacaq formada silinəcək!</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">İlkin olaraq imzala</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">İlkin olaraq imzala</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">İlkin olaraq şifrələ</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">İlkin olaraq şifrələ</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_auto"comment="title_advanced_encrypt_auto Option title">Bütün ictimai açarlar əlçatan olduqda avtomatik şifrələ</string>
<stringname="title_eml_remark">Для перасылкі неапрацаваных (арыгінальных) паведамленняў неабходна загрузіць іх з сервера электроннай пошты. Для гэтага патрабуецца злучэнне з інтэрнэтам, а паведамленні павінны захоўвацца на серверы электроннай пошты.</string>
<stringname="title_eml_remark">Для перасылкі неапрацаваных (арыгінальных) паведамленняў неабходна загрузіць іх з сервера электроннай пошты. Для гэтага патрабуецца злучэнне з інтэрнэтам, а паведамленні павінны захоўвацца на серверы электроннай пошты.</string>
<stringname="title_eml_option">Гэта можна прадухіліць, уключыўшы ў наладах злучэння пастаянную загрузку неапрацаваных файлаў паведамленняў</string>
<stringname="title_eml_option">Гэта можна прадухіліць, уключыўшы ў наладах злучэння пастаянную загрузку неапрацаваных файлаў паведамленняў</string>
<stringname="title_receipt_subject">Апавяшчэнне аб прачытанні: %1$s</string>
<stringname="title_receipt_text">Гэта апавяшчэнне будзе паказана пры адлюстраванні паведамлення ў адрасата. Яно не гарантуе, што атрымальнік прачытаў змест паведамлення.</string>
<stringname="title_receipt_text">Гэта апавяшчэнне будзе паказана пры адлюстраванні паведамлення ў адрасата. Яно не гарантуе, што атрымальнік прачытаў змест паведамлення.</string>
<stringname="title_no_answers">Шаблоны адказаў не вызначаны</string>
<stringname="title_no_answers">Шаблоны адказаў не вызначаны</string>
<stringname="title_no_viewer_caption">Няма даступнай праграмы для прагляду</string>
<stringname="title_no_recorder">Няма адпаведнай праграмы для запісу аўдыя</string>
<stringname="title_no_camera">Няма адпаведнай праграмы для камеры</string>
<stringname="title_no_saf">Метад доступу да сховішча недаступны</string>
<stringname="title_no_stream">FairEmail не мае дазволу на непасрэднае чытанне гэтага файла</string>
<stringname="title_no_stream_help">Гэтую праблему можна вырашыць, выбраўшы файл з дапамогай больш сучаснай праграмы дыспетчара файлаў або даўшы дазвол на чытанне файлаў</string>
<stringname="title_no_stream_help">Гэтую праблему можна вырашыць, выбраўшы файл з дапамогай больш сучаснай праграмы дыспетчара файлаў або даўшы дазвол на чытанне файлаў</string>
<stringname="title_no_permissions">Праграма, якая выкарыстоўвалася для выбару файла, не дала дазвол на яго чытанне</string>
<stringname="title_no_permissions">Праграма, якая выкарыстоўвалася для выбару файла, не дала дазвол на яго чытанне</string>
<stringname="title_no_internet">Адсутнічае адпаведнае злучэнне з інтэрнэтам</string>
<stringname="title_no_internet">Адсутнічае адпаведнае злучэнне з інтэрнэтам</string>
<stringname="title_no_connection">Злучэнне з адным або некалькімі ўліковымі запісамі …</string>
<stringname="title_no_connection">Злучэнне з адным або некалькімі ўліковымі запісамі …</string>
<stringname="title_no_folder">Папкі не існуе</string>
<stringname="title_no_folder">Папкі не існуе</string>
<stringname="title_disable_widths">Не падладжваць паводле шырыні</string>
<stringname="title_monospaced_pre">Аднолькавай шырыні <pre></string>
<stringname="title_unused_inline">Нявыкарыстаныя ўбудаваныя выявы будуць выдалены пры адпраўцы</string>
<stringname="title_accross_remark">Паведамленні, перамешчаныя паміж уліковымі запісамі, будуць загружаны паўторна, што прывядзе да дадатковага выкарыстання даных</string>
<stringname="title_accross_remark">Паведамленні, перамешчаныя паміж уліковымі запісамі, будуць загружаны паўторна, што прывядзе да дадатковага выкарыстання даных</string>
<stringname="title_search_text_hint">Пошук тэксту ў паведамленнях можа не працаваць на некаторых серверах пры вялікай колькасці паведамленняў</string>
<stringname="title_search_text_hint">Пошук тэксту ў паведамленнях можа не працаваць на некаторых серверах пры вялікай колькасці паведамленняў</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' азначае, што паштовы сервер не падтрымлівае пошук у тэкстах паведамленняў</string>
<stringname="title_search_text_unsupported">\'%s\' азначае, што паштовы сервер не падтрымлівае пошук у тэкстах паведамленняў</string>
<stringname="title_search_size_hint">Пошук паведамленняў паводле памеру можа не працаваць на некаторых серверах пры вялікай колькасці паведамленняў</string>
<stringname="title_search_size_hint">Пошук паведамленняў паводле памеру можа не працаваць на некаторых серверах пры вялікай колькасці паведамленняў</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Для выдалення правядзіце пальцам улева; Для архівацыі (калі даступна) правядзіце пальцам управа; Жэсты можна наладзіць у наладах уліковага запісу</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Для выдалення правядзіце пальцам улева; Для архівацыі (калі даступна) правядзіце пальцам управа; Жэсты можна наладзіць у наладах уліковага запісу</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Для выбару некалькіх паведамленняў націсніце і на паведамленне і ўтрымлівайце, а затым правядзіце пальцам уверх або ўніз і выберыце неабходныя паведамленні</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Для выбару некалькіх паведамленняў націсніце і на паведамленне і ўтрымлівайце, а затым правядзіце пальцам уверх або ўніз і выберыце неабходныя паведамленні</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Гэтыя паведамленні знаходзяцца ў папцы са спамам на серверы электроннай пошты. Відавочна, што праграма не можа прадухіліць адпраўку спаму вам.</string>
<stringname="title_hint_message_junk">Гэтыя паведамленні знаходзяцца ў папцы са спамам на серверы электроннай пошты. Відавочна, што праграма не можа прадухіліць адпраўку спаму вам.</string>
<stringname="title_hint_important">Важна</string>
<stringname="title_hint_sync">Загрузка паведамленняў можа заняць некаторы час, у залежнасці ад хуткасці правайдара, інтэрнэт-злучэння, прылады і колькасці паведамленняў. Падчас загрузкі паведамленняў праграма можа адказваць павольней.</string>
<stringname="title_hint_sync">Загрузка паведамленняў можа заняць некаторы час, у залежнасці ад хуткасці правайдара, інтэрнэт-злучэння, прылады і колькасці паведамленняў. Падчас загрузкі паведамленняў праграма можа адказваць павольней.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">З мэтай абмежавання месца ў сховішчы, выкарыстання батарэі і даных, па змаўчанні будуць загружацца не ўсе паведамленні. Вы можаце змяніць гэта доўгім націсканнем на папку ў спісе папак і выбраць пункт \'Сінхранізаваць больш\' у меню.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">З мэтай абмежавання месца ў сховішчы, выкарыстання батарэі і даных, па змаўчанні будуць загружацца не ўсе паведамленні. Вы можаце змяніць гэта доўгім націсканнем на папку ў спісе папак і выбраць пункт \'Сінхранізаваць больш\' у меню.</string>
<stringname="title_hint_battery">Паколькі FairEmail па змаўчанні заўсёды атрымлівае паведамленні, Android будзе паведамляць, што праграма FairEmail заўсёды актыўная. Такім чынам, можа выглядаць так, быццам FairEmail заўсёды спажывае зарад батарэі, хоць насамрэч гэта не так.</string>
<stringname="title_hint_battery">Паколькі FairEmail па змаўчанні заўсёды атрымлівае паведамленні, Android будзе паведамляць, што праграма FairEmail заўсёды актыўная. Такім чынам, можа выглядаць так, быццам FairEmail заўсёды спажывае зарад батарэі, хоць насамрэч гэта не так.</string>
<stringname="title_browse">Адкрыць з дапамогай</string>
<stringname="title_browse">Адкрыць з дапамогай</string>
<stringname="title_info">Інфармацыя</string>
<stringname="title_info">Інфармацыя</string>
@ -1569,6 +1676,7 @@
<stringname="title_pro_restore">Як я магу аднавіць пакупку (на іншай прыладзе)?</string>
<stringname="title_pro_restore">Як я магу аднавіць пакупку (на іншай прыладзе)?</string>
<stringname="title_pro_support">FairEmail патрэбна ваша дапамога. Націсніце тут, каб купіць платныя функцыі і тым самым падтрымаць праект, або адключыце гэты напамін.</string>
<stringname="title_pro_support">FairEmail патрэбна ваша дапамога. Націсніце тут, каб купіць платныя функцыі і тым самым падтрымаць праект, або адключыце гэты напамін.</string>
<stringname="title_boundary_error">Памылка загрузкі паведамленняў з паштовага сервера</string>
<stringname="title_boundary_error">Памылка загрузкі паведамленняў з паштовага сервера</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Podaci aplikacije izbrisat će se nepovratno!</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Podaci aplikacije izbrisat će se nepovratno!</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Potpiši po zadanom</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Potpiši po zadanom</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Šifriraj po zadanom</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Šifriraj po zadanom</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_auto"comment="title_advanced_encrypt_auto Option title">Automatski šifriraj kada svi javni ključevi budu dostupni</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Signér som standard</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Signér som standard</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Kryptér som standard</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Kryptér som standard</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_auto"comment="title_advanced_encrypt_auto Option title">Kryptér automatisk når alle offentlige nøgler er tilgængelige</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_auto"comment="title_advanced_encrypt_auto Option title">Automatisch verschlüsseln, wenn alle öffentlichen Schlüssel verfügbar sind</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Les données de l\'application seront définitivement supprimées!</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Les données de l\'application seront définitivement supprimées!</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Signer par défaut</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Signer par défaut</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Chiffrer par défaut</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Chiffrer par défaut</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_auto"comment="title_advanced_encrypt_auto Option title">Chiffrer automatiquement lorsque toutes les clés publiques sont disponibles</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Déchiffrer automatiquement les messages</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Déchiffrer automatiquement les messages</string>
<stringname="title_advanced_auto_undo_decrypt">Annuler le déchiffrement lors de la fermeture de la conversation</string>
<stringname="title_advanced_auto_undo_decrypt">Annuler le déchiffrement lors de la fermeture de la conversation</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Les données de l\'application seront définitivement supprimées !</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Les données de l\'application seront définitivement supprimées !</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Signer par défaut</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Signer par défaut</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Chiffrer par défaut</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Chiffrer par défaut</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_auto"comment="title_advanced_encrypt_auto Option title">Chiffrer automatiquement lorsque toutes les clés publiques sont disponibles</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Déchiffrer automatiquement les messages</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Déchiffrer automatiquement les messages</string>
<stringname="title_advanced_auto_undo_decrypt">Annuler le déchiffrement lors de la fermeture de la conversation</string>
<stringname="title_advanced_auto_undo_decrypt">Annuler le déchiffrement lors de la fermeture de la conversation</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">I dati dell\'app saranno eliminati irreversibilmente!</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">I dati dell\'app saranno eliminati irreversibilmente!</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Firma di default</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Firma di default</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Crittografa di default</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Crittografa di default</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_auto"comment="title_advanced_encrypt_auto Option title">Cifra automaticamente quando tutte le chiavi pubbliche sono disponibili</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Decrittografa automaticamente i messaggi</string>
<stringname="title_advanced_auto_decrypt">Decrittografa automaticamente i messaggi</string>
<stringname="title_advanced_auto_undo_decrypt">Annulla la decrittografia alla chiusura della conversazione</string>
<stringname="title_advanced_auto_undo_decrypt">Annulla la decrittografia alla chiusura della conversazione</string>
<stringname="title_advanced_openpgp">Provider di OpenPGP</string>
<stringname="title_advanced_openpgp">Provider di OpenPGP</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Os dados do aplicativo serão irremediavelmente excluídos!</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Os dados do aplicativo serão irremediavelmente excluídos!</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Assinar por padrão</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Assinar por padrão</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Criptografar por padrão</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Criptografar por padrão</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_auto"comment="title_advanced_encrypt_auto Option title">Criptografar automaticamente quando todas as chaves públicas estiverem disponíveis</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Данные приложения будут безвозвратно удалены!</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Данные приложения будут безвозвратно удалены!</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Подписывать по умолчанию</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Подписывать по умолчанию</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Шифровать по умолчанию</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Шифровать по умолчанию</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_auto"comment="title_advanced_encrypt_auto Option title">Автоматически шифровать, если доступны все публичные ключи</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Дані застосунку будуть видалені назавжди!</string>
<stringname="title_advanced_clear_all_remark">Дані застосунку будуть видалені назавжди!</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Підписати за замовчуванням</string>
<stringname="title_advanced_sign_default">Підписати за замовчуванням</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Шифрувати за замовчуванням</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_default">Шифрувати за замовчуванням</string>
<stringname="title_advanced_encrypt_auto"comment="title_advanced_encrypt_auto Option title">Автоматично шифрувати при наявності всіх публічних ключів</string>