<stringname="app_send_self">Изпращане до себе си</string>
<stringname="app_changelog">Преглед на измененията</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail е приложение за електронна поща с отворен код, фокусирано върху поверителността и сигурността. Поради тази причина някои функции могат да работят различно от това с което сте свикнали. Превод на български plimboster.</string>
<stringname="app_changelog">Дневник с промените</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail е приложение за електронна поща с отворен код, фокусирано върху поверителността и сигурността. Поради тази причина някои функции могат да работят различно от това с което сте свикнали.</string>
<stringname="app_unsupported">Грешки във версията на Android на това конкретно устройство причинява сривове</string>
<stringname="app_data_loss">Всички данни може да се загубят</string>
<stringname="app_exit">Натиснете отново „назад“, за изход</string>
<stringname="app_cake_required">Минимално изисквано място за съхранение: %1$s</string>
<stringname="app_cake_required">Изисквано минимум място за хранилището: %1$s</string>
<stringname="title_setup_pop3">Акаунт на POP3</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Моля, дайте разрешения за избор на профил</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Дайте разрешения за избор на профил и прочетете името си</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google ще поиска разрешения за четене, съставяне, изпращане и окончателно изтриване на целия ви имейл. FairEmail никога няма да изтрие вашите съобщения без вашето изрично съгласие.</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО нее успешно“ може да бъде причинена от деактивиране на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО неуспешно“ може да се причини от изключването на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
<stringname="title_setup_office_auth_5_7_3">Опитайте вълшебника за бърза настройка „Друг доставчик“.</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Разрешете достъп до вашия %1$s акаунт</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Упълномощете достъпа до своя %1$s акаунт</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Обновено упълномощаване на акаунта</string>
<stringname="title_setup_select_account">Изберане на профил</string>
<stringname="title_setup_instructions">Указания за настройка</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Неса намерени настройки за домейн %1$s</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Моля, проверете два пъти имейл адреса и паролата си и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е активиран за вашия профил</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Този доставчик изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, моля, проверете инструкциите на вашия доставчик</string>
<stringname="title_setup_no_settings">Няма намерени настройки за домейна %1$s</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Проверете дваж своите имейл адрес и парола и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е включен за вашия акаунт</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Доставчикът изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, проверете указанията на доставчика си</string>
<stringname="title_setup_quick_no_sent">Няма избрана папка за изпратени съобщения. Изпратените съобщения може да не се съхраняват.</string>
@ -164,8 +171,8 @@
<stringname="title_setup_exchange_support">Поддържа ли се Microsoft Exchange?</string>
<stringname="title_setup_identity_what">Какво е самоличност?</string>
<stringname="title_setup_free">Приложението безплатно ли е за употреба?</string>
<stringname="title_setup_permissions">Даване на разрешение</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Достъп до информацията за контакт (незадължително)</string>
<stringname="title_setup_permissions">Даване на позволения</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Достъп до сведенията за контакт (незадължително)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify">За да се показват новите известия (по избор)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Известия за позволение се изискват, за да показват нови съобщения в лентата за състояние</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Кои позволения трябват и защо?</string>
@ -182,7 +189,7 @@
<stringname="title_setup_alarm_12">Неправилно работи приложението</string>
<stringname="title_setup_background">Фоновите ограничения са включени</string>
<stringname="title_setup_data">Ниска консумация на данни е активирано</string>
<stringname="title_setup_advanced_options">Показване на разширени опции</string>
<stringname="title_setup_advanced_options">Показване на разширени възможности</string>
<stringname="title_setup_theme_system_hint">Системната тема ще превключи автоматично от светло/тъмно през деня/ноща, ако се поддържа от Андроид</string>
<stringname="title_setup_theme_more_colors">Искам повече цветове</string>
<stringname="title_setup_theme_more_colors">Искам още багри</string>
<stringname="title_advanced_hint_message"> You are navigating to the more advanced options. All options have commonly used standard values, which you do not need to change unless you have a different preference.
</string>
<stringname="title_advanced_hint_setup">Може да настроите акаунта, чуквайки на бутона вълшебник на главния екран за конфигуриране.</string>
@ -529,6 +536,7 @@
<stringname="title_advanced_secure">Скриване от екрана на последно използвани приложения и предотвратяване правенето снимка на екрана</string>
<stringname="title_advanced_pin">ПИН</string>
<stringname="title_advanced_biometrics_timeout">Време на изчакване за биометрично удостоверяване</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_auto_update">Ежеседмично автообновяване на списъците</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_links">Употреба на списъци за предупреждение относно проследяващи връзки</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_images">Употреба на списъци за разпознаване на проследяващи образи</string>
@ -617,9 +625,13 @@
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">В допълнение към контактите, осигурени от Android. Данните за контакт ще бъдат съхранявани за нови изпратени или получени съобщения, само когато са активирани.</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Показва предупреждение когато текстът на съобщението или темата е празна или когато прикаченият файл липсва</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вмъкнете \'-\' между текста и подписа</string>
<stringname="title_advanced_remove_signature_hint">Това може да доведе до премахване на премалко или премного текст</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Измерваните връзки обикновено са мобилен интернет или платени Wi-Fi точки</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Деактивирането на тази опция ще деактивира получаването и изпращането на съобщения през мобилния интернет</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Ако не се допуска роуминг в рамките на ЕС</string>
<stringname="title_advanced_usage_hint">Това ще увеличи употребата на батерията, данните и мястото в хранилището</string>
<stringname="title_advanced_plain_hint">Включването на това ще ограничи употребата на данните, но съобщенията ще се показват без стил</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Включването на това може да причини проблеми с връзката в някои устройства и да увеличи употребата на батерията</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Времето за четене/запис ще бъде зададено двойно на времето за изчакване на връзката. По-високите стойности ще доведат до по-голяма консумация на батерията.</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Активирането на това ще деактивира слаби SSL протоколи и шифри, което може да доведе до проблеми с връзката</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Заглавките на съобщенията винаги ще се получават при роуминг. Можете да използвате настройката за роуминг на устройството, за да деактивирате интернет по време на роуминг.</string>
@ -654,6 +654,8 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Zobrazit náhled zprávy v oznámení</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Náhled na celý text</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Zobrazit pouze oznámení s náhledem textu</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Přepsat do latinské abecedy</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Pouze ASCII text</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Prostý tisk</string>
@ -1916,6 +1920,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<stringname="title_no_ask_again">Znovu se neptat</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">Znovu nežádat pro %1$s</string>
<stringname="title_no_body">Text zprávy nenalezen</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Tato zpráva je velmi velká a to může způsobit problémy!</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Složky s oznámeními o nových zprávách</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Beskedforhåndsvisning i notifikationer</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Forhåndsvis al tekst</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Vis kun notifikationer med en forhåndsvisningstekst</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Translitterér til det latinske alfabet</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Kun ASCII-tekst</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Stiliseret print</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Denne meddelelse er meget stor, hvilket kan give problemer!</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Mapper med nye beskednotifikationer</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Nachrichtenvorschau in den Benachrichtigungen anzeigen</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Vorschau des gesamten Textes</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Nur Benachrichtigungen mit Vorschautext anzeigen</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">In das lateinische Alphabet umschreiben</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Nur ASCII-Text</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Qualitätsdruck</string>
<stringname="title_legend_enable_links"comment="title_legend_enable_links Option title for menu item in overflow menu of "View source" (HTML)">Links aktivieren</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Diese Nachricht ist sehr groß und kann zu Problemen führen!</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Ordner mit ungelesenen Nachrichten</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Mostrar vista previa del mensaje en notificaciones</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Previsualizar todo el texto</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Mostrar notificaciones sólo con un texto de vista previa</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Transliterar al alfabeto latino</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Sólo texto ASCII</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Acciones de notificación</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Formatear</string>
<stringname="title_no_ask_again">No volver a preguntar</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">No volver a preguntar esto para %1$s</string>
<stringname="title_no_body">No se encontró texto en el mensaje</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">¡Este mensaje es muy grande y puede causar problemas!</string>
<stringname="title_no_charset">Codificación no soportada: %1$s</string>
<stringname="title_widget_folder_unified">Carpetas de bandeja de entrada unificadas</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Carpetas con notificaciones de mensajes nuevos</string>
<stringname="title_widget_unseen">Sólo mensajes no leídos</string>
<stringname="title_advanced_notify_summary">تنها چکیده اعلان را نمایش بده</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">پیشنمایش پیام را در اعلانها نمایش بده</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">پیشنمایش تمام متن</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">ترجمه به الفبای لاتین</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">فقط نوشتههای ASCII</string>
<stringname="title_code_line_numbers">نمایش تعداد خطوط</string>
<stringname="title_code_enable_links">فعال کردن لینکها</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">چاپ زیبا</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">دوباره برای %1$s نپرس</string>
<stringname="title_no_body">هیچ پیام متنی یافت نشد</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">این پیام بسیار طولانیست و ممکن است باعث بروز مشکلاتی شود!</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Afficher l’aperçu du message dans les notifications</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Aperçu de tout le texte</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Afficher les notifications avec un texte de prévisualisation uniquement</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Translittérer vers l\'alphabet latin</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Texte ASCII uniquement</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Actions de notification</string>
<stringname="title_code_line_numbers">Afficher les numéros de ligne</string>
<stringname="title_code_enable_links">Activer les liens</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Impression embellie</string>
<stringname="title_legend_show_amp">Afficher la variante AMP</string>
<stringname="title_legend_show_full">Afficher le message original</string>
<stringname="title_legend_show_reformatted">Afficher le message reformaté</string>
<stringname="title_legend_line_numbers">Afficher les numéros de ligne</string>
<stringname="title_legend_enable_links"comment="title_legend_enable_links Option title for menu item in overflow menu of "View source" (HTML)">Activer les liens</string>
<stringname="title_legend_edit">Modifier</string>
<stringname="title_legend_default_color">Couleur par défaut</string>
<stringname="title_no_ask_again">Ne plus me le demander</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">Ne plus demander ceci pour %1$s</string>
<stringname="title_no_body">Aucun texte de message trouvé</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Ce message est très volumineux et peut poser des problèmes !</string>
<stringname="title_no_charset">Encodage non pris en charge: %1$s</string>
<stringname="title_widget_folder_unified">Dossiers de la boîte de réception unifiée</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Dossiers avec des notifications de nouveaux messages</string>
<stringname="title_widget_unseen">Messages non lus seulement</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Afficher un aperçu du message dans les notifications</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Aperçu de tout le texte</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Afficher les notifications avec un texte de prévisualisation uniquement</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Translittérer vers l\'alphabet latin</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Texte ASCII seulement</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Actions de notification</string>
<stringname="title_code_line_numbers">Afficher les numéros de ligne</string>
<stringname="title_code_enable_links">Activer les liens</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Impression embellie</string>
<stringname="title_legend_show_amp">Afficher la variante AMP</string>
<stringname="title_legend_show_full">Afficher le message original</string>
<stringname="title_legend_show_reformatted">Afficher le message reformaté</string>
<stringname="title_legend_line_numbers">Afficher les numéros de ligne</string>
<stringname="title_legend_enable_links"comment="title_legend_enable_links Option title for menu item in overflow menu of "View source" (HTML)">Activer les liens</string>
<stringname="title_legend_edit">Modifier</string>
<stringname="title_legend_default_color">Couleur par défaut</string>
<stringname="title_no_ask_again">Ne plus me le demander</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">Ne plus demander ceci pour %1$s</string>
<stringname="title_no_body">Aucun texte de message trouvé</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Ce message est très volumineux et peut poser des problèmes !</string>
<stringname="title_no_charset">Encodage non pris en charge: %1$s</string>
<stringname="title_widget_folder_unified">Dossiers de la boîte de réception unifiée</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Dossiers avec des notifications de nouveaux messages</string>
<stringname="title_widget_unseen">Messages non lus seulement</string>
@ -624,6 +624,9 @@ It blokkearjen fan in ôfstjoerderdomein makket gebrûk fan filterregels, wat in
<stringname="title_advanced_notify_preview">Foarbyld fan berjocht yn notifikaasjes toane</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Foarbyld fan alle tekst</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Notifikaasjes allinnich mei in foarbyldtekst toane</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Allinnich ASCII-tekst
Titel foar in optsje om teksten yn meldingen nei ASCII te konvertearjen
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Krease ôfdruk</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Dit berjocht is hiel grut en dit kin problemen feroarsaakje!</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Mappen mei nije berjochtmeldingen</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Mostra l\'anteprima del messaggio nelle notifiche</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Visualizza tutto il testo</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Mostra solo le notifiche con un testo d\'anteprima</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Traslitterare all\'alfabeto latino</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Solo testo ASCII</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Azioni di notifica</string>
<stringname="title_code_line_numbers">Mostra i numeri di riga</string>
<stringname="title_code_enable_links">Abilita i link</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Stampa abbellita</string>
<stringname="title_legend_show_amp">Mostra la variante AMP</string>
<stringname="title_legend_show_full">Mostra il messaggio originale</string>
<stringname="title_legend_show_reformatted">Mostra il messaggio riformattato</string>
<stringname="title_legend_line_numbers">Mostra i numeri di riga</string>
<stringname="title_legend_enable_links"comment="title_legend_enable_links Option title for menu item in overflow menu of "View source" (HTML)">Abilita i link</string>
<stringname="title_no_ask_again">Non chiederlo di nuovo</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">Non chiederlo di nuovo per %1$s</string>
<stringname="title_no_body">Nessun testo del messaggio trovato</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Questo messaggio è molto grande e questo può causare problemi!</string>
<stringname="title_no_charset">Crittografia non supportata: %1$s</string>
<stringname="title_widget_folder_unified">Cartelle in arrivo unificate</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Cartelle con notifiche di nuovi messaggi</string>
<stringname="title_widget_unseen">Solo messaggi non letti</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">תצוגה מקדימה של ההודעות בהתראות</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">תצוגה מקדימה של כל הטקסט</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">הצגת התראות עם תמצית טקסט בלבד</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">תעתיק לאותיות לטיניות</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">טקסט ASCII בלבד</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">תבנית מסודרת</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">לא לשאול אותי שוב במשך %1$s</string>
<stringname="title_no_body">לא נמצא טקסט בהודעה</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">ההודעה הזאת גדולה מאוד ועלולה לגרום לבעיות!</string>
<stringname="title_no_charset">קידוד לא נתמך: %1$s</string>
<stringname="title_widget_folder_unified">תיקיות דואר נכנס מאוחדות</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">תיקיות עם חיווי על הודעות חדשות</string>
<stringname="title_widget_unseen">הודעות שלא נקראו בלבד</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">ラテン文字に変換</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">ASCII テキストのみ</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Pretty print コード表示</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">メッセージのサイズがとても大きいため、問題が発生することがあります!</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">新着メッセージ通知のあるフォルダー</string>
@ -624,6 +624,8 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_advanced_notify_preview">Toon berichtvoorbeeld in meldingen</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Voorbeeld van alle tekst</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Alleen meldingen met een voorbeeldtekst weergeven</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Translitereren naar het Latijnse alfabet</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Alleen ASCII-tekst</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Mooie afdruk</string>
<stringname="title_legend_enable_links"comment="title_legend_enable_links Option title for menu item in overflow menu of "View source" (HTML)">Schakel links in</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Dit bericht is erg groot en dit kan problemen veroorzaken!</string>
<stringname="title_no_charset">Codering niet ondersteund: %1$s</string>
<stringname="title_via">Via: %1$s</string>
<stringname="title_1hour">1 uur</string>
@ -1959,6 +1963,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_widget_folder_unified">Gecombineerde postvak in mappen</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Mappen met meldingen voor nieuwe berichten</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Pokaż podgląd wiadomości w powiadomieniach</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Podgląd całego tekstu</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Pokaż powiadomienia tylko z podglądem tekstu</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Transliteracja na alfabet łaciński</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Tylko tekst ASCII</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Upiększ wydruk</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">Nie pytaj ponownie o %1$s</string>
<stringname="title_no_body">Nie znaleziono tekstu wiadomości</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Ta wiadomość jest bardzo duża i może to powodować problemy!</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Foldery z powiadomieniami o nowej wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Mostrar pré-visualização de mensagem nas notificações</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Pré-visualizar todo o texto</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Mostrar notificações apenas com pré-visualização de texto</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Transliterar para o alfabeto latino</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Somente texto ASCII</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Ações de notificação</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Estampa bonita</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">Não perguntar novamente por %1$s</string>
<stringname="title_no_body">Texto da mensagem não encontrado</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Esta mensagem é muito grande e pode causar problemas!</string>
<stringname="title_no_charset">Codificação não suportada: %1$s</string>
<stringname="title_widget_folder_unified">Pastas da caixa de entrada unificadas</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Pastas com notificações de novas mensagens</string>
<stringname="title_widget_unseen">Apenas mensagens não lidas</string>
<stringname="title_widget_flagged">Apenas mensagens com estrela</string>
<stringname="title_widget_font_size">Tamanho do texto</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Mostrar pré-visualização de mensagem nas notificações</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Pré-visualizar todo o texto</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Mostrar notificações apenas com pré-visualização do texto</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Transliterar para o alfabeto latino</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Somente texto ASCII</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Ações de notificação</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Impressão estilizada</string>
<stringname="title_no_ask_again">Não voltar a perguntar</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">Não voltar a perguntar por %1$s</string>
<stringname="title_no_body">Não foi encontrado corpo da mensagem</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Esta mensagem é muito grande e isso pode causar problemas!</string>
<stringname="title_no_charset">Codificação não suportada: %1$s</string>
<stringname="title_widget_folder_unified">Pastas da caixa de entrada unificadas</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Pastas com novas notificações de mensagens</string>
<stringname="title_widget_unseen">Apenas mensagens não lidas</string>
<stringname="title_widget_flagged">Apenas mensagens com estrela</string>
<stringname="title_widget_font_size">Tamanho do texto</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Arată previzualizare mesaj în notificare</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Previzualizează tot textul</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Arată notificări doar cu un text de previzualizare</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Transliterat în alfabetul latin</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Doar text ASCII</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Acțiuni la notificare</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Arată text curățat</string>
<stringname="title_no_ask_again">Nu mai întreba din nou</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">Nu mai întreba din nou pentru %1$s</string>
<stringname="title_no_body">Nu a fost găsit textul mesajului</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Acest mesaj este foarte mare şi poate cauza probleme!</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Dosare cu notificări de mesaje noi</string>
<stringname="title_advanced_image_placeholders">Показывать места расположения изображений</string>
@ -653,6 +653,8 @@
<stringname="title_advanced_notify_preview">Предпросмотр сообщений в уведомлениях</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Предпросмотр всего текста</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Показывать уведомления только с предпросмотром текста</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Транслитерация на латиницу</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Только текст ASCII</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Действия с уведомлениями</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Форматированная печать</string>
<stringname="title_no_ask_again">Больше не спрашивать</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">Больше не спрашивать для %1$s</string>
<stringname="title_no_body">В сообщении нет текста</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Это сообщение очень большое и может вызвать проблемы!</string>
<stringname="title_no_charset">Кодировка не поддерживается: %1$s</string>
<stringname="title_widget_folder_unified">Папки единого почтового ящика</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Папки с уведомлениями о новых сообщениях</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Visa meddelandeförhandsvisning i aviseringar</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Förhandsgranska all text</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Visa endast aviseringar med förhandsvisningar</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Translitterera till det latinska alfabetet</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Endast ASCII-text</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint">När du drar ner listan med mappar eller konton</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Om inaktiverad, kommer endast e-postadresser att användas vid val av kontakter</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Förutom kontakter som tillhandahålls av Android. Kontaktdata lagras endast för nyligen skickade eller mottagna meddelanden när det aktiverat.</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account_hint">Detta gäller endast lokala kontakter eftersom kontakter i Android-adressboken inte är kopplade till specifika konton</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Detta kommer att välja den senaste identiteten som använts när du väljer en mottagare för nya meddelanden</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Visa en varning när meddelandetexten eller ämnet är tomt eller när en bilaga kanske saknas</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-postservern kan fortfarande lägga till meddelanden till skickade mail mappen</string>
@ -1025,6 +1031,7 @@
<stringname="title_delete_channel">Ta bort aviseringskanal</string>
<stringname="title_insert_contact">Lägg till kontakt</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Omformatera text</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Detta meddelande är mycket stort och det kan orsaka problem!</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Mappar med aviseringar för nya meddelanden</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview">Pokaż podgląd wiadomości w powiadomieniach</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Podgląd całego tekstu</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Pokaż powiadomienia tylko z podglądem tekstu</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Transliteracja na alfabet łaciński</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Tylko tekst ASCII</string>
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Upiększ wydruk</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">Nie pytaj ponownie o %1$s</string>
<stringname="title_no_body">Nie znaleziono tekstu wiadomości</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Ta wiadomość jest bardzo duża i może to powodować problemy!</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Foldery z powiadomieniami o nowej wiadomości</string>
<stringname="title_advanced_nav_hide_message">Ви можете знову включити ці опції в налаштуваннях перегляду</string>
<stringname="title_advanced_nav_hide_message">Ви можете знову увімкнути ці опції в налаштуваннях перегляду</string>
<stringname="title_advanced_nav_last_sync">Показувати час останньої синхронізації в меню навігації</string>
<stringname="title_advanced_nav_message_count">Показувати кількість локально збережених повідомлень в меню навігації</string>
<stringname="title_advanced_nav_unseen_drafts">Показувати кількість непрочитаних чернеток у меню навігації</string>
@ -654,6 +654,8 @@
<stringname="title_advanced_notify_preview">Показувати попередній перегляд повідомлення у сповіщеннях</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_all">Попередній перегляд всього тексту</string>
<stringname="title_advanced_notify_preview_only">Показувати сповіщення тільки з попереднім переглядом тексту</string>
<stringname="title_advanced_notify_transliterate"comment="title_advanced_notify_transliterate Title for option to transliterate notification texts to Latin https://developer.android.com/reference/android/icu/text/Transliterator">Транслітерувати латинською абеткою</string>
<stringname="title_advanced_notify_ascii"comment="title_advanced_notify_ascii Title for an option to convert texts in notifications to ASCII https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII">Тільки ASCII-текст</string>
<stringname="title_advanced_notify_actions">Дії зі сповіщеннями</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Якщо отримання повідомлень вимкнено, то можливо отримувати повідомлення вручну, шляхом відтягуваня списку повідомлень донизу</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Якщо отримання повідомлень вимкнено, то можливо отримувати повідомлення вручну, потягнувши список повідомлень донизу</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Це може призвести до високого використання заряду акумулятора!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Періодична перевірка на нові повідомлення щоразу порівнює локальні та віддалені повідомлення. Ця операція потребує багато ресурсів, її використання може призвести до додаткового розряджання батареї, особливо якщо повідомлень багато. Режим «завжди отримувати» буде перешкоджати цьому, постійно стежачи за змінами.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Це може змінити частоту синхронізації для економії заряду акумулятора в залежності від можливостей і поведінки серверів електронної пошти</string>
@ -800,8 +802,8 @@
<stringname="title_advanced_check_reply_hint">Це перевірить, чи доменне ім\'я відправника та адреса для відповіді збігаються</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Це перевірить, чи існують записи DNS MX</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Це призведе до уповільнення синхронізації повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Це завжди повертатиме зі списку повідомлень до переліку тек пов\'язаного облікового запису</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint">При розгортанні списку тек або облікових записів</string>
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Якщо увімкнути, то при поверненні назад зі списку повідомлень певної теки, завжди буде відкриватись перелік тек пов\'язаного облікового запису</string>
<stringname="title_advanced_pull_all_hint">Потягнувши донизу список тек або облікових записів</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Якщо вимкнено, при виборі контактів використовуватимуться лише адреси електронної пошти</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">На додаток до контактів, що надаються Android. Дані про контакт будуть зберігатися для щойно надісланих або отриманих повідомлень лише тоді, коли увімкнено.</string>
<stringname="title_advanced_suggest_account_hint">Це стосується лише локальних контактів, оскільки контакти в адресній книзі Android не пов’язані з певними обліковими записами</string>
@ -817,8 +819,8 @@
<stringname="title_advanced_metered_warning">Вимкнення цієї опції вимкне отримання та надсилання повідомлень через мобільні підключення до Інтернету</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">Мається на увазі відсутність роумінгу в межах ЄС</string>
<stringname="title_advanced_usage_hint">Це збільшить використання акумулятора, даних та місця для зберігання</string>
<stringname="title_advanced_plain_hint">Включення цієї опції обмежить використання даних, але повідомлення будуть показані без стилізації</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Включення цієї опції може викликати проблеми з підключенням на деяких пристроях і може збільшити використання акумулятора</string>
<stringname="title_advanced_plain_hint">Увімкнення цієї опції обмежить використання даних, але повідомлення будуть показуватись без стилізації</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Увімкнення цієї опції може викликати проблеми з підключенням на деяких пристроях і може збільшити використання акумулятора</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">Це може призвести до того, що повідомлення можуть бути не синхронізовані, наприклад, при використанні VPN, але також і в інших ситуаціях</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">Тайм-аут читання/запису буде встановлено у розмірі, у два рази більшому за тайм-аут підключення. Вищі значення призведуть до збільшення використання заряду акумулятора.</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict_hint">Якщо вимкнути це, перевірку сертифікатів сервера буде послаблено</string>
@ -842,7 +844,7 @@
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Це може зробити шрифти дуже малими</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Повідомлення, що складаються з простого тексту, вважатимуться попередньо відформатованими</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Це стосується лише переформатованих повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Вбудовані зображення є включеними в зміст повідомлення</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Вбудованими є зображення, включені в повідомлення</string>
<stringname="compressed">Вміст стиснутих файлів (%1$s) із кількістю файлів, більшою за %2$s, або з файлами, більшими за %3$s, не буде показаний</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Це буде більш точно показувати повідомлення, але, можливо, з затримкою</string>
<stringname="title_advanced_default_folder_hint"> Android може попросити дозвіл на доступ до вибраної теки, навіть якщо застосунку це не потрібно.
@ -881,7 +883,7 @@
<stringname="title_advanced_notify_no_channels">Ця версія Android не підтримує канали сповіщень</string>
<stringname="title_advanced_fts_hint">Увімкнення цієї функції покращує продуктивність пошуку, але також збільшує використання батареї та потребує більше місця для зберігання</string>
<stringname="title_advanced_english_hint">Це призведе до перезапуску застосунку</string>
<stringname="title_advanced_protocol_hint">Це істотно збільшить використання акумулятора та простору для зберігання!</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">В різних місцях додатка буде показана інформація для налагодження в не дуже приємному вигляді</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">При очищенні вручну будуть видалені вкладення з повідомлень, які більше не синхронізуються</string>
@ -1100,7 +1102,7 @@
<stringname="title_edit_account_color">Змінити колір облікового запису</string>
<stringname="title_hide_seen_folder">Приховати теку, якщо всі повідомлення прочитані</string>
<stringname="title_hide_seen_folder_hint">Тільки в обліковому записі й в об\'єднаному списку тек</string>
<stringname="title_hide_seen_folder_hint">Тільки в списку тек облікового запису та в списку об\'єднаних тек</string>
<stringname="title_unified_folder">Показувати в об\'єднаній вхідній теці</string>
<stringname="title_navigation_folder">Показувати в меню навігації</string>
<stringname="title_navigation_folder_hide">Не показувати у меню навігації</string>
@ -1124,7 +1126,8 @@
<stringname="title_auto_delete">Автоматично видаляти старі повідомлення назавжди</string>
<stringname="title_auto_delete_hint">Старі повідомлення - це повідомлення, які більше не зберігаються на пристрої</string>
<stringname="title_auto_delete_archive_hint">Видалення з теки архіву не завжди дозволяється сервером електронної пошти</string>
<stringname="title_inbox_root_hint"> Деякі постачальники вимагають створення нових тек нижче вхідної теки. В цьому випадку, ви можете довго натиснути на кнопку \"Вхідні\" у списку тек і вибрати \"Створити підтеку\".
<stringname="title_inbox_root_hint"> Деякі постачальники вимагають створення нових тек нижче рівня вхідної теки.
В цьому разі, ви можете довго натиснути на теку «Вхідні» у списку тек і вибрати «Створити підтеку».
<stringname="title_code_pretty"comment="title_code_pretty Title for option to reformat, beatify the source text view https://en.wikipedia.org/wiki/Prettyprint">Покращити форматування</string>
<stringname="title_legend_enable_links"comment="title_legend_enable_links Option title for menu item in overflow menu of "View source" (HTML)">Увімкнути посилання</string>
<stringname="title_no_ask_again">Більше не запитувати</string>
<stringname="title_no_ask_for_again">Не запитувати знову для %1$s</string>
<stringname="title_no_body">Текст повідомлення не знайдено</string>
<stringname="title_large_body"comment="title_large_body Warning message for when a draft message is rather big">Це повідомлення дуже велике і це може спричинити проблеми!</string>
<stringname="title_no_charset">Кодування не підтримується: %1$s</string>
<stringname="title_widget_folder_notifying"comment="title_widget_folder_notifying Option in dropdown of folder selection for new message count widget">Теки зі сповіщеннями про нові повідомлення</string>