Crowdin sync

pull/204/head
M66B 3 years ago
parent 9090681303
commit ad48f704e7

@ -1,41 +1,41 @@
# Setup help
# Pomoć za postavljanje
Setting up FairEmail is fairly simple. You'll need to add at least one account to receive email and at least one identity if you want to send email. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
Postavljanje FairEmail-a je prilično jednostavno. Potrebno je dodati najmanje jedan nalog za prijem e-pošte i najmanje jedan identitet za slanje e-pošte. Brzo postavljanje će dodati nalog i identitet u jednom potezu za većinu glavnih provajdera (poslužitelja).
## Requirements
## Zahtjevi
An internet connection is required to set up accounts and identities.
Internet konekcija je neophodna za postavljanje naloga i identiteta.
## Quick setup
## Brzo postavljanje
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
Samo izaberite prikladnog provajdera ili *ostale provajdere* i unesite svoje ime, adresu e-pošte i lozinku te dodirnite dugme *Provjeri*.
This will work for most email providers.
Ovo će raditi za većinu email provajdera.
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
Ukoliko brzo postavljanje ne radi, trebate onda ručno postaviti nalog i identitet. Pogledajte dolje za uputstvo.
## Set up account - to receive email
## Postavljanje naloga - za prijem e-pošte
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*.
Za dodavanje naloga, dodirnite *Ručno postavljanje i više opcija*, dodirnite *Nalozi* i potom dugme 'plus' na dnu i izaberite IMAP (ili POP3). Izaberite provajdera sa spiska, unesite korisničko ime, koje je najčešće vaša email adresa i unesite lozinku. Dodirnite *Provjera* kako bi dozvolili FairEmail-u da se poveže sa email serverom i dohvati spisak sistemskih foldera. Nakon pregledanja i izbora sistemskih foldera, možete dodati nalog dodirom na dugme *Sačuvaj*.
If your provider is not in the list of providers, there are thousands of providers, select *Custom*. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
Ukoliko vaš provajder nije na spisku provajdera, onda izaberite *Posebno*. Unesite naziv domene, npr. *gmail.com* i dodirnite *Dohvati postavke*. Ukoliko vaš provajder podržava [auto-pronalaženje](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail će popuniti naziv host servera i broj porta (ulaza), u suprotnom provjerite uputstvo vašeg provajdera za postavljanje pravog naziva IMAP host servera, broja porta i protokola za šifriranje (SSL/TLS ili STARTTLS). Za više informacija, molimo da pogledate [ovdje](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Set up identity - to send email
## Postavljanje identiteta - za slanje e-pošte
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Enter the name you want to appear in the from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity.
Za dodavanje identiteta dodirnite *Ručno postavljanje i više opcija*, dodirnite *Identiteti* i potom dugme 'plus' na dnu. Unesite ime koje želite da se prikazuje u adresnom polju vaših poruka koje šaljete i izaberite povezani nalog. Dodirnite *Sačuvaj* da dodate identitet.
If the account was configured manually, you likely need to configure the identity manually too. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
Ukoliko je nalog ručno postavljen, vjerovatno trebate ručno postaviti i identitet. Unesite naziv domene, npr. *gmail.com* i dodirnite *Dohvati postavke*. Ukoliko vaš provajder podržava [auto-pronalaženje](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail će popuniti naziv host servera i broj porta (ulaza), u suprotnom provjerite uputstvo vašeg provajdera za postavljanje pravog naziva SMTP host servera, broja porta i protokola za šifriranje (SSL/TLS ili STARTTLS).
See [this FAQ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) about using aliases.
Pogledajte [ova ČPP](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) za više informacije o alijasima.
## Grant permissions - to access contact information
## Odobrenja - za pristup informacija o kontaktima
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant permission to read contact information to FairEmail. Just tap *Grant* and select *Allow*.
Ukoliko želite pretraživati email adrese, imati prikazane fotografije kontakata itd., trebate omogućiti FairEmail-u dopuštenja za čitanje informacija o kontaktima. Samo dodirnite *Odobri* i izaberite *Dopusti*.
## Setup battery optimizations - to continuously receive emails
## Postavljanje optimizacije baterije - za neprekidan prijem e-pošte
On recent Android versions, Android will put apps to sleep when the screen is off for some time to reduce battery usage. If you want to receive new emails without delays, you should disable battery optimizations for FairEmail. Tap *Manage* and follow the instructions.
Na novijim verzijama Android-a, sistem će postaviti aplikacije u stanje mirovanja kada se ekran isključi kako bi se smanjila potrošnja baterije. Ako želite da primate nove poruke bez kašnjenja, trebate isključiti optimizaciju baterije za FairEmail. Dodirnite *Upravljaj* i pratite uputstva.
## Questions or problems
## Pitanja ili problemi
If you have a question or problem, please [see here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md) for help.
Ukoliko imate pitanje ili problem, molimo potražite pomoć [ovdje](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md).

@ -276,7 +276,6 @@
<string name="title_reply">رد</string>
<string name="title_reply_to_all">الرد على الكل</string>
<string name="title_open_with">افتح باستخدام</string>
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
<string name="title_no_folder">المجلد غير موجود</string>
<string name="title_accross_remark">سوف يتم تنزيل الرسائل المنقولة بين الحسابات مرة أخرى و قد يكلف ذلك استخداما في حجم البيانات</string>
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>

@ -276,7 +276,6 @@
<string name="title_reply">رد</string>
<string name="title_reply_to_all">الرد على الكل</string>
<string name="title_open_with">افتح باستخدام</string>
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
<string name="title_no_folder">المجلد غير موجود</string>
<string name="title_accross_remark">سوف يتم تنزيل الرسائل المنقولة بين الحسابات مرة أخرى و قد يكلف ذلك استخداما في حجم البيانات</string>
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>

@ -352,7 +352,6 @@
<string name="title_reply">رد</string>
<string name="title_reply_to_all">الرد على الكل</string>
<string name="title_open_with">افتح باستخدام</string>
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
<string name="title_no_folder">المجلد غير موجود</string>
<string name="title_accross_remark">سوف يتم تنزيل الرسائل المنقولة بين الحسابات مرة أخرى و قد يكلف ذلك استخداما في حجم البيانات</string>
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>

@ -326,7 +326,6 @@
<string name="title_reply">رد</string>
<string name="title_reply_to_all">الرد على الكل</string>
<string name="title_open_with">افتح باستخدام</string>
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
<string name="title_no_folder">المجلد غير موجود</string>
<string name="title_accross_remark">سوف يتم تنزيل الرسائل المنقولة بين الحسابات مرة أخرى و قد يكلف ذلك استخداما في حجم البيانات</string>
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>

@ -276,7 +276,6 @@
<string name="title_reply">رد</string>
<string name="title_reply_to_all">الرد على الكل</string>
<string name="title_open_with">افتح باستخدام</string>
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
<string name="title_no_folder">المجلد غير موجود</string>
<string name="title_accross_remark">سوف يتم تنزيل الرسائل المنقولة بين الحسابات مرة أخرى و قد يكلف ذلك استخداما في حجم البيانات</string>
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>

@ -292,6 +292,7 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternativ cavab/yönləndirmə prefiksi</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Xatırladıcıları göstər</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Göndərilən mesajların gecikməsi</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Yeni bir qaralamaya paylaşılan faylları əlavə edin</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Hamısını cavablandırmaq üçün cavabla düyməsinə uzun basın</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Narahat edici olmayan gecikməli göndərmə nişanını göstər</string>
<string name="title_advanced_compose_font">İlkin şrift</string>
@ -910,7 +911,10 @@
<string name="title_receipt_subject">Oxundu bildirişi: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Bu oxundu bildirişi yalnız mesajın görüntüləndiyini təsdiqləyir. Alıcının mesajın məzmununu oxuduğuna zəmanət vermir.</string>
<string name="title_no_answers">Heç bir cavab şablonu təyin edilmədi</string>
<string name="title_no_viewer">%1$s üçün heç bir görüntüləmə tətbiqi yoxdur</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Görüntüləyəcək heç bir tətbiq yoxdur</string>
<string name="title_no_viewer_name">Məzmun adı</string>
<string name="title_no_viewer_type">Məzmun növü</string>
<string name="title_no_viewer_search">Tətbiq axtar</string>
<string name="title_no_recorder">Uyğun bir səsyazan tətbiq yoxdur</string>
<string name="title_no_camera">Uyğun bir kamera tətbiqi yoxdur</string>
<string name="title_no_saf">Anbar müraciət çərçivəsi mövcud deyil</string>

@ -664,7 +664,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Разписка за прочетено: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Тази разписка за прочетено само потвърждава, че съобщението е било показано. Няма гаранция, че получателят е прочел съдържанието на съобщението.</string>
<string name="title_no_answers">Няма определен шаблон за отговор</string>
<string name="title_no_viewer">Няма програма за отваряне на %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Няма налично подходящо приложение за аудио рекордер</string>
<string name="title_no_camera">Няма налично подходящо приложение за камера</string>
<string name="title_no_saf">Достъпът до софтуерната рамка не е наличен</string>

@ -101,14 +101,83 @@
<string name="title_setup_identities">Identiteti</string>
<string name="title_setup_other">Drugi provajder</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 račun</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Molimo da potrvdite dopuštenja za izbor naloga i čitanje vašeg imena</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google će pitati za dopuštenja za čitanje, pisanje, slanje i trajno brisanje svih vaših poruka. FairEmail nikada neće brisati vaše poruke bez vaše saglasnosti.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Ukoliko folder \'nacrti\' nije dostupan putem IMAP-a, onda se to može popraviti u postavkama Gmail oznaka (etiketa)</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Želim autorizovati nalog s lozinkom</string>
<string name="title_setup_office_auth">Greška \'PROVJERA nije uspjela\' može biti uzrokovana postavkama IMAP/SMTP-a koje je isključio sistemski administrator</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autorizuj pristup vašem%1$s nalogu</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Autorizuj postojeći nalog opet</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Autorizacija naloga je ažurirana</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Autorizuj</string>
<string name="title_setup_select_account">Izaberite nalog</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Inbox nije pronađen</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Prikaži napredne opcije</string>
<string name="title_setup_inbox">Idi u inbox</string>
<string name="title_setup_error">Greška</string>
<string name="title_setup_configuring">Podešavanje naloga &#8230;</string>
<string name="title_setup_close">Zatvori postavke</string>
<string name="title_setup_export">Izvezi postavke</string>
<string name="title_setup_import">Uvezi postavke</string>
<string name="title_setup_password">Lozinka</string>
<string name="title_setup_password_chars">Lozinka sadrži znakove ili prazna polja</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Ponovite lozinku</string>
<string name="title_setup_password_missing">Nedostaje lozinka</string>
<string name="title_setup_password_different">Lozinke se ne podudaraju</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Nevažeća lozinka</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Uvoz naloga i identiteta</string>
<string name="title_setup_import_rules">Uvoz pravila filtriranja</string>
<string name="title_setup_authentication">Provjera</string>
<string name="title_setup_biometrics">Biometrijska provjera</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Uključi</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Isključi</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Otključaj</string>
<string name="title_setup_theme">Izaberi temu</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Plava/narandžasta</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Žuta/ljubičasta</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Crvena/zelena</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Siva</string>
<string name="title_setup_theme_black">Crna</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Crnobijela</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Zamijeni boje</string>
<string name="title_setup_theme_light">Svijetla</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Tamna</string>
<string name="title_setup_theme_system">Prati sistem</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Crna pozadina</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Ovo će automatski zamijeniti svijetlu/tamnu temu u odnosu na dan/noć, ukoliko je opcija podržana na Androidu</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Želim više boja</string>
<string name="title_setup_advanced">Napredno</string>
<string name="title_setup_options">Opcije</string>
<string name="title_setup_defaults">Vrati zadane postavke</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Poništi pitanja</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Više naprednih opcija</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Prebacujete se na više naprednih opcija.
Sve opcije imaju postavljene uobičajene standardne vrijednosti, koje ne trebate mijenjati osim ako ne preferirate drugačije.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Možete podesiti nalog dodirom na dugme \'čarobnjak\' na početnom ekranu postavki.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Početni ekran</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Prijem</string>
<string name="title_advanced_section_send">Slanje</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Konekcija</string>
<string name="title_advanced_section_display">Ekran</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Ponašanje</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Privatnost</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Šifriranje</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Obavijesti</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Razno</string>
<string name="title_advanced_default">Sve opcije imaju uobičajene standardne vrijednosti, koje ne morate mijenjati da bi koristili aplikaciju</string>
<string name="title_advanced_receive">Primaj poruke sa svih naloga</string>
<string name="title_advanced_when">Kada</string>
<string name="title_advanced_optimize">Automatski optimizuj</string>
<string name="title_advanced_always">Uvijek primaj poruke s ovih naloga</string>
<string name="title_advanced_schedule">Raspored</string>
<string name="title_advanced_advanced">Napredno</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Brza sinhronizacija</string>
<string name="title_advanced_no_date">Poruke bez datuma</string>
<string name="title_advanced_unseen">Sve nepročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_flagged">Sve poruke sa zvjezdicom</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Izbriši stare nepročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Provjeri da li su stare poruke izbrisane sa servera</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Konverzacija</string>
<string name="title_advanced_threading">Nizanje konverzacija</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sinhronizuj</string>

@ -661,7 +661,6 @@ La creació i l\'ús de regles és una característica professional. </string
<string name="title_receipt_subject">Avisos de recepció: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Aquest rebut de lectura només reconeix que el missatge es va mostrar. No hi ha garantia que el destinatari hagi llegit el contingut del missatge.</string>
<string name="title_no_answers">No s\'han definit plantilles de resposta</string>
<string name="title_no_viewer">No hi ha cap visor disponible per a %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">No hi ha disponible cap aplicació de gravadora dàudio adequada</string>
<string name="title_no_camera">No hi ha disponible cap aplicació de càmera adequada</string>
<string name="title_no_saf">Marc d\'accés d\'emmagatzematge no disponible</string>

@ -888,7 +888,10 @@
<string name="title_receipt_subject">Potvrzení o přečtení: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Potvrzení o přečtení potvrzuje pouze zobrazení zprávy. Nelze zaručit, že si příjemce přečetl obsah zprávy.</string>
<string name="title_no_answers">Nebyly definovány žádné šablony odpovědi</string>
<string name="title_no_viewer">Není k dispozici žádná aplikace prohlížeče pro %1$s</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Aplikace k prohlížení není dostupná</string>
<string name="title_no_viewer_name">Název obsahu</string>
<string name="title_no_viewer_type">Druh obsahu</string>
<string name="title_no_viewer_search">Vyhledat aplikaci</string>
<string name="title_no_recorder">Není k dispozici žádná vhodná aplikace nahrávání zvuku</string>
<string name="title_no_camera">Není k dispozici žádná vhodná aplikace fotoaparátu</string>
<string name="title_no_saf">Rozhraní přístupu k úložišti není k dispozici</string>

@ -903,7 +903,10 @@
<string name="title_receipt_subject">Læsningskvittering: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Denne læsekvittering bekræfter kun, at beskeden er blevet vist. Der er ingen garanti for, at modtageren også har læst beskedindholdet.</string>
<string name="title_no_answers">Ingen svarskabeloner defineret</string>
<string name="title_no_viewer">Ingen fremviser-app tilgængelig for %1$s</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Ingen fremviser-app tilgængelig</string>
<string name="title_no_viewer_name">Indholdsnavn</string>
<string name="title_no_viewer_type">Indholdstype</string>
<string name="title_no_viewer_search">Søg efter app</string>
<string name="title_no_recorder">Ingen passende lydoptager-app tilgængelig</string>
<string name="title_no_camera">Ingen passende kamera-app tilgængelig</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework ikke tilgængelig</string>

@ -294,7 +294,7 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternative Präfixe für „Antworten” bzw. „Weiterleiten”</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Erinnerungen anzeigen</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Senden von Nachrichten verzögern</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Dateien zu einem neuen Mail-Entwurf hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Dateien als Anhang zu einem neuen Entwurf hinzufügen</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Schaltfläche „Antworten” länger gedrückt halten, um allen zu antworten</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Nicht aufdringliches Symbol für verzögertes Senden anzeigen</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardschriftart</string>
@ -913,7 +913,10 @@
<string name="title_receipt_subject">Lesebestätigung: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Diese Lesebestätigung bestätigt nur, dass die Nachricht angezeigt wurde. Es gibt keine Garantie, dass der Empfänger den Nachrichteninhalt gelesen hat.</string>
<string name="title_no_answers">Keine Antwortvorlagen definiert</string>
<string name="title_no_viewer">Keine App zum Betrachten von %1$s</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Keine App zum Anzeigen verfügbar</string>
<string name="title_no_viewer_name">Inhaltsname</string>
<string name="title_no_viewer_type">Inhaltstyp</string>
<string name="title_no_viewer_search">App suchen</string>
<string name="title_no_recorder">Keine geeignete App zur Audioaufnahme verfügbar</string>
<string name="title_no_camera">Keine passende Kamera-App verfügbar</string>
<string name="title_no_saf">Storage Access Framework nicht verfügbar</string>

@ -910,7 +910,10 @@
<string name="title_receipt_subject">Αποδεικτικό ανάγνωσης: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Αυτό το αποδεικτικό ανάγνωσης πιστοποιεί μόνον ότι το μήνυμα έχει προβληθεί. Δεν υπάρχει εγγύηση ότι ο αποδέκτης έχει διαβάσει το περιεχόμενο του μηνύματος.</string>
<string name="title_no_answers">Δεν έχουν οριστεί πρότυπα</string>
<string name="title_no_viewer">Καμία εφαρμογή διαθέσιμη για προβολή του %1$s</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Δεν υπάρχει διαθέσιμη εφαρμογή προβολής</string>
<string name="title_no_viewer_name">Όνομα περιεχομένου</string>
<string name="title_no_viewer_type">Τύπος περιεχομένου</string>
<string name="title_no_viewer_search">Αναζήτηση εφαρμογής</string>
<string name="title_no_recorder">Δεν βρέθηκε καμία κατάλληλη εφαρμογή ηχογράφησης</string>
<string name="title_no_camera">Καμία κατάλληλη εφαρμογή κάμερας δεν είναι διαθέσιμη</string>
<string name="title_no_saf">Πλαίσιο πρόσβασης αποθήκευσης δεν είναι διαθέσιμο</string>

@ -912,7 +912,10 @@
<string name="title_receipt_subject">Confirmación de lectura: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Esta confirmación de lectura sólo afirma que el mensaje fue mostrado. No hay garantía de que el destinatario haya leído el contenido del mensaje.</string>
<string name="title_no_answers">No hay plantillas de respuesta definidas</string>
<string name="title_no_viewer">No hay app disponible para visualizar %1$s</string>
<string name="title_no_viewer_caption">No hay app de visualización disponible</string>
<string name="title_no_viewer_name">Nombre de contenido</string>
<string name="title_no_viewer_type">Tipo de contenido</string>
<string name="title_no_viewer_search">Buscar app</string>
<string name="title_no_recorder">No hay una aplicación de grabación de audio adecuada</string>
<string name="title_no_camera">No hay una aplicación de cámara adecuada disponible</string>
<string name="title_no_saf">Framework de acceso a almacenamiento no disponible</string>

@ -642,7 +642,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Irakurragiria: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Irakurragiri honek mezua bistaratu dela adierazten du, besterik ez. Ez dago jasotzaileak mezuaren edukia irakurri duela bermatzerik.</string>
<string name="title_no_answers">Ez da erantzun txantiloirik zehaztu</string>
<string name="title_no_viewer">Ez dago %1$s ikusteko aplikaziorik erabilgarri</string>
<string name="title_no_recorder">Ez dago audio grabagailu aplikazio egokirik eskuragarri</string>
<string name="title_no_camera">Ez dago kamera aplikazio egokirik eskuragarri</string>
<string name="title_no_saf">Biltegiratzea atzitzeko tresneria ez dago eskuragarri</string>

@ -563,7 +563,6 @@
<string name="title_receipt_subject">رسید خواندن: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">این رسید خواندن تنها نشان می‌دهد که پیام نمایش داده شده. هیچ ضمانتی وجود ندارد که گیرنده محتویات پیام را خوانده باشد.</string>
<string name="title_no_answers">هیچ الگوی پاسخی تعریف نشده است</string>
<string name="title_no_viewer">هیچ برنامه نمایش دهنده‌ای در دسترس نیست برای %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">برنامه ضبط صدا سازگاری در دسترس نیست</string>
<string name="title_no_camera">برنامه دوربین سازگاری در دسترس نیست</string>
<string name="title_no_saf">چارچوب دسترسی ذخیره سازی موجود نیست</string>

@ -909,7 +909,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Vastaanottokuittaus: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Tämä vastaanottokuittaus tarkoittaa, että viesti on näytetty. Ei ole varmuutta, että vastaanottaja on lukenut viestin sisällön.</string>
<string name="title_no_answers">Vastausviestipohjia ei ole määritetty</string>
<string name="title_no_viewer">Katselusovellusta ei ole saatavilla tiedostolle %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Sopivaa audiotallennussovellusta ei ole saatavilla</string>
<string name="title_no_camera">Sopivaa kamerasovellusta ei ole saatavilla</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework ei ole käytettävissä</string>

@ -912,7 +912,10 @@
<string name="title_receipt_subject">Confirmation de lecture : %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Cette confirmation atteste seulement que le message a été affiché. Il ny a aucune garantie que le destinataire ait lu le contenu du message.</string>
<string name="title_no_answers">Aucun modèle de réponse défini</string>
<string name="title_no_viewer">Aucune application disponible pour visualiser %1$s</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Aucune application de visualisation disponible</string>
<string name="title_no_viewer_name">Nom du contenu</string>
<string name="title_no_viewer_type">Type de contenu</string>
<string name="title_no_viewer_search">Rechercher une application</string>
<string name="title_no_recorder">Aucune application d\'enregistrement audio disponible</string>
<string name="title_no_camera">Aucune application dappareil photo disponible</string>
<string name="title_no_saf">Programme d\'accès au stockage non disponible</string>

@ -912,7 +912,10 @@
<string name="title_receipt_subject">Confirmation de lecture : %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Cette confirmation atteste seulement que le message a été affiché. Il n\'y a aucune garantie que le destinataire ait lu le contenu du message.</string>
<string name="title_no_answers">Aucun modèle de réponse défini</string>
<string name="title_no_viewer">Aucune application disponible pour visualiser %1$s</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Aucune application de visualisation disponible</string>
<string name="title_no_viewer_name">Nom du contenu</string>
<string name="title_no_viewer_type">Type de contenu</string>
<string name="title_no_viewer_search">Rechercher une application</string>
<string name="title_no_recorder">Aucune application d\'enregistrement audio disponible</string>
<string name="title_no_camera">Aucune application dappareil photo disponible</string>
<string name="title_no_saf">Programme daccès au stockage non disponible</string>

@ -834,7 +834,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Untfang lêze: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Dizze lêsbewiis befestiget allinich dat it berjocht waard werjûn. D\'r is gjin garânsje dat de ûntfanger de ynhâld fan it berjocht hat lêzen.</string>
<string name="title_no_answers">Gjin antwurd sjabloanen definieare</string>
<string name="title_no_viewer">Gjin sjogger-app beskikber foar %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Gjin geskikte app foar audio-recorder beskikber</string>
<string name="title_no_camera">Gjin geskikte kamera-app beskikber</string>
<string name="title_no_saf">Ramt opslach tagong net beskikber</string>

@ -870,7 +870,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Acuse de recibo: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Este acuse de recibo só indica que a mensaxe foi mostrada. Non hai garantías de que o destinatario lise o contido da mensaxe.</string>
<string name="title_no_answers">Non hai patróns de resposta definidos</string>
<string name="title_no_viewer">Non hai aplicación para ver %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Non hai unha aplicación de gravación de son</string>
<string name="title_no_camera">Non hai unha aplicación de cámara axeitada</string>
<string name="title_no_saf">Non está dispoñible o sistema de acceso á almacenaxe</string>

@ -580,7 +580,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Potvrda o čitanju: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Ova potvrda o čitanju samo potvrđuje da je poruka prikazana. Nema jamstva da je primatelj pročitao sadržaj poruke.</string>
<string name="title_no_answers">Nema definiranih predložaka odgovora</string>
<string name="title_no_viewer">Nije dostupna aplikacija za pregledavanje %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Nije dostupna odgovarajuća aplikacija audio snimača</string>
<string name="title_no_camera">Nije dostupna odgovarajuća aplikacija za kameru</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework nije dostupan</string>

@ -794,7 +794,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Olvasási visszajelzés: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Az olvasási visszaigazolás csak az üzenet megjelenítését igazolja. Nem jelent garanciát arra, hogy a címzett valóban el is olvasta az üzenet tartalmát.</string>
<string name="title_no_answers">Nincs elmentett válaszsablon</string>
<string name="title_no_viewer">Nincs elérhető megjenítő alkalmazás ehhez: %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Nem elérhető használható hang felvevő alkalmazás</string>
<string name="title_no_camera">Nem elérhető használható kamera alkalmazás</string>
<string name="title_no_saf">Tárhely hozzáférés keretrendszer nem elérhető</string>

@ -819,7 +819,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Bukti telah dibaca: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Bukti telah dibaca ini hanya menyatakan bahwa pesan itu ditampilkan. Tidak ada jaminan bahwa penerima telah membaca isi pesan.</string>
<string name="title_no_answers">Tidak ada template balasan yang ditentukan</string>
<string name="title_no_viewer">Tidak ada aplikasi penampil yang tersedia untuk %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Tidak ada aplikasi perekam suara yang sesuai</string>
<string name="title_no_camera">Aplikasi kamera tidak sesuai</string>
<string name="title_no_saf">Akses penyimpanan tidak tersedia</string>

@ -292,11 +292,14 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Prefisso alternativo di risposta/inoltro</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostra promemoria</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Ritarda invio dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Aggiungi i file condivisi a una nuova bozza</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Tieni premuto il pulsante di risposta per rispondere a tutti</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostra icona ritardata di invio non vistosa</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Font predefinito</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefissa l\'oggetto solo una volta alla risposta o l\'inoltro</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Inserisci una riga orizzontale prima dell\'instestazione di risposta/inoltro</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Usa intestazione estesa di risposto/inoltro</string>
<string name="title_advanced_write_above">Scrivi sopra al testo del mittente</string>
<string name="title_advanced_write_below">Scrivi sotto il testo del mittente</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Cita il testo risposto</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Limita il numero di citazioni nidificate</string>
@ -553,6 +556,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">In aggiunta ai contatti forniti da Android. I dati di contatto saranno memorizzati per i messaggi appena inviati o ricevuti solo quando abilitato.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avviso quando il testo o l\'oggetto del messaggio sono vuoti o quando un allegato potrebbe mancare</string>
<string name="title_advanced_reply_all_hint">Se disabilitato, tenere premuto il pulsante di risposta risponderà al mittente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Il server email potrebbe ancora aggiungere i messaggi alla cartella dei messaggi inviati</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Disabilitare quest\'opzione disabiliterà la ricezione e l\'invio dei messaggi su connessioni internet mobili</string>
@ -908,7 +912,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Conferma di lettura: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Questa conferma di lettura riconosce solo che il messaggio è stato visualizzato. Non esiste garanzia che il destinatario ne abbia letti i contenuti.</string>
<string name="title_no_answers">Nessun modello di risposta definito</string>
<string name="title_no_viewer">Nessun\'app di visualizzazione disponibile per %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Nessun\'app di registrazione audio adatta disponibile</string>
<string name="title_no_camera">Nessun\'app fotocamera adatta</string>
<string name="title_no_saf">Framework di accesso all\'archiviazione non disponibile</string>
@ -1165,7 +1168,7 @@
<string name="title_select_all">Seleziona tutto</string>
<string name="title_select_found">Seleziona trovati</string>
<string name="title_mark_all_read">Segna tutto come letto</string>
<string name="title_view_thread">Visualizza conversazione</string>
<string name="title_view_thread">Visualizza la conversazione</string>
<string name="title_force_sync">Forza sincronizzazione</string>
<string name="title_force_send">Forza invio</string>
<string name="title_language_all">Tutte</string>

@ -895,7 +895,6 @@
<string name="title_receipt_subject">開封確認: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">この開封確認メッセージはメッセージが表示されたことをお知らせするものです。受信者がメッセージの内容を読んだという保証はありません</string>
<string name="title_no_answers">返信テンプレートが定義されていません</string>
<string name="title_no_viewer">%1$s で利用出来るビューアアプリは有りません</string>
<string name="title_no_recorder">適切なオーディオレコーダーアプリが有りません</string>
<string name="title_no_camera">適切なカメラアプリが有りません</string>
<string name="title_no_saf">ストレージアクセスフレームワークは利用出来ません</string>

@ -913,7 +913,10 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_receipt_subject">Leesbevestiging: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Deze leesbevestiging erkent alleen dat het bericht is weergegeven. Er is geen garantie dat de ontvanger de inhoud van het bericht heeft gelezen.</string>
<string name="title_no_answers">Geen sjablonen gedefinieerd</string>
<string name="title_no_viewer">Geen app beschikbaar om %1$s te tonen</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Geen viewer app beschikbaar</string>
<string name="title_no_viewer_name">Naam inhoud</string>
<string name="title_no_viewer_type">Type inhoud</string>
<string name="title_no_viewer_search">Zoek app</string>
<string name="title_no_recorder">Geen geschikte audio-recorder app beschikbaar</string>
<string name="title_no_camera">Geen geschikte camera app beschikbaar</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework niet beschikbaar</string>

@ -727,7 +727,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Lesebekreftelse: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Denne lesekvitteringen bekrefter bare at meldingen ble vist. Det er ingen garanti for at mottakeren har lest meldings innholdet.</string>
<string name="title_no_answers">Ingen svarmaler definert</string>
<string name="title_no_viewer">Ingen visningsprogram tilgjengelig for %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Ingen passende lydopptaker app tilgjengelig</string>
<string name="title_no_camera">Ingen passende kamera app tilgjengelig</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework ikke tilgjengelig</string>

@ -727,7 +727,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Lesebekreftelse: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Denne lesekvitteringen bekrefter bare at meldingen ble vist. Det er ingen garanti for at mottakeren har lest meldings innholdet.</string>
<string name="title_no_answers">Ingen svarmaler definert</string>
<string name="title_no_viewer">Ingen visningsprogram tilgjengelig for %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Ingen passende lydopptaker app tilgjengelig</string>
<string name="title_no_camera">Ingen passende kamera app tilgjengelig</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework ikke tilgjengelig</string>

@ -931,7 +931,10 @@
<string name="title_receipt_subject">Potwierdzenie: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">To potwierdzenie odczytu potwierdza tylko, że wiadomość została wyświetlona. Nie ma gwarancji, że odbiorca przeczytał treść wiadomości.</string>
<string name="title_no_answers">Brak zdefiniowanych szablonów odpowiedzi</string>
<string name="title_no_viewer">Brak aplikacji do podglądu dla %1$s</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Brak aplikacji do podglądu</string>
<string name="title_no_viewer_name">Nazwa zawartości</string>
<string name="title_no_viewer_type">Typ zawartości</string>
<string name="title_no_viewer_search">Wyszukiwarka</string>
<string name="title_no_recorder">Brak dostępnej odpowiedniej aplikacji do nagrywania dźwięku</string>
<string name="title_no_camera">Brak dostępnej odpowiedniej aplikacji aparatu</string>
<string name="title_no_saf">Brak dostępu do plików</string>

@ -908,7 +908,7 @@
<string name="title_receipt_subject">Confirmação se leitura: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Esta confirmação de leitura só reconhece que a mensagem foi exibida. Não há garantia de que o destinatário tenha lido o conteúdo da mensagem.</string>
<string name="title_no_answers">Nenhum modelo de resposta definido</string>
<string name="title_no_viewer">Nenhum aplicativo visualizador disponível para %1$s</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Sem aplicativo visualizador</string>
<string name="title_no_recorder">Nenhum aplicativo de gravador de áudio adequado disponível</string>
<string name="title_no_camera">Nenhum aplicativo de câmera adequado disponível</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework não disponivel</string>

@ -266,6 +266,7 @@
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Ordenar endereços sugeridos por frequência de uso</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrar lembretes</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Atrasar envio de mensagens</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Adicionar arquivos partilhados a um novo rascunho</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Pressione e segure o botão de resposta para responder a todos</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar ícone não-intrusivo de envio atrasado</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Letra predefinida</string>
@ -485,6 +486,8 @@
<string name="title_copy_btn">Copiar</string>
<string name="title_archive">Arquivar</string>
<string name="title_reply">Responder</string>
<string name="title_no_viewer_name">Nome do conteúdo</string>
<string name="title_no_viewer_type">Tipo de conteúdo</string>
<string name="title_ask_show_html_dark">Usar tema escuro</string>
<string name="title_ask_reporting">Enviar relatórios de erro?</string>
<string name="title_compose">Compor</string>

@ -922,7 +922,10 @@
<string name="title_receipt_subject">Confirmare de citire: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Confirmarea de citire doar arată că mesajul a fost afișat. Nu există garanția că destinatarul a citit conținutul mesajului.</string>
<string name="title_no_answers">Nici un șablon de răspuns definit</string>
<string name="title_no_viewer">Nici o aplicație nu poate deschide %1$s</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Nici o aplicație nu poate deschide</string>
<string name="title_no_viewer_name">Denumire conținut</string>
<string name="title_no_viewer_type">Tip de conținut</string>
<string name="title_no_viewer_search">Căutați aplicația</string>
<string name="title_no_recorder">Nu este disponibilă o aplicație de înregistrat audio</string>
<string name="title_no_camera">Nu este disponibilă o aplicație de fotografiat</string>
<string name="title_no_saf">Nu se poate accesa stocarea locală</string>

@ -312,7 +312,7 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Альтернативный префикс ответа/пересылки</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Показывать напоминания</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Задержка отправки сообщений</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Прикрепить файлы к новому черновику</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Прикреплять общие файлы к новому черновику</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Долгое нажатие на кнопку ответа, чтобы ответить всем</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Показывать ненавязчивый значок задержки отправки</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Шрифт по умолчанию</string>
@ -932,7 +932,10 @@
<string name="title_receipt_subject">Отчёты о прочтении: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Это уведомление о прочтении подтверждает только тот факт, что сообщение было открыто. Нет гарантии, что получатель прочёл содержимое сообщения.</string>
<string name="title_no_answers">Шаблоны ответов не определены</string>
<string name="title_no_viewer">Нет приложения для просмотра %1$s</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Нет приложения для просмотра</string>
<string name="title_no_viewer_name">Название содержимого</string>
<string name="title_no_viewer_type">Тип содержимого</string>
<string name="title_no_viewer_search">Поиск приложения</string>
<string name="title_no_recorder">Нет подходящего приложения аудиозаписи</string>
<string name="title_no_camera">Нет подходящего приложения камеры</string>
<string name="title_no_saf">Нет метода доступа к хранилищу</string>

@ -912,7 +912,6 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_receipt_subject">Potvrdenie o prečítaní: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Potvrdenie o prečítaní odzrkadľuje len zobrazenie správy. Nie je možné garantovať, že príjemca si naozaj prečítal jej obsah.</string>
<string name="title_no_answers">Nie sú definované žiadne šablóny odpovedí</string>
<string name="title_no_viewer">Nie je dostupná aplikácia na zobrazenie %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Nie je k dispozícii vhodná aplikácia na nahrávanie zvuku</string>
<string name="title_no_camera">Nie je k dispozícii vhodný fotoaparát</string>
<string name="title_no_saf">Nie je dostupný Storage access framework</string>

@ -599,7 +599,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Potrdilo o branju: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">To potrdilo o branju potrjuje samo, da je bilo sporočilo prikazano. Ni nobenega zagotovila, da je prejemnik prebral vsebino sporočila.</string>
<string name="title_no_answers">Nobena predloga za odgovor ni določena.</string>
<string name="title_no_viewer">Za %1$s pregledovalnik ni na voljo.</string>
<string name="title_no_recorder">Primerni program za snemanje zvoka ni na voljo.</string>
<string name="title_no_camera">Primerni program za fotoaparat ni na voljo.</string>
<string name="title_no_saf">Ogrodje za dostop do pomnilniške naprave ni na voljo.</string>

@ -493,7 +493,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Потврда о пријему: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Ова потврда о пријему само потврђује да је порука приказана. Нема гаранција да ли је прималац прочитао садржај поруке.</string>
<string name="title_no_answers">Нема дефинисаних шаблона одговора</string>
<string name="title_no_viewer">Нема апликације за преглед %1$s</string>
<string name="title_no_saf">Радни оквир приступа складишту није доступан</string>
<string name="title_no_stream">Застарела апликација је послала путању до фајла уместо фајл</string>
<string name="title_no_internet">Нема везе или нема прикладне везе</string>

@ -289,6 +289,7 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Alternativt svar-/vidarebefordringsprefix</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Visa påminnelser</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Fördröj sändning av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Lägg till delade filer till ett nytt utkast</string>
<string name="title_advanced_reply_all">Långtryck på svarsknappen för att svara till alla</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Visa icke-påträngande försenad leveransikon</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standardtypsnitt</string>
@ -908,7 +909,10 @@
<string name="title_receipt_subject">Läs kvitto: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Detta läskvitto bekräftar bara att meddelandet visades. Det finns ingen garanti för att mottagaren har läst meddelandets innehåll.</string>
<string name="title_no_answers">Inga svarsmallar definierade</string>
<string name="title_no_viewer">Ingen visarapp tillgänglig för %1$s</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Ingen läsapp tillgänglig</string>
<string name="title_no_viewer_name">Innehållets namn</string>
<string name="title_no_viewer_type">Typ av innehåll</string>
<string name="title_no_viewer_search">Sök app</string>
<string name="title_no_recorder">Ingen lämplig ljudinspelningsapp tillgänglig</string>
<string name="title_no_camera">Ingen lämplig kameraapp tillgänglig</string>
<string name="title_no_saf">Ramverk för lagringstillträde är inte tillgängligt</string>

@ -910,7 +910,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Okundu bilgisi:%1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Bu okundu bilgisi yalnızca iletinin görüntülendiğini onaylar. Alıcının ileti içeriğini okuduğu garanti edilmez.</string>
<string name="title_no_answers">Tanımlanmış yanıt kalıbı yok</string>
<string name="title_no_viewer">%1$s için mevcut görüntüleme uygulaması yok</string>
<string name="title_no_recorder">Uygun bir ses kaydedici uygulaması yok</string>
<string name="title_no_camera">Uygun bir kamera uygulaması yok</string>
<string name="title_no_saf">Depolama erişim çerçevesi mevcut değil</string>

@ -930,7 +930,10 @@
<string name="title_receipt_subject">Повідомлення про перегляд: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Це повідомлення буде показано лише з інформацією про прочитання. Немає гарантії, що отримувач прочитав повідомлення вмісту.</string>
<string name="title_no_answers">Шаблони відповідей не визначені</string>
<string name="title_no_viewer">Немає додатку для перегляду %1$s</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Немає доступних програм для перегляду</string>
<string name="title_no_viewer_name">Назва вмісту</string>
<string name="title_no_viewer_type">Тип вмісту</string>
<string name="title_no_viewer_search">Пошук програм</string>
<string name="title_no_recorder">Немає відповідного додатку для запису аудіо</string>
<string name="title_no_camera">Немає відповідного додатку для камери</string>
<string name="title_no_saf">Компонент для доступу до сховища недоступний</string>

@ -898,7 +898,6 @@
<string name="title_receipt_subject">Xác nhận đã đọc: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Xác nhận đã đọc này chỉ biết rằng thư đã được hiển thị. Không có đảm bảo rằng người nhận đã đọc nội dung thư.</string>
<string name="title_no_answers">Không có mẫu trả lời nào được định nghĩa</string>
<string name="title_no_viewer">Không có ứng dụng xem %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Không có ứng dụng ghi âm phù hợp</string>
<string name="title_no_camera">Không có ứng dụng máy ảnh phù hợp</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework không có sẵn</string>

@ -281,6 +281,7 @@
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">替代回复/转发前缀</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">显示提醒</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">延迟发送消息</string>
<string name="title_advanced_attach_new">将共享文件添加到新草稿</string>
<string name="title_advanced_reply_all">长按答复按钮回复所有</string>
<string name="title_advanced_send_pending">显示不显眼的 \"延迟发送\" 图标 (页面左下角)</string>
<string name="title_advanced_compose_font">默认字体</string>
@ -899,7 +900,10 @@
<string name="title_receipt_subject">已读回执: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">此已读回执仅确认已显示该邮件。不能保证收件人已阅读邮件内容。</string>
<string name="title_no_answers">未定义回复模板</string>
<string name="title_no_viewer">未找到能打开%1$s的应用程序</string>
<string name="title_no_viewer_caption">没有可用的查看器应用</string>
<string name="title_no_viewer_name">内容名称</string>
<string name="title_no_viewer_type">内容类型</string>
<string name="title_no_viewer_search">搜索应用</string>
<string name="title_no_recorder">没有合适的录音app可用</string>
<string name="title_no_camera">没有合适的相机app可用</string>
<string name="title_no_saf">存储访问框架不可用</string>

@ -901,7 +901,8 @@
<string name="title_receipt_subject">已讀回條: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">此已讀回條僅能確認訊息被顯示,不能保證收件者已閱讀訊息內容。</string>
<string name="title_no_answers">無已定義回覆模板</string>
<string name="title_no_viewer">未有可用於 %1$s 的檢視器程式</string>
<string name="title_no_viewer_caption">無可用檢視器程式</string>
<string name="title_no_viewer_type">內容類型</string>
<string name="title_no_recorder">無適用的音頻錄製程式</string>
<string name="title_no_camera">無適用的相機程式</string>
<string name="title_no_saf">儲存空間存取架構不可用</string>

@ -69,21 +69,21 @@
* ~~ [Android 5.1和6中的錯誤](https://issuetracker.google.com/issues/37054851)導致app在顯示時間格式時偶爾會出錯。 將Android切換為*使用24小時格式*可能會暫時解決此問題。 解決方法已添加。~~
* ~~ [Google雲端的bug](https://issuetracker.google.com/issues/126362828) 造成檔案無法順利輸出到Google 雲端。 Google已修正這個問題~~
* ~~ [AndroidX的bug](https://issuetracker.google.com/issues/78495471)造成當你進行長按或滑動操作時,可能會導致 FairEmail 崩潰。 Google 已修正此錯誤~~
* ~~A [bug in AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) causes sometimes a crash with "*... Exception while computing database live data ... Couldn't read row ...*". A workaround was added.~~ Exception while computing database live data ... Couldn't read row ...</em>". 解決方法已添加。
* ~~A [bug in AndroidX ROOM](https://issuetracker.google.com/issues/138441698) causes sometimes a crash with "*... Exception while computing database live data ... Couldn't read row ...*". A workaround was added.~~ 計算數據庫實時數據時出現異常... 無法讀取行...</em>”。 解決方法已添加。
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/119872129) causes FairEmail to crash with "*... Bad notification posted ...*" on some devices once after updating FairEmail and tapping on a notification. Bad notification posted ...</em>" on some devices once after updating FairEmail and tapping on a notification.
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) sometimes causes a crash with "*... ActivityRecord not found for ...*" after updating FairEmail. A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/62427912) sometimes causes a crash with "*... ActivityRecord not found for ...*" after updating FairEmail. Reinstalling ([source](https://stackoverflow.com/questions/46309428/android-activitythread-reportsizeconfigurations-causes-app-to-freeze-with-black)) might fix the problem.
* A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) sometimes causes a crash with *... A [bug in Android](https://issuetracker.google.com/issues/37018931) sometimes causes a crash with *... InputChannel is not initialized ...* on some devices.</li>
* ~~A [bug in LineageOS](https://review.lineageos.org/c/LineageOS/android_frameworks_base/+/265273) sometimes causes a crash with *... java.lang.ArrayIndexOutOfBoundsException: length=...; index=... ...*.~~
* 於 Android5.x 下,當 Nova Launcher 擁有無障礙服務的存取權時,它所存在的一個 bug 會導致 FairEmail 遭遇由 *java.lang.StackOverflowError* 引發的崩潰。
* ~~The folder selector sometimes shows no folders for yet unknown reasons. This seems to be fixed.~~ This seems to be fixed.~~
* ~~A [bug in AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) makes it hard to grap the fast scroller. A workaround was added.~~ A workaround was added.~~
* ~~Encryption with YubiKey results into an infinite loop. ~~Encryption with YubiKey results into an infinite loop. This seems to be caused by a [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~
* Scrolling to an internally linked location in original messages does not work. Scrolling to an internally linked location in original messages does not work. This can't be fixed because the original message view is contained in a scrolling view.
* A preview of a message text doesn't (always) appear on Samsung watches because [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) seem to be ignored. 目前已知在Pebble 2 Fitbit Charge 3 Mi band 3以及 小米 Amazfit BIP wearables上都能順利進行訊息預覽。 目前已知在Pebble 2 Fitbit Charge 3 Mi band 3以及 小米 Amazfit BIP wearables上都能順利進行訊息預覽。 參見 [這個常見問題](#user-content-faq126)。
* A [bug in Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) causes a crash with *... Invalid offset: ... Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. This bug has been fixed in Android 6.0.1. Invalid offset: ... Valid range is ...</em> when text is selected and tapping outside of the selected text. This bug has been fixed in Android 6.0.1.
* Internal (anchor) links will not work because original messages are shown in an embedded WebView in a scrolling view (the conversation list). 此問題受限於Android系統本身的問題而無法解決。 此問題受限於Android系統本身的問題而無法解決。
* 自動偵測語言功能已 [不再運作](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) ,若您使用的是 Pixel 裝置,版本(升級到? ) Android 11
* A [bug in OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) causes invalid PGP signatures when using a hardware token.</ul>
* ~~文件夾選擇器偶爾會不顯示文件夾,其肇因不明。 此錯誤尚待修復~~
* ~~[AndroidX 的一個bug](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) 讓滾動條變得超難用的。 解決方法已經新增了喔~~
* ~~使用 YubiKey 加密會導致無限循環。 這是由[OpenKeychain 中的一個錯誤](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507)引起的。~~
* 移動到原消息中的內部連結功能失效。 這無法修復,因為原始消息視圖包含在滾動視圖中。
* 三星手錶不支援郵件的預覽功能,因為 [setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) 被禁用了。 目前已知在Pebble 2 Fitbit Charge 3 Mi band 3以及 小米 Amazfit BIP wearables上都能順利進行訊息預覽。 參見 [這個常見問題](#user-content-faq126)。
* [Android 6.0 中的錯誤](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) 導致 * 崩潰... 無效的偏移量:... 有效範圍是 ...* 當文字被選中並在所選文字外點擊時。 這個錯誤在 Android 6.0.1 已經修復了喔。
* 因原消息在滾動視圖之對話列表的嵌入式 WebView 中顯示,致使內部連結失效。 此問題受限於Android系統本身的問題而無法解決。
* 自動偵測語言功能已 [不再運作](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) ,若您使用的是 Pixel 裝置,版本(升級到? Android 11
* 使用硬件令牌時,[OpenKeychain 中的錯誤](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688)會導致無效的 PGP 簽名。</ul>
<h2><a name="planned-features"></a>計畫中的功能</h2>
@ -100,7 +100,7 @@
* ~~搜尋建議~~
* ~~[Autocrypt Setup Message](https://autocrypt.org/autocrypt-spec-1.0.0.pdf) (section 4.4)~~ (IMO it is not a good idea to let an email client handle sensitive encryption keys for an exceptional use case while OpenKeychain can export keys too)
* ~~Generic unified folders~~
* ~~New per account message notification schedules~~ (implemented by adding a time condition to rules so messages can be snoozed during selected periods)
* ~~新的每個帳戶消息通知時間表~~(通過向規則添加時間條件來實現,以便可以在選定的時間段內暫停消息)
* ~~Copy accounts and identities~~
* ~~Pinch zoom~~ (not reliably possible in a scrolling list; the full message view can be zoomed instead)
* ~~More compact folder view~~
@ -608,18 +608,18 @@ Communication with email servers is always encrypted, unless you explicitly turn
<br />
*General*
*一般*
Please [see here](https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography) about how public/private key encryption works.
[點擊這裡](https://en.wikipedia.org/wiki/Public-key_cryptography)可以進一步了解公鑰/私鑰加密的工作原理喔。
Encryption in short:
簡而言之,加密就是:
* **Outgoing** messages are encrypted with the **public key** of the recipient
* **Incoming** messages are decrypted with the **private key** of the recipient
* **傳出**消息使用收件人的**公鑰**加密
* **傳入**消息使用收件人的**私鑰**解密
Signing in short:
簽到簡述:
* **Outgoing** messages are signed with the **private key** of the sender
* **傳出**消息用發件人的**私鑰**簽名
* **Incoming** messages are verified with the **public key** of the sender
To sign/encrypt a message, just select the appropriate method in the send dialog. To sign/encrypt a message, just select the appropriate method in the send dialog. You can always open the send dialog using the three-dots overflow menu in case you selected *Don't show again* before.
@ -2241,16 +2241,16 @@ Some email clients use IMAP keywords for colors. Some email clients use IMAP key
<br />
<a name="faq108"></a>
**~~(108) Can you add permanently delete messages from any folder?~~**
**~~(108) 可以永久刪除任何文件夾中的郵件嗎?~~**
~~When you delete messages from a folder the messages will be moved to the trash folder, so you have a chance to restore the messages.~~ ~~You can permanently delete messages from the trash folder.~~ ~~Permanently delete messages from other folders would defeat the purpose of the trash folder, so this will not be added.~~
~~當您從文件夾中刪除郵件時,郵件將被移動到垃圾箱文件夾,因此您有機會恢復郵件。~~ ~~您可以從垃圾箱文件夾中永久刪除郵件~~ ~~從其他文件夾永久刪除郵件會破壞垃圾文件夾的目的,所以不會添加。~~
<br />
<a name="faq109"></a>
**~~(109) Why is 'select account' available in official versions only?~~**
**~~(109) 為什麼“選擇賬號”只有官方版本?~~**
~~Using *select account* to select and authorize Google accounts require special permission from Google for security and privacy reasons.~~ ~~This special permission can only be acquired for apps a developer manages and is responsible for.~~ ~~Third party builds, like the F-Droid builds, are managed by third parties and are the responsibility of these third parties.~~ ~~So, only these third parties can acquire the required permission from Google.~~ ~~Since these third parties do not actually support FairEmail, they are most likely not going to request the required permission.~~
~~出於安全和隱私原因,使用*選擇帳戶*來選擇和授權 Google 帳戶需要獲得 Google 的特別許可。~~ ~~此特殊權限只能由開發者管理和負責的應用程序獲得。~~ ~~第三方構建如F-Droid構建由第三方管理由這些第三方負責。~~ ~~所以,只有這些第三方才能獲得谷歌所需的許可。~~ ~~由於這些第三方實際上並不支持 FairEmail他們很可能不會請求所需的許可。~~
~~You can solve this in two ways:~~
@ -2940,19 +2940,19 @@ IMAP NOTIFY support means that notifications for added, changed or deleted messa
<br />
<a name="faq163"></a>
**(163) What is message classification?**
**(163) 什麼是郵件分類?**
*This is an experimental feature!*
*這是一個實驗性功能!*
Message classification will attempt to automatically group emails into classes, based on their contents, using [Bayesian statistics](https://en.wikipedia.org/wiki/Bayesian_statistics). In the context of FairEmail, a folder is a class. So, for example, the inbox, the spam folder, a 'marketing' folder, etc, etc. In the context of FairEmail, a folder is a class. So, for example, the inbox, the spam folder, a 'marketing' folder, etc, etc.
郵件分類將嘗試根據其內容自動將電子郵件分組, 使用[貝葉斯統計](https://en.wikipedia.org/wiki/Bayesian_statistics)。 在 FairEmail 中,文件夾是一個分類。 例如,收件箱、垃圾郵件、廣告郵件等。
You can enable message classification in the miscellaneous settings. This will enable 'learning' mode only. You can enable message classification in the miscellaneous settings. This will enable 'learning' mode only. The classifier will 'learn' from new messages in the inbox and spam folder by default. The folder property *Classify new messages in this folder* will enable or disable 'learning' mode for a folder. You can clear local messages (long press a folder in the folder list of an account) and synchronize the messages again to classify existing messages. The folder property *Classify new messages in this folder* will enable or disable 'learning' mode for a folder. You can clear local messages (long press a folder in the folder list of an account) and synchronize the messages again to classify existing messages.
你可於其他設置啟用郵件分類功能。 此僅將啟用「學習」模式。 預設情況下,分類器將從收件箱和垃圾郵件文件夾中的新郵件「學習」。 文件夾屬性*分類此文件夾中的新郵件* 將啟用或禁用文件夾的“學習”模式。 您可清除本地消息(長按帳戶文件夾列表中的文件夾)並重新同步消息,以對現有消息進行分類。
Each folder has an option *Automatically move classified messages to this folder* ('auto classification' for short). When this is turned on, new messages in other folders which the classifier thinks belong to that folder will be automatically moved. When this is turned on, new messages in other folders which the classifier thinks belong to that folder will be automatically moved.
每個文件夾都有一個選項*自動將分類郵件移動到此文件夾*(簡稱“自動分類”)。 啟用此功能後,分類器認為屬於該文件夾的其他文件夾中的新郵件將自動移動。
The option *Use local spam filter* in the report spam dialog will turn on message classification in the miscellaneous settings and auto classification for the spam folder. Please understand that this is not a replacement for the spam filter of the email server and can result in [false positives and false negatives](https://en.wikipedia.org/wiki/False_positives_and_false_negatives). See also [this FAQ](#user-content-faq92). Please understand that this is not a replacement for the spam filter of the email server and can result in [false positives and false negatives](https://en.wikipedia.org/wiki/False_positives_and_false_negatives). See also [this FAQ](#user-content-faq92).
檢舉垃圾郵件對話框中的選項*使用本地垃圾郵件過濾器*將打開雜項設置中的郵件分類 和垃圾郵件文件夾的自動分類。 請理解,這不能替代電子郵件服務器的垃圾郵件過濾器,並且可能導致[誤報和漏報](https://en.wikipedia.org/wiki/False_positives_and_false_negatives)。 另請參閱[常見問題解答](#user-content-faq92)。
A practical example: suppose there is a folder 'marketing' and auto message classification is enabled for this folder. Each time you move a message into this folder you'll train FairEmail that similar messages belong in this folder. Each time you move a message out of this folder you'll train FairEmail that similar messages do not belong in this folder. After moving some messages into the 'marketing' folder, FairEmail will start moving similar messages automatically into this folder. Or, the other way around, after moving some messages out of the 'marketing' folder, FairEmail will stop moving similar messages automatically into this folder. This will work best with messages with similar content (email addresses, subject and message text). Each time you move a message into this folder you'll train FairEmail that similar messages belong in this folder. Each time you move a message out of this folder you'll train FairEmail that similar messages do not belong in this folder. After moving some messages into the 'marketing' folder, FairEmail will start moving similar messages automatically into this folder. Or, the other way around, after moving some messages out of the 'marketing' folder, FairEmail will stop moving similar messages automatically into this folder. This will work best with messages with similar content (email addresses, subject and message text).
一個實際示例假設有一個文件夾“marketing”並且為此文件夾啟用了自動消息分類。 Each time you move a message into this folder you'll train FairEmail that similar messages belong in this folder. Each time you move a message out of this folder you'll train FairEmail that similar messages do not belong in this folder. After moving some messages into the 'marketing' folder, FairEmail will start moving similar messages automatically into this folder. Or, the other way around, after moving some messages out of the 'marketing' folder, FairEmail will stop moving similar messages automatically into this folder. This will work best with messages with similar content (email addresses, subject and message text).
Classification should be considered as a best guess - it might be a wrong guess, or the classifier might not be confident enough to make any guess. If the classifier is unsure, it will simply leave an email where it is. If the classifier is unsure, it will simply leave an email where it is.
@ -2995,31 +2995,31 @@ The theme colors are based on the color circle of [Johannes Itten](https://en.wi
<br />
<a name="faq165"></a>
**(165) Is Android Auto supported?**
**(165) 是否支持 Android Auto**
Yes, Android Auto is supported, but only with the GitHub version, please [see here](https://forum.xda-developers.com/t/app-5-0-fairemail-fully-featured-open-source-privacy-oriented-email-app.3824168/post-83801249) about why.
是的,支持 Android Auto但僅限於 GitHub 版本, 請[查看此處](https://forum.xda-developers.com/t/app-5-0-fairemail-fully-featured-open-source-privacy-oriented-email-app.3824168/post-83801249)了解原因。
For notification (messaging) support you'll need to enable the following notification options:
對於通知(消息)支持,您需要啟用以下通知選項:
* *Use Android 'messaging style' notification format*
* Notification actions: *Direct reply* and (mark as) *Read*
* *使用 Android 的“消息風格”通知格式*
* 通知操作:*直接回覆*和(標記為)*已讀*
You can enable other notification actions too, if you like, but they are not supported by Android Auto.
如果您願意,您也可以啟用其他通知操作,但 Android Auto 不支持這些操作。
The developers guide is [here](https://developer.android.com/training/cars/messaging).
開發者指南位於[此處](https://developer.android.com/training/cars/messaging)。
<br />
<a name="faq166"></a>
**(166) Can I snooze a message across multiple devices?**
**(166) 我可以在多個設備上暫停消息嗎?**
First of all, there is no standard for snoozing messages, so all snooze implementations are custom solutions.
首先,暫停消息沒有標準,所以所有的暫停實現都是自定義解決方案。
Some email providers, like Gmail, move snoozed messages to a special folder. Unfortunately, third party apps have no access to this special folder. Unfortunately, third party apps have no access to this special folder.
某些電子郵件提供商(例如 Gmail會將已延後的郵件移至特殊文件夾。 不幸的是,第三方應用程序無權訪問此特殊文件夾。
Moving a message to another folder and back might fail and might not be possible if there is no internet connection. This is problematic because a message can be snoozed only after moving the message. This is problematic because a message can be snoozed only after moving the message.
將郵件移回另一個文件夾並移回可能會失敗,如果沒有 Internet 連接,則可能無法實現。 這是有問題的,因為只有在移動消息後才能暫停消息。
To prevent these issues, snoozing is done locally on the device by hiding the message while it is snoozing. Unfortunately, it is not possible to hide messages on the email server too. Unfortunately, it is not possible to hide messages on the email server too.
為防止出現這些問題您可將app設置為休眠以隱藏消息。 不幸的是,也無法在電子郵件服務器上隱藏消息。
<br />
@ -3027,7 +3027,7 @@ To prevent these issues, snoozing is done locally on the device by hiding the me
僅 Android 手機和平板電腦以及 ChromeOS 支持 FairEmail。
Only the latest Play store version and latest GitHub release are supported. 僅當版本號與最新 GitHub 版本的版本號相同時,才支持 F-Droid 構建。 亦即,我們不支援版本降級。
僅支援最新之 Play 商店版本暨最新之 GitHub 版本。 僅當版本號與最新 GitHub 版本的版本號相同時,才支持 F-Droid 構建。 亦即,我們不支援版本降級。
我們不支援與 FairEmail 沒有直接關聯的事情。

Loading…
Cancel
Save