Crowdin sync

pull/177/head
M66B 5 years ago
parent f6183c9aac
commit b0e11c465d

@ -18,13 +18,13 @@ Om snabbinstallationen inte fungerar måste du konfigurera ett konto och en iden
Om du vill lägga till ett konto trycker du på *Hantera konton* och trycker på den orange knappen *lägg till* längst ner. Välj en leverantör från listan, ange användarnamnet, vilket är mestadels din e-postadress och ange ditt lösenord. Tryck på *Kontrollera* för att låta FairEmail ansluta till e-postservern och hämta en lista över systemmappar. Efter att ha granskat valet av systemmapp kan du lägga till kontot genom att trycka på *Spara*. Om du vill lägga till ett konto trycker du på *Hantera konton* och trycker på den orange knappen *lägg till* längst ner. Välj en leverantör från listan, ange användarnamnet, vilket är mestadels din e-postadress och ange ditt lösenord. Tryck på *Kontrollera* för att låta FairEmail ansluta till e-postservern och hämta en lista över systemmappar. Efter att ha granskat valet av systemmapp kan du lägga till kontot genom att trycka på *Spara*.
Om din leverantör inte finns i listan över leverantörer väljer du *Anpassad*. Ange domännamnet, till exempel *gmail.com* och tryck på *Hämta inställningar*. Om din leverantör stöder [automatisk upptäckt](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), fyller FairEmail i värdnamnet och portnumret, annars kontrollerar du installationsinstruktionerna för din leverantör för rätt IMAP-värdnamn, portnummer och protokoll (SSL/TLS eller STARTTLS). För mer information om detta, vänligen se [här](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts). Om din leverantör inte finns i listan över leverantörer väljer du *Anpassad*. Ange domännamnet, till exempel *gmail.com* och tryck på *Hämta inställningar*. Om din leverantör stödjer [automatisk upptäckt](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), fyller FairEmail i värdnamnet och portnumret, annars kontrollerar du installationsinstruktionerna för din leverantör för rätt IMAP-värdnamn, portnummer och protokoll (SSL/TLS eller STARTTLS). För mer information om detta, vänligen se [här](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Ställ in identitet - för att skicka e-post ## Ställ in identitet - för att skicka e-post
På samma sätt trycker du på *Hantera identitet* om du vill lägga till en identitet och trycker på den orange knappen *lägg till* längst ner. Ange det namn du vill visa i de från adressen till de e-postmeddelanden du skickar och välj ett länkat konto. Tryck på *Spara* för att lägga till identiteten. På samma sätt trycker du på *Hantera identitet* om du vill lägga till en identitet och trycker på den orange knappen *lägg till* längst ner. Ange det namn du vill visa i de från adressen till de e-postmeddelanden du skickar och välj ett länkat konto. Tryck på *Spara* för att lägga till identiteten.
Om kontot konfigurerades manuellt behöver du troligen också konfigurera identiteten manuellt. Ange domännamnet, till exempel *gmail.com* och tryck på *Hämta inställningar*. Om din leverantör stöder [automatisk upptäckt](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), fyller FairEmail i värdnamnet och portnumret, annars kontrollerar du installationsinstruktionerna för din leverantör för rätt SMTP-värdnamn, portnummer och protokoll (SSL/TLS eller STARTTLS). Om kontot konfigurerades manuellt behöver du troligen också konfigurera identiteten manuellt. Ange domännamnet, till exempel *gmail.com* och tryck på *Hämta inställningar*. Om din leverantör stödjer [automatisk upptäckt](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), fyller FairEmail i värdnamnet och portnumret, annars kontrollerar du installationsinstruktionerna för din leverantör för rätt SMTP-värdnamn, portnummer och protokoll (SSL/TLS eller STARTTLS).
Se [Vanliga frågor](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) om hur du använder alias. Se [Vanliga frågor](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) om hur du använder alias.

@ -717,6 +717,7 @@
<string name="title_sent">Odesláno:</string> <string name="title_sent">Odesláno:</string>
<string name="title_received">Přijato:</string> <string name="title_received">Přijato:</string>
<string name="title_size">Velikost:</string> <string name="title_size">Velikost:</string>
<string name="title_language">Jazyk:</string>
<string name="title_subject">Předmět:</string> <string name="title_subject">Předmět:</string>
<string name="title_attachment">Příloha:</string> <string name="title_attachment">Příloha:</string>
<string name="title_body_hint">Vaše zpráva</string> <string name="title_body_hint">Vaše zpráva</string>

@ -698,6 +698,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_sent">Gesendet:</string> <string name="title_sent">Gesendet:</string>
<string name="title_received">Empfangen:</string> <string name="title_received">Empfangen:</string>
<string name="title_size">Größe:</string> <string name="title_size">Größe:</string>
<string name="title_language">Sprache:</string>
<string name="title_subject">Betreff:</string> <string name="title_subject">Betreff:</string>
<string name="title_attachment">Anhang:</string> <string name="title_attachment">Anhang:</string>
<string name="title_body_hint">Ihre Nachricht</string> <string name="title_body_hint">Ihre Nachricht</string>

@ -694,6 +694,7 @@ Honekin aldeko eta kontrako botoen arteko oreka mantenduko da.
<string name="title_sent">Bidalita:</string> <string name="title_sent">Bidalita:</string>
<string name="title_received">Jasota:</string> <string name="title_received">Jasota:</string>
<string name="title_size">Tamaina:</string> <string name="title_size">Tamaina:</string>
<string name="title_language">Hizkuntza:</string>
<string name="title_subject">Mintzagaia:</string> <string name="title_subject">Mintzagaia:</string>
<string name="title_attachment">Eranskina:</string> <string name="title_attachment">Eranskina:</string>
<string name="title_body_hint">Zure mezua</string> <string name="title_body_hint">Zure mezua</string>

@ -697,6 +697,7 @@
<string name="title_sent">Envoyé :</string> <string name="title_sent">Envoyé :</string>
<string name="title_received">Reçu :</string> <string name="title_received">Reçu :</string>
<string name="title_size">Taille :</string> <string name="title_size">Taille :</string>
<string name="title_language">Langue :</string>
<string name="title_subject">Objet :</string> <string name="title_subject">Objet :</string>
<string name="title_attachment">Pièce jointe :</string> <string name="title_attachment">Pièce jointe :</string>
<string name="title_body_hint">Votre message</string> <string name="title_body_hint">Votre message</string>

@ -367,6 +367,7 @@
<string name="title_advanced_shortcuts">Toon veelgebruikte contacten in het Android-deelmenu</string> <string name="title_advanced_shortcuts">Toon veelgebruikte contacten in het Android-deelmenu</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Stel acties voor</string> <string name="title_advanced_conversation_actions">Stel acties voor</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Stel antwoordteksten voor</string> <string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Stel antwoordteksten voor</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Taal van bericht detecteren</string>
<string name="title_advanced_fts">Zoekindex opbouwen</string> <string name="title_advanced_fts">Zoekindex opbouwen</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d berichten geïndexeerd (%3$s)</string> <string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d berichten geïndexeerd (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_english">Forceer Engelse taal</string> <string name="title_advanced_english">Forceer Engelse taal</string>

@ -719,6 +719,7 @@
<string name="title_sent">Отправлено:</string> <string name="title_sent">Отправлено:</string>
<string name="title_received">Получено:</string> <string name="title_received">Получено:</string>
<string name="title_size">Размер:</string> <string name="title_size">Размер:</string>
<string name="title_language">Язык:</string>
<string name="title_subject">Тема:</string> <string name="title_subject">Тема:</string>
<string name="title_attachment">Вложение:</string> <string name="title_attachment">Вложение:</string>
<string name="title_body_hint">Ваше сообщение</string> <string name="title_body_hint">Ваше сообщение</string>

@ -385,7 +385,7 @@
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryck på en tid för att ställa in en tid</string> <string name="title_advanced_schedule_hint">Tryck på en tid för att ställa in en tid</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Kontrollera avsändarens e-postadresser vid synkronisering av meddelanden</string> <string name="title_advanced_check_mx">Kontrollera avsändarens e-postadresser vid synkronisering av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Kontrollera svarsadresser vid synkronisering av meddelanden</string> <string name="title_advanced_check_reply">Kontrollera svarsadresser vid synkronisering av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Vissa leverantörer stöder inte detta korrekt, vilket kan orsaka synkronisering av inga eller alla meddelanden</string> <string name="title_advanced_unseen_hint">Vissa leverantörer stödjer inte detta korrekt, vilket kan orsaka synkronisering av inga eller alla meddelanden</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">När inaktiverad, behålls olästa meddelanden på enheten för alltid</string> <string name="title_advanced_deleted_unseen">När inaktiverad, behålls olästa meddelanden på enheten för alltid</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Detta kommer att överföra extra data och förbruka extra batterikraft, speciellt om många meddelanden lagras på enheten</string> <string name="title_advanced_sync_kept_hint">Detta kommer att överföra extra data och förbruka extra batterikraft, speciellt om många meddelanden lagras på enheten</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Inaktivering av detta kommer att minska data och batterianvändning något, men kommer att inaktivera uppdatering av listan över mappar också</string> <string name="title_advanced_sync_folders_hint">Inaktivering av detta kommer att minska data och batterianvändning något, men kommer att inaktivera uppdatering av listan över mappar också</string>
@ -431,8 +431,8 @@
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">För handburna enheter som kan visa fulltext (upp till 5000 tecken)</string> <string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">För handburna enheter som kan visa fulltext (upp till 5000 tecken)</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Aviseringar skickas endast till en bärbar enhet efter att meddelandet har laddats ner</string> <string name="title_advanced_wearable_hint">Aviseringar skickas endast till en bärbar enhet efter att meddelandet har laddats ner</string>
<string name="title_advanced_move_hint">Målmappen kan konfigureras i kontoinställningarna</string> <string name="title_advanced_move_hint">Målmappen kan konfigureras i kontoinställningarna</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Den här Android-versionen stöder inte notifikationsgruppering</string> <string name="title_advanced_notify_no_grouping">Den här Android-versionen stödjer inte notifikationsgruppering</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Den här Android-versionen stöder inte notifikationsgruppering</string> <string name="title_advanced_notify_no_channels">Den här Android-versionen stödjer inte notifikationsgruppering</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Att aktivera detta förbättrar sökprestandan, men ökar både batteri- och utrymmesanvändingen</string> <string name="title_advanced_fts_hint">Att aktivera detta förbättrar sökprestandan, men ökar både batteri- och utrymmesanvändingen</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Detta startar om appen</string> <string name="title_advanced_english_hint">Detta startar om appen</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Lista över aktuella experimentella funktioner</string> <string name="title_advanced_experiments_hint">Lista över aktuella experimentella funktioner</string>
@ -499,8 +499,8 @@
<string name="title_no_primary_drafts">Inget primärt konto eller ingen utkastmapp</string> <string name="title_no_primary_drafts">Inget primärt konto eller ingen utkastmapp</string>
<string name="title_no_identities">Att skicka e-post kräver minst en identitet och en utkastmapp</string> <string name="title_no_identities">Att skicka e-post kräver minst en identitet och en utkastmapp</string>
<string name="title_no_standard">Denna leverantör använder ett egenutvecklat e-postprotokoll och därför är det inte möjligt att använda tredje parts e-postklienter</string> <string name="title_no_standard">Denna leverantör använder ett egenutvecklat e-postprotokoll och därför är det inte möjligt att använda tredje parts e-postklienter</string>
<string name="title_no_idle">Leverantören stöder inte push-meddelanden. Detta kommer att fördröja mottagning av nya meddelanden och öka batterianvändningen.</string> <string name="title_no_idle">Leverantören stödjer inte push-meddelanden. Detta kommer att fördröja mottagning av nya meddelanden och öka batterianvändningen.</string>
<string name="title_no_utf8">Denna leverantör stöder inte UTF-8</string> <string name="title_no_utf8">Denna leverantör stödjer inte UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Synkroniseringsfel sedan %1$s</string> <string name="title_no_sync">Synkroniseringsfel sedan %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Avsändaren (%1$s) och svarsdomän (%2$s) skiljer sig åt</string> <string name="title_reply_domain">Avsändaren (%1$s) och svarsdomän (%2$s) skiljer sig åt</string>
<string name="title_identity_required">En identitet krävs för att skicka meddelanden</string> <string name="title_identity_required">En identitet krävs för att skicka meddelanden</string>
@ -511,7 +511,7 @@
<string name="title_sign_key">Signeringsnyckel: %1$s</string> <string name="title_sign_key">Signeringsnyckel: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Senast ansluten: %1$s</string> <string name="title_last_connected">Senast ansluten: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Server lagringsanvändning: %1$s/%2$s</string> <string name="title_storage_quota">Server lagringsanvändning: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3-protokollet stöder hämtning och borttagning av meddelanden från inkorgen. POP3 kan inte markera meddelanden som lästa, flytta meddelanden o.s.v. POP3 kommer att använda mer batterikraft och data jämfört med IMAP. Så överväg att använda IMAP-protokollet när det är möjligt.</string> <string name="title_pop_support">POP3-protokollet stödjer hämtning och borttagning av meddelanden från inkorgen. POP3 kan inte markera meddelanden som lästa, flytta meddelanden etc. POP3 kommer att använda mer batterikraft och data jämfört med IMAP. Så överväg att använda IMAP-protokollet när det är möjligt.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth stöds inte</string> <string name="title_oauth_support">OAuth stöds inte</string>
<string name="title_review">Granska</string> <string name="title_review">Granska</string>
<string name="title_hint_alias">Långtryck för alternativ, som att kopiera för att skapa alias för olika identiteter</string> <string name="title_hint_alias">Långtryck för alternativ, som att kopiera för att skapa alias för olika identiteter</string>
@ -696,6 +696,7 @@
<string name="title_sent">Skickat:</string> <string name="title_sent">Skickat:</string>
<string name="title_received">Mottaget:</string> <string name="title_received">Mottaget:</string>
<string name="title_size">Storlek:</string> <string name="title_size">Storlek:</string>
<string name="title_language">Språk:</string>
<string name="title_subject">Ämne:</string> <string name="title_subject">Ämne:</string>
<string name="title_attachment">Bilaga:</string> <string name="title_attachment">Bilaga:</string>
<string name="title_body_hint">Ditt meddelande</string> <string name="title_body_hint">Ditt meddelande</string>

@ -468,7 +468,7 @@
<string name="title_primary_account">主账户 (默认帐户)</string> <string name="title_primary_account">主账户 (默认帐户)</string>
<string name="title_primary_identity">主身份(默认身份)</string> <string name="title_primary_identity">主身份(默认身份)</string>
<string name="title_leave_on_server">把消息留在服务器上</string> <string name="title_leave_on_server">把消息留在服务器上</string>
<string name="title_leave_deleted">在服务器上保留已删除的消息</string> <string name="title_leave_deleted">将删除的消息保留在服务器上</string>
<string name="title_leave_on_device">把消息留在设备上</string> <string name="title_leave_on_device">把消息留在设备上</string>
<string name="title_max_messages">下载邮件的最大数(留空则下载全部)</string> <string name="title_max_messages">下载邮件的最大数(留空则下载全部)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">保持激活/轮询时间间隔(分钟)</string> <string name="title_keep_alive_interval">保持激活/轮询时间间隔(分钟)</string>
@ -685,6 +685,7 @@
<string name="title_sent">已发送:</string> <string name="title_sent">已发送:</string>
<string name="title_received">已接收:</string> <string name="title_received">已接收:</string>
<string name="title_size">大小:</string> <string name="title_size">大小:</string>
<string name="title_language">语言:</string>
<string name="title_subject">主题:</string> <string name="title_subject">主题:</string>
<string name="title_attachment">附件:</string> <string name="title_attachment">附件:</string>
<string name="title_body_hint">您的邮件内容……</string> <string name="title_body_hint">您的邮件内容……</string>
@ -706,7 +707,7 @@
<string name="title_style_link">插入链接</string> <string name="title_style_link">插入链接</string>
<string name="title_add_image">添加图片</string> <string name="title_add_image">添加图片</string>
<string name="title_add_image_inline">插入</string> <string name="title_add_image_inline">插入</string>
<string name="title_add_image_attach"></string> <string name="title_add_image_attach"></string>
<string name="title_add_image_resize">调整大小</string> <string name="title_add_image_resize">调整大小</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d 像素</string> <string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d 像素</string>
<string name="title_add_image_select">选择文件</string> <string name="title_add_image_select">选择文件</string>
@ -732,14 +733,14 @@
<string name="title_send_receipt">请求回执</string> <string name="title_send_receipt">请求回执</string>
<string name="title_send_receipt_remark">大多数供应商和电子邮件客户都忽略回执请求</string> <string name="title_send_receipt_remark">大多数供应商和电子邮件客户都忽略回执请求</string>
<string name="title_from_missing">缺少发件人</string> <string name="title_from_missing">缺少发件人</string>
<string name="title_extra_missing">用户名缺失</string> <string name="title_extra_missing">缺少用户名</string>
<string name="title_to_missing">缺少收件人</string> <string name="title_to_missing">缺少收件人</string>
<string name="title_subject_reminder">主题为空</string> <string name="title_subject_reminder">主题为空</string>
<string name="title_text_reminder">消息为空</string> <string name="title_text_reminder">消息为空</string>
<string name="title_attachment_keywords">至少包含一个附件</string> <string name="title_attachment_keywords">至少包含一个附件</string>
<string name="title_attachment_reminder">您是否打算添加一个附件?</string> <string name="title_attachment_reminder">您是否打算添加一个附件?</string>
<string name="title_attachments_missing">没有下载全部附件</string> <string name="title_attachments_missing">没有下载全部附件</string>
<string name="title_dialog_hint">此对话框可以通过顶部操作栏中的三点菜单再次启用</string> <string name="title_dialog_hint">此对话框可通过顶部操作栏右上角的三圆点菜单再次启用</string>
<string name="title_draft_deleted">草稿已舍弃</string> <string name="title_draft_deleted">草稿已舍弃</string>
<string name="title_draft_saved">草稿已保存</string> <string name="title_draft_saved">草稿已保存</string>
<string name="title_ask_send_via">要通过%2$s把消息发送给 %1$s 吗?</string> <string name="title_ask_send_via">要通过%2$s把消息发送给 %1$s 吗?</string>
@ -1041,7 +1042,7 @@ FairEmail会显示一条消息来提醒您这一点这条消息在您购买
<string name="title_pro_invalid">无效的响应</string> <string name="title_pro_invalid">无效的响应</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail需要您的帮助点击购买专业版以保持项目的进展</string> <string name="title_pro_support">FairEmail需要您的帮助点击购买专业版以保持项目的进展</string>
<string name="title_boundary_error">从电子邮件服务器下载消息时出错</string> <string name="title_boundary_error">从电子邮件服务器下载消息时出错</string>
<string name="title_boundary_retry">再试一次</string> <string name="title_boundary_retry">请重试</string>
<string name="title_unexpected_error">未知错误</string> <string name="title_unexpected_error">未知错误</string>
<string name="title_log">日志</string> <string name="title_log">日志</string>
<string name="title_auto_scroll">自动滚动</string> <string name="title_auto_scroll">自动滚动</string>

Loading…
Cancel
Save