Crowdin sync

pull/187/head
M66B 4 years ago
parent fafa995b7e
commit ab5075a91d

@ -835,7 +835,7 @@
<string name="title_via_identity">Přes:</string>
<string name="title_sent">Odesláno:</string>
<string name="title_received">Přijato:</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">Uloženo:</string>
<string name="title_stored">Uloženo:</string>
<string name="title_size">Velikost:</string>
<string name="title_language">Jazyk:</string>
<string name="title_subject">Předmět:</string>

@ -813,7 +813,7 @@
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Sendt:</string>
<string name="title_received">Modtaget:</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">Gemt:</string>
<string name="title_stored">Gemt:</string>
<string name="title_size">Størrelse:</string>
<string name="title_language">Sprog:</string>
<string name="title_subject">Emne:</string>

@ -164,7 +164,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_setup_permissions_remark">Um auf Kontaktinformationen zuzugreifen (optional)</string>
<string name="title_setup_doze">Akkuoptimierungen einrichten</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Um Nachrichten zuverlässig abzurufen</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Auch wenn dies widersprüchlich klingt, wird das Ausschalten der Batterieoptimierung zu weniger Akkuverbrauch führen</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Auch wenn es widersprüchlich klingt, wird das Ausschalten der Akkuoptimierung zu weniger Akkuverbrauch führen</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Bitte oben im folgenden Auswahldialog »Alle Apps« aufrufen und anschließend FairEmail auswählen, danach die Option »Nicht optimieren« mit »Fertig« bestätigen.</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Hoher Akkuverbrauch?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Synchronisation angehalten?</string>
@ -464,6 +464,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte WLAN-Zugangspunkte</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Das Deaktivieren dieser Option deaktiviert das Empfangen und Senden von Nachrichten über mobile Internetverbindungen</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Unter der Annahme, dass kein Roaming innerhalb der EU stattfindet</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Das Aktivieren dieser Funktion kann bei einigen Geräten zu Verbindungsproblemen führen</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Die Zeitüberschreitung beim Lesen oder Schreiben wird auf das Doppelte der Verbindungszeitüberschreitung festgelegt. Höhere Werte führen zu einem höheren Akkuverbrauch.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Wenn dies eingeschaltet ist, werden schwache SSL-Protokolle und Chiffren deaktiviert, was zu Verbindungsproblemen führen kann</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Die Kopfzeilen der Nachrichten werden beim Roaming immer abgeholt. Sie können die Roaming-Einstellung des Geräts verwenden, um das Internet während des Roaming zu deaktivieren.</string>
@ -636,10 +637,10 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_empty_all">Dies löscht alle Nachrichten sowohl vom Gerät als auch vom Server</string>
<string name="title_delete_operation_title">Vorgänge löschen</string>
<string name="title_delete_operation_error">Mit einer Fehlermeldung</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Fetch-Operationen</string>
<string name="title_delete_operation_move">Verschiebe-Operationen</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Kennzeichnungs-Operationen</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Lösch-Operationen</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Fetch-Vorgänge</string>
<string name="title_delete_operation_move">Verschiebe-Vorgänge</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Kennzeichnungs-Vorgänge</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Lösch-Vorgänge</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d Vorgänge gelöscht</string>
<string name="title_delete_contacts">Alle lokale Kontakte löschen?</string>
<string name="title_no_operations">Keine weiteren Vorgänge</string>
@ -814,7 +815,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_via_identity">Über:</string>
<string name="title_sent">Gesendet:</string>
<string name="title_received">Empfangen:</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">Gespeichert:</string>
<string name="title_stored">Gespeichert:</string>
<string name="title_size">Größe:</string>
<string name="title_language">Sprache:</string>
<string name="title_subject">Betreff:</string>

@ -164,7 +164,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_setup_permissions_remark">Um auf Kontaktinformationen zuzugreifen (optional)</string>
<string name="title_setup_doze">Akkuoptimierungen einrichten</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Um Nachrichten zuverlässig abzurufen</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Auch wenn dies widersprüchlich klingt, wird das Ausschalten der Batterieoptimierung zu weniger Akkuverbrauch führen</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Auch wenn es widersprüchlich klingt, wird das Ausschalten der Akkuoptimierung zu weniger Akkuverbrauch führen</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Bitte oben im folgenden Auswahldialog »Alle Apps« aufrufen und anschließend FairEmail auswählen, danach die Option »Nicht optimieren« mit »Fertig« bestätigen.</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Hoher Akkuverbrauch?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Synchronisation angehalten?</string>
@ -464,6 +464,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte WLAN-Zugangspunkte</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Das Deaktivieren dieser Option deaktiviert das Empfangen und Senden von Nachrichten über mobile Internetverbindungen</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Unter der Annahme, dass kein Roaming innerhalb der EU stattfindet</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Das Aktivieren dieser Funktion kann bei einigen Geräten zu Verbindungsproblemen führen</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Die Zeitüberschreitung beim Lesen oder Schreiben wird auf das Doppelte der Verbindungszeitüberschreitung festgelegt. Höhere Werte führen zu einem höheren Akkuverbrauch.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Wenn dies eingeschaltet ist, werden schwache SSL-Protokolle und Chiffren deaktiviert, was zu Verbindungsproblemen führen kann</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Die Kopfzeilen der Nachrichten werden beim Roaming immer abgeholt. Sie können die Roaming-Einstellung des Geräts verwenden, um das Internet während des Roaming zu deaktivieren.</string>
@ -636,10 +637,10 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_empty_all">Dies löscht alle Nachrichten sowohl vom Gerät als auch vom Server</string>
<string name="title_delete_operation_title">Vorgänge löschen</string>
<string name="title_delete_operation_error">Mit einer Fehlermeldung</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Fetch-Operationen</string>
<string name="title_delete_operation_move">Verschiebe-Operationen</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Kennzeichnungs-Operationen</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Lösch-Operationen</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Fetch-Vorgänge</string>
<string name="title_delete_operation_move">Verschiebe-Vorgänge</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Kennzeichnungs-Vorgänge</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Lösch-Vorgänge</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d Vorgänge gelöscht</string>
<string name="title_delete_contacts">Alle lokale Kontakte löschen?</string>
<string name="title_no_operations">Keine weiteren Vorgänge</string>
@ -814,7 +815,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_via_identity">Über:</string>
<string name="title_sent">Gesendet:</string>
<string name="title_received">Empfangen:</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">Gespeichert:</string>
<string name="title_stored">Gespeichert:</string>
<string name="title_size">Größe:</string>
<string name="title_language">Sprache:</string>
<string name="title_subject">Betreff:</string>

@ -164,7 +164,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_setup_permissions_remark">Um auf Kontaktinformationen zuzugreifen (optional)</string>
<string name="title_setup_doze">Akkuoptimierungen einrichten</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Um Nachrichten zuverlässig abzurufen</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Auch wenn dies widersprüchlich klingt, wird das Ausschalten der Batterieoptimierung zu weniger Akkuverbrauch führen</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Auch wenn es widersprüchlich klingt, wird das Ausschalten der Akkuoptimierung zu weniger Akkuverbrauch führen</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Bitte oben im folgenden Auswahldialog »Alle Apps« aufrufen und anschließend FairEmail auswählen, danach die Option »Nicht optimieren« mit »Fertig« bestätigen.</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Hoher Akkuverbrauch?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Synchronisation angehalten?</string>
@ -464,6 +464,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_metered_hint">Getaktete Verbindungen sind in der Regel mobile Verbindungen oder bezahlte WLAN-Zugangspunkte</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Das Deaktivieren dieser Option deaktiviert das Empfangen und Senden von Nachrichten über mobile Internetverbindungen</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Unter der Annahme, dass kein Roaming innerhalb der EU stattfindet</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Das Aktivieren dieser Funktion kann bei einigen Geräten zu Verbindungsproblemen führen</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Die Zeitüberschreitung beim Lesen oder Schreiben wird auf das Doppelte der Verbindungszeitüberschreitung festgelegt. Höhere Werte führen zu einem höheren Akkuverbrauch.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Wenn dies eingeschaltet ist, werden schwache SSL-Protokolle und Chiffren deaktiviert, was zu Verbindungsproblemen führen kann</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Die Kopfzeilen der Nachrichten werden beim Roaming immer abgeholt. Sie können die Roaming-Einstellung des Geräts verwenden, um das Internet während des Roaming zu deaktivieren.</string>
@ -636,10 +637,10 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_empty_all">Dies löscht alle Nachrichten sowohl vom Gerät als auch vom Server</string>
<string name="title_delete_operation_title">Vorgänge löschen</string>
<string name="title_delete_operation_error">Mit einer Fehlermeldung</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Fetch-Operationen</string>
<string name="title_delete_operation_move">Verschiebe-Operationen</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Kennzeichnungs-Operationen</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Lösch-Operationen</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Fetch-Vorgänge</string>
<string name="title_delete_operation_move">Verschiebe-Vorgänge</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Kennzeichnungs-Vorgänge</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Lösch-Vorgänge</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d Vorgänge gelöscht</string>
<string name="title_delete_contacts">Alle lokale Kontakte löschen?</string>
<string name="title_no_operations">Keine weiteren Vorgänge</string>
@ -814,7 +815,7 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_via_identity">Über:</string>
<string name="title_sent">Gesendet:</string>
<string name="title_received">Empfangen:</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">Gespeichert:</string>
<string name="title_stored">Gespeichert:</string>
<string name="title_size">Größe:</string>
<string name="title_language">Sprache:</string>
<string name="title_subject">Betreff:</string>

@ -807,7 +807,7 @@
<string name="title_via_identity">Μέσω:</string>
<string name="title_sent">Απεστάλη:</string>
<string name="title_received">Λήφθηκε:</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">Αποθηκεύτηκε:</string>
<string name="title_stored">Αποθηκεύτηκε:</string>
<string name="title_size">Μέγεθος:</string>
<string name="title_language">Γλώσσα:</string>
<string name="title_subject">Θέμα:</string>

@ -164,6 +164,7 @@
<string name="title_setup_permissions_remark">Para acceder a información de contactos (opcional)</string>
<string name="title_setup_doze">Configurar optimizaciones de batería</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Para recibir correo electrónico de forma fiable</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Aunque esto pueda sonar contradictorio, desactivar las optimizaciones de la batería resultará en un menor uso de la batería</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">En el siguiente diálogo, seleccione \"Todas las apps\" en el menú superior, seleccione esta app y finalmente seleccione y confirme la opción \"No optimizar\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">¿Consumo de batería elevado?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">¿Sincronización detenida?</string>
@ -434,6 +435,7 @@
<string name="title_advanced_language_system">Sistema</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Comprobar periódicamente si FairEmail sigue activo</string>
<string name="title_advanced_optimize">Optimizar automáticamente</string>
<string name="title_advanced_updates">Comprobar actualizaciones de GitHub</string>
<string name="title_advanced_experiments">Probar características experimentales</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Limitar acceso paralelo a la base de datos</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Enviar informes de errores</string>
@ -462,6 +464,7 @@
<string name="title_advanced_metered_hint">Las conexiones medidas son generalmente conexiones móviles o puntos de acceso Wi-Fi de pago</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opción desactivará la recepción y envío de mensajes en conexiones móviles a Internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Suponiendo que no hay itinerancia dentro de la UE</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Activar esto puede causar problemas de conexión en algunos dispositivos</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">El tiempo de espera de lectura/escritura se establecerá al doble del tiempo de espera de conexión. Valores más altos resultarán en un mayor uso de la batería.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Activar esto desactivará los protocolos SSL y cifrados débiles, lo que puede provocar problemas de conexión</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Los encabezados de mensajes siempre se obtendrán cuando en itinerancia. Puede usar la configuración de itinerancia del dispositivo para desactivar internet mientras se está en itinerancia.</string>
@ -638,6 +641,7 @@
<string name="title_delete_operation_move">Operaciones de mover</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Operaciones de marcar</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Operaciones de eliminación</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d operaciones eliminadas</string>
<string name="title_delete_contacts">¿Eliminar todos los contactos locales?</string>
<string name="title_no_operations">No hay operaciones pendientes</string>
<string name="title_hint_operations">Eliminar operaciones puede resultar en la desaparición de mensajes y problemas de sincronización</string>
@ -812,6 +816,7 @@
<string name="title_via_identity">Vía:</string>
<string name="title_sent">Enviado:</string>
<string name="title_received">Recibido:</string>
<string name="title_stored">Almacenado:</string>
<string name="title_size">Tamaño:</string>
<string name="title_language">Idioma:</string>
<string name="title_subject">Asunto:</string>

@ -463,6 +463,7 @@
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Désactiver cette option désactivera la réception et lenvoi de messages sur les connexions Internet mobiles</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Considérer quil ny a pas ditinérance au sein de lUE</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Activer ceci peut provoquer des problèmes de connexion sur certains appareils</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Le délai dexpiration de la connexion sera doublé sil reste encore des opérations de lecture/écriture. Des valeurs plus élevées entraîneront une utilisation acrue de la pile.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Activer ceci désactivera les protocoles et algorithmes SSL faibles, ce qui peut entraîner des problèmes de connexion</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Les en-têtes des messages seront toujours récupérés en itinérance. Vous pouvez utiliser les paramètres ditinérance de lappareil pour désactiver laccès Internet en itinérance.</string>
@ -814,7 +815,7 @@
<string name="title_via_identity">Via :</string>
<string name="title_sent">Envoyé :</string>
<string name="title_received">Reçu :</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">Stocké :</string>
<string name="title_stored">Stocké :</string>
<string name="title_size">Taille :</string>
<string name="title_language">Langue :</string>
<string name="title_subject">Objet :</string>

@ -443,7 +443,7 @@
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Supprimer les pièces jointes des anciens messages</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Nettoyage</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Dernier nettoyage : %1$s</string>
<string name="title_advanced_app">Paramètres l\'application</string>
<string name="title_advanced_app">Paramètres Android de l\'application</string>
<string name="title_advanced_more">Plus d\'options</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la réception de messages est désactivée, il est toujours possible de recevoir manuellement des messages en tirant vers le bas la liste des messages</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
@ -463,6 +463,7 @@
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">La désactivation de cette option empêchera la réception et lenvoi de messages sur les connexions de données mobiles</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Considérer quil ny a pas ditinérance au sein de lUnion Européenne (Roam Like at Home)</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Activer ceci peut provoquer des problèmes de connexion sur certains appareils</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Le délai dexpiration de la connexion sera doublé sil reste encore des opérations de lecture/écriture. Des valeurs plus élevées entraîneront une utilisation accrue de la batterie.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Activer ceci désactivera les protocoles et algorithmes SSL faibles, ce qui peut entraîner des problèmes de connexion</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Les en-têtes des messages seront toujours récupérés en itinérance. Vous pouvez utiliser les paramètres ditinérance de lappareil pour désactiver laccès Internet en itinérance.</string>
@ -576,7 +577,7 @@
<string name="title_trust">Faire confiance au certificat du serveur avec l\'empreinte digitale %1$s</string>
<string name="title_no_name">Nom manquant</string>
<string name="title_no_email">Adresse e-mail manquante</string>
<string name="title_email_invalid">Adresse électronique invalide : \'%1$s\'</string>
<string name="title_email_invalid">Adresse e-mail invalide : \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">Duplication de l\'adresse « %1$s »</string>
<string name="title_address_parse_error">Adresse \'%1$s\' non valide : %2$s</string>
<string name="title_no_account">Compte manquant</string>
@ -814,7 +815,7 @@
<string name="title_via_identity">Via :</string>
<string name="title_sent">Envoyé :</string>
<string name="title_received">Reçu :</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">Stocké :</string>
<string name="title_stored">Stocké :</string>
<string name="title_size">Taille :</string>
<string name="title_language">Langue :</string>
<string name="title_subject">Objet :</string>

@ -84,6 +84,7 @@
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' tsjinner warskôging</string>
<string name="title_notification_sending_left">Pogingen lofts: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Stjoeren nei %1$s is mislearre</string>
<string name="title_notification_redacted">Redacted: biometrysk as PIN-autentikaasje ynskeakele</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuten</string>
<string name="menu_exit">Útgong</string>
<string name="menu_answers">Sjabloanen</string>
@ -113,29 +114,57 @@
<string name="title_edit_folder">Bewrukje map</string>
<string name="title_setup">Ynstellingen</string>
<string name="title_setup_help">Help</string>
<string name="title_setup_welcome"> Berjochten ûntfange en ferstjoeren freget it ynstellen fan in akkount en in identiteit lykas yn elke oare e-postapp.
De snelle opset sil sawol in akkount as in identiteit oanmeitsje troch gewoan nei jo namme, e-postadres en wachtwurd te freegjen.
Akkounts en identiteiten (aliassen) kinne ek as nedich manuell wurde ynsteld.
Net-standert protokollen, lykas Microsoft Exchange Web Services en Microsoft ActiveSync, wurde net stipe, sjoch ek de app-beskriuwing.
</string>
<string name="title_setup_quick">Flugge opset</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Om in akkount en in identiteit fluch yn te stellen foar de measte oanbieders</string>
<string name="title_setup_quick_support">Guon oanbieders meitsje it dreech om in akkount ta te foegjen. Doch asjebleaft FairEmail hjir gjin skuld foar, mar freegje ynstee om stipe.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">De rappe opset sil konfiguraasje-ynformaasje ophelje fan autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-tsjinner om berjochten te ûntfangen</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-tsjinner om berjochten te ferstjoeren</string>
<string name="title_setup_wizard">Tsjoender</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">De ynstallaasjewizard kin meardere kearen brûkt wurde om meardere akkounts yn te stellen</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Ik haw in nij e-postadres nedich</string>
<string name="title_setup_wizard_remark">Gean \'werom\' om nei it postfak te gean</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">De e-postprovider hat OAuth allinich goedkard foar offisjele appferzjes</string>
<string name="title_setup_other">Oare oanbieder</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorisearjen fan Google-akkounts sil allinich yn offisjele ferzjes wurkje om\'t Android de app-hantekening kontroleart</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Jou asjebleaft tagongsrjochten om in akkount te selektearjen en jo namme te lêzen</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google sil om tagongsrjochten freegje om al jo e-post te lêzen, te komponearjen, te ferstjoeren en te wiskjen. FairEmail sil jo berjochten nea wiskje sûnder jo eksplisite tastimming.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">As de map ûntwerpen net tagonklik is troch IMAP, kin dit wurde fêst yn \'e ynstellings fan it label fan Gmail</string>
<string name="title_setup_office_remark">Microsoft leveret dit type autorisaasje net foar akkounts foar Outlook, Live, Hotmail, ensfh</string>
<string name="title_setup_office_auth">De flater \'AUTHENTICATE is mislearre\' kin wurde feroarsake troch IMAP / SMTP te wurden útskeakele troch de systeembehearder</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autorisearje tagong ta jo %1$s akkount</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Autorisearje</string>
<string name="title_setup_select_account">Selektearje akkount</string>
<string name="title_setup_instructions">Ynstel ynstruksjes</string>
<string name="title_setup_no_settings">Gjin ynstellings fûn foar domein \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Besykje in akkount en identiteit yn te stellen yn opsetstappen 1 en 2 mei de ynstellingen levere troch jo e-postprovider</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Kontrolearje asjebleaft jo e-postadres en wachtwurd en soargje derfoar dat eksterne tagong (IMAP / SMTP) is ynskeakele foar jo akkount</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Dizze provider fereasket in appwachtwurd ynstee fan it akkountwachtwurd, kontrolearje asjebleaft de ynstruksjes fan jo provider</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Postfak net fûn</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">As jo ynskreaun binne yn it avansearre beskermingsprogramma is it net mooglik om in e-postapp fan tredden te brûken. Dit is in beheining oplein troch Google.</string>
<string name="title_setup_quick_success">In akkount en in identiteit binne mei sukses tafoege</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Jo kinne ek hjirûnder besykje in akkount en in identiteit te konfigurearjen</string>
<string name="title_setup_manage">Beheare</string>
<string name="title_setup_grant">Subsydzje</string>
<string name="title_setup_grant_again">Subsydzje fereaske tagongsrjochten</string>
<string name="title_setup_account">Opset akkounts</string>
<string name="title_setup_account_remark">Om e-post te ûntfangen</string>
<string name="title_setup_account_hint">Om kleur te feroarjen, swipe jo lofts/rjochts doel map, ensfh</string>
<string name="title_setup_identity">Opset identiteiten</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Om e-post te stjoeren</string>
<string name="title_setup_identity_hint">Om namme, kleur, hantekening, ensfh. Te feroarjen</string>
<string name="title_setup_identity_what">Wat is in identiteit?</string>
<string name="title_setup_permissions">Subsydzje tagongsrjochten</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Om tagong te krijen ta kontaktynformaasje (opsjoneel)</string>
<string name="title_setup_doze">Batterij-optimisaasjes ynstelle</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Om e-post betrouber te ûntfangen</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Hoewol dit miskien tsjinstridich klinkt, sil it útskeakeljen fan batterijoptimaasjes resultearje yn minder batterijgebrûk</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Selektearje yn it folgjende dialooch \"Alle apps\" boppe, selektearje dizze app en selektearje en befestigje \"Net optimalisearje\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Hege batterij gebrûk?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Syngronisaasje stoppe?</string>
<string name="title_setup_data">Data saver is ynskeakele</string>
@ -149,7 +178,9 @@
<string name="title_setup_configuring">Konfigurearje akkount &#8230;</string>
<string name="title_setup_export">Ynstellings eksportearje</string>
<string name="title_setup_import">Ynstellings ymportearje</string>
<string name="title_setup_import_do">Ymporteare akkounts sille tafoege wurde sûnder besteande oerskriuwe</string>
<string name="title_setup_password">Wachtwurd</string>
<string name="title_setup_password_chars">Wachtwurd befettet karakters foar kontrôle as spaasjes</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Werhelje wachtwurd</string>
<string name="title_setup_password_missing">Wachtwurd ûntbrekt</string>
<string name="title_setup_password_different">Wachtwurden komme net oerien</string>
@ -177,11 +208,15 @@
<string name="title_setup_theme_dark">Tsjuster</string>
<string name="title_setup_theme_system">Folgje systeem</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Swarte eftergrûn</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Dit sil automatysk oergean nei in ljocht / tsjuster tema yn dei / nachtmodus, as stipe troch Android</string>
<string name="title_setup_advanced">Avansearre</string>
<string name="title_setup_options">Opsjes</string>
<string name="title_setup_defaults">Standert weromsette</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Fragen weromsette</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Mear avansearre opsjes</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Jo navigearje nei de mear avansearre opsjes.
Alle opsjes hawwe faak standertwearden brûkt dy\'t kinne feroare wurde as jo in oare foarkar hawwe.
</string>
<string name="title_advanced_section_main">Holle</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Ûntfangen</string>
<string name="title_advanced_section_send">Stjoere</string>
@ -194,14 +229,27 @@
<string name="title_advanced_section_misc">Ferskate</string>
<string name="title_advanced_receive">Berjochten ûntfange foar alle akkounts</string>
<string name="title_advanced_when">Wannear</string>
<string name="title_advanced_always">Untfang altyd berjochten foar dizze akkounts</string>
<string name="title_advanced_schedule">Skema</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avansearre</string>
<string name="title_advanced_no_date">Berjochten sûnder datum</string>
<string name="title_advanced_unseen">Alle net-lêzen berjochten</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle stjerberjochten</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Ferwiderje âlde net-lêzen berjochten</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Kontrolearje oft âlde berjochten fan \'e server binne fuorthelle</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail berjochten groepearstyl foar Gmail akkounts</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Maplist syngronisearje</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Syngronisearje dielde maplisten</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Mapabonneminten beheare</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Sjoch toetseboerd mei standert</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Standert lettertype</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Sitaat antwurde tekst</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Hantekening posysje</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Brûk hantekening as jo antwurdzje</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Brûk hântekening by trochstjoeren</string>
<string name="title_advanced_receipt">By it oanfreegjen fan in kwitânsje</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Folgje Usenet hantekeningkonvinsje</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Ferwiderje erkende hantekeningen</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Sjoch herinneringen</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Konnektivität beheare</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Algemien</string>
@ -211,16 +259,20 @@
<string name="title_advanced_caption_message_header">Berjochtkoptekst</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Berjochtynhâld</string>
<string name="title_advanced_startup">Sjoch op it startskerm</string>
<string name="title_advanced_date_header">Groepearje op datum</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Underwerp markearje</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Sjoch lit streep</string>
<string name="title_advanced_avatars">Sjoch kontaktfoto\'s</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Sjoch gravatars</string>
<string name="title_advanced_favicons">Lit favicons sjen</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Sjoch generearre ikoanen</string>
<string name="title_advanced_identicons">Sjoch identykons</string>
<string name="title_advanced_circular">Sjoch rûne ikoanen</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Sêding</string>
<string name="title_advanced_color_value">Dúdlikens</string>
<string name="title_advanced_name_email">Sjoch nammen en e-postadressen</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Tekstgrutte stjoerder</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Tekstgrutte ûnderwerp</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Kleur markearje</string>
<string name="title_advanced_flags">Sjoch stjerren</string>
<string name="title_advanced_preview">Sjoch berjochtfoarbyld</string>
@ -231,8 +283,10 @@
<string name="title_advanced_text_separators">Brûk skiedingslinen</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Inline ôfbyldings automatysk sjen litte</string>
<string name="title_advanced_authentication">Lit in warskôging sjen doe\'t de ûntfangende server it berjocht net koe autentisearje</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standert sluimertiid</string>
<string name="title_advanced_notifications">Notifikaasjes beheare</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standert kanaal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Kanaal ûntfange</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Notifikaasje-aksjes</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Jiskefet</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spam</string>
@ -245,6 +299,8 @@
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Snooze</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Befêstigje werjaan fan ôfbyldings</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Standert tekenje</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Fersiferje standert</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP-provider</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Lit faak brûkte kontakten sjen yn Android-dielmenu</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Hannelje aksjes foar</string>
@ -324,26 +380,35 @@
<string name="title_buttons">Knoppen</string>
<string name="title_seen">Mark lêzen</string>
<string name="title_unseen">Markearje as net lêzen</string>
<string name="title_toggle_seen">Wikselje lêze</string>
<string name="title_hide">Ferbergje</string>
<string name="title_unhide">Sjoch</string>
<string name="title_flag">Stjer tafoegje</string>
<string name="title_flag_color">Kleurde stjer &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Stjer fuortsmite</string>
<string name="title_set_importance">Stel belang</string>
<string name="title_importance_low">Leech</string>
<string name="title_importance_normal">Normaal</string>
<string name="title_importance_high">Heech</string>
<string name="title_search_in_text">Sykje yn tekst &#8230;</string>
<string name="title_forward">Foarút</string>
<string name="title_new_message">Nij berjocht</string>
<string name="title_editasnew">Bewurkje as nij</string>
<string name="title_create_rule">Regel meitsje &#8230;</string>
<string name="title_share">Diele</string>
<string name="title_event">Tafoegje oan aginda</string>
<string name="title_pin">Fluchkeppeling tafoegje</string>
<string name="title_print">Ôfdrukke</string>
<string name="title_show_headers">Sjoch kopteksten</string>
<string name="title_raw_save">Bewarje rau berjocht</string>
<string name="title_raw_send">Stjoere as bylage</string>
<string name="title_manage_keywords">Behear trefwurden</string>
<string name="title_manage_labels">Gmail labels beheare</string>
<string name="title_add_keyword">Foegje kaaiwurd ta</string>
<string name="title_show_inline">Sjoch ynline taheaksels</string>
<string name="title_download_all">Download alles</string>
<string name="title_save_all">Alles opslaan</string>
<string name="title_save_eml">Rûge berjochtenbestân opslaan</string>
<string name="title_trash">Jiskefet</string>
<string name="title_copy">Kopy &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Kopy &#8230;</string>
@ -354,17 +419,30 @@
<string name="title_move">Ferpleatse</string>
<string name="title_copy_btn">Kopiearje</string>
<string name="title_keywords_btn">Kaaiwurden</string>
<string name="title_unsubscribe">Ofmelde</string>
<string name="title_message_rule">Regel meitsje</string>
<string name="title_no_junk">Net spam</string>
<string name="title_move_to">Ferhúzje nei &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Ferhúzje nei &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Ferhúzje nei %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Behannelje as spam</string>
<string name="title_delete_permanently">Wiskje permanint</string>
<string name="title_snooze">Snooze &#8230;</string>
<string name="title_archive">Argyf</string>
<string name="title_reply">Antwurdzje</string>
<string name="title_reply_to_sender">Antwurdzje op stjoerder</string>
<string name="title_reply_to_all">Antwurdzje allegear</string>
<string name="title_reply_list">Antwurdzje op list</string>
<string name="title_reply_receipt">Stjoer lêsbewiis</string>
<string name="title_reply_template">Antwurdzje mei sjabloan</string>
<string name="title_open_with">Iepenje mei</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s ferifikaasje mislearre</string>
<string name="title_show_full">Sjoch folsleine berjocht</string>
<string name="title_raw_saved">Raw berjocht bewarre</string>
<string name="title_attachment_eml">Taheakke berjocht</string>
<string name="title_attachment_saved">Taheaksel bewarre</string>
<string name="title_attachments_saved">Taheaksels bewarre</string>
<string name="title_ask_save">Feroarings bewarje?</string>
<string name="title_ask_delete">Ferwiderje berjocht permanint?</string>
<string name="title_compose">Gearstalle</string>
<string name="title_submitter">Stjoerd troch:</string>
@ -410,6 +488,8 @@
<string name="title_add_image_inline">Ynfoegje</string>
<string name="title_add_image_attach">Taheakje</string>
<string name="title_add_image_resize">Grutte feroarje</string>
<string name="title_add_image_select">Selektearje bestân</string>
<string name="title_add_attachment">Taheakje tafoegje</string>
<string name="title_attachment_file">Heakje bestân ta</string>
<string name="title_attachment_photo">Nim foto</string>
<string name="title_attachment_audio">Audio opnimme</string>

@ -443,6 +443,7 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<string name="title_advanced_metered_hint">Koneksi yang diukur umumnya koneksi data seluler atau hotspot Wi-Fi berbayar</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Menonaktifkan opsi ini akan menonaktifkan menerima dan mengirim pesan ketika memakai koneksi internet seluler</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Dengan asumsi tidak ada roaming di Uni Eropa</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Mengaktifkan ini dapat menyebabkan masalah koneksi pada beberapa perangkat</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Pengaturan batas waktu baca/tulis akan digandakan. Nilai yang lebih tinggi akan menghasilkan lebih banyak penggunaan baterai.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Mengaktifkan ini akan menonaktifkan protokol dan cipher SSL yang lemah, yang biasanya menyebabkan masalah koneksi</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Header pesan akan selalu diambil saat roaming. Anda dapat menggunakan pengaturan roaming perangkat untuk menonaktifkan Internet saat roaming.</string>
@ -788,7 +789,7 @@ Akun dan identitas (alias) juga dapat diatur secara manual jika diperlukan. Prot
<string name="title_via_identity">Melalui:</string>
<string name="title_sent">Dikirim:</string>
<string name="title_received">Diterima:</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">Disimpan:</string>
<string name="title_stored">Disimpan:</string>
<string name="title_size">Ukuran:</string>
<string name="title_language">Bahasa:</string>
<string name="title_subject">Subjek:</string>

@ -463,6 +463,7 @@
<string name="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Disabilitando questa opzione disattiverai la ricezione e l\'invio di messaggi sulle connessioni internet mobili</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Presumi nessun roaming all\'interno dell\'UE</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Abilitare questo può causare problemi di connessione su alcuni dispositivi</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Il timeout di lettura/scrittura verrà impostato sul doppio del timeout di connessione. Valori più alti comporteranno più utilizzo della batteria.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Abilitando questa opzione disabiliterai i protocolli SSL e i cifrari deboli, che possono causare problemi di connessione</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Le intestazioni dei messaggi saranno sempre recuperate quando in roaming. Puoi utilizzare le impostazioni di roaming del dispositivo per disabilitare internet durante il roaming.</string>
@ -814,7 +815,7 @@
<string name="title_via_identity">Tramite:</string>
<string name="title_sent">Inviato:</string>
<string name="title_received">Ricevuto:</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">Archiviato:</string>
<string name="title_stored">Archiviato:</string>
<string name="title_size">Dimensioni:</string>
<string name="title_language">Lingua:</string>
<string name="title_subject">Oggetto:</string>

@ -462,6 +462,7 @@
<string name="title_advanced_metered_hint">Gemeten verbindingen zijn over het algemeen mobiele verbindingen of betaalde Wi-Fi hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Uitschakelen van deze optie zal het ontvangen en verzenden van berichten op mobiele internetverbindingen uitschakelen</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Veronderstel geen roaming binnen de EU</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Dit inschakelen kan verbindingsproblemen veroorzaken op sommige apparaten</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">De lees/schrijf time-out wordt ingesteld op de dubbele waarde van de verbinding time-out. Hogere waarden zullen leiden tot meer batterijgebruik.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Door dit in te schakelen, worden zwakke SSL-protocollen en -coderingen uitgeschakeld, wat kan leiden tot verbindingsproblemen</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Berichtkoppen zullen altijd worden opgehaald bij roaming. Je kunt de roaming-instelling van het apparaat gebruiken om internet uit te schakelen tijdens roaming.</string>
@ -813,7 +814,7 @@
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Verzonden:</string>
<string name="title_received">Ontvangen:</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">Opgeslagen:</string>
<string name="title_stored">Opgeslagen:</string>
<string name="title_size">Grootte:</string>
<string name="title_language">Taal:</string>
<string name="title_subject">Onderwerp:</string>

@ -835,7 +835,7 @@
<string name="title_via_identity">Przez:</string>
<string name="title_sent">Wysłano:</string>
<string name="title_received">Odebrano:</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">Przechowywane:</string>
<string name="title_stored">Przechowywane:</string>
<string name="title_size">Rozmiar:</string>
<string name="title_language">Język:</string>
<string name="title_subject">Temat:</string>

@ -485,6 +485,7 @@
<string name="title_advanced_metered_hint">Лимитированные подключения — это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Отключение данной функции отключит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Предполагать отсутствие роуминга внутри ЕС</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Включение может вызвать проблемы с соединением на некоторых устройствах</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Время ожидания для чтения/записи будет установлено в два раза больше времени ожидания соединения. Ещё большие значения могут увеличить расход аккумулятора.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Включение этой функции отключит слабые протоколы и алгоритмы SSL, что может привести к проблемам с соединением</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Заголовки сообщений всегда будут загружаться в роуминге. Вы можете использовать настройки устройства для отключения интернета в роуминге.</string>
@ -836,7 +837,7 @@
<string name="title_via_identity">Через:</string>
<string name="title_sent">Отправлено:</string>
<string name="title_received">Получено:</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">Сохранено:</string>
<string name="title_stored">Сохранено:</string>
<string name="title_size">Размер:</string>
<string name="title_language">Язык:</string>
<string name="title_subject">Тема:</string>

@ -462,6 +462,7 @@
<string name="title_advanced_metered_hint">Uppmätta anslutningar är generellt mobila anslutningar eller betalda Wi-Fi-hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Inaktivering av det här alternativet inaktiverar mottagning och sändning av meddelanden på mobila internetanslutningar</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Förutsatt ingen roaming inom EU</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Aktivering av detta kan orsaka anslutningsproblem på vissa enheter</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Tidsgräns för läs/skriva kommer att ställas in på den dubbla av anslutningens tidsgräns. Högre värden kommer att resultera i mer batterianvändning.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Aktivering av detta kommer att inaktivera svaga SSL-protokoll och chiffer, vilket kan leda till anslutningsproblem</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Meddelanderubriker kommer alltid att hämtas vid roaming. Du kan använda enhetens roaminginställning för att inaktivera internet vid roaming.</string>
@ -813,7 +814,7 @@
<string name="title_via_identity">Via:</string>
<string name="title_sent">Skickat:</string>
<string name="title_received">Mottaget:</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">Lagrad:</string>
<string name="title_stored">Lagrad:</string>
<string name="title_size">Storlek:</string>
<string name="title_language">Språk:</string>
<string name="title_subject">Ämne:</string>

@ -802,7 +802,7 @@
<string name="title_via_identity">账号:</string>
<string name="title_sent">发送时间:</string>
<string name="title_received">接收时间:</string>
<string name="title_stored" comment="title_stored&#10;The date/time a message was stored on the device.&#10;This is mainly for debugging purposes.">消息存储于:</string>
<string name="title_stored">消息存储于:</string>
<string name="title_size">大小:</string>
<string name="title_language">语言:</string>
<string name="title_subject">主题:</string>

@ -711,58 +711,58 @@ Gennemsøgning af et stort beskedantal på enheden sker ikke særligt hurtigt gr
Dette betyder, at søgning efter en beskedtekst kræver, at filer indeholdende beskedteksterne skal åbnes én efter én for at tjekke, om den søgte tekst optræder i filen, hvilket er en relativt ressourcekrævende proces.
In the *miscellaneous settings* you can enable *Build search index* to significantly increase the speed of searching on the device, but be aware that this will increase battery and storage space usage. The search index is based on words, so searching for partial text is not possible. Searching using the search index is by default AND, so searching for *apple orange* will search for apple AND orange. Words separated by commas result in searching for OR, so for example *apple, orange* will search for apple OR orange. Both can be combined, so searching for *apple, orange banana* will search for apple OR (orange AND banana). Using the search index is a pro feature.
Under *Diverse indstillinger* kan du aktivere *Byg søgeindeks* for markant at øge søgehastigheden på enheden, hvilket dog samtidig øger både strøm- og lagerpladsforbruget. Søgeindekset er baseret på ord, så søgning efter deltekster er ikke muligt. Søgning vha. søgeindekset er som standard OG (AND), så søgning efter f.eks. *æble appelsin* vil søge efter både æble OG appelsin. Ord adskilt med komma resulterer i en ELLER (OR) søgning, så f.eks. *æble, appelsin* vil søge efter enten æble ELLER appelsin. Begge kan kombineres, så søgning efter f.eks. *æble, appelsin banan* vil søge efter æble ELLER (appelsin OG banan). Brug af søgeindekset er en Pro-funktion.
From version 1.1315 it is possible to use search expressions like this:
Fra version 1.1315 er det muligt at benytte søgeudtryk såsom:
```
æble +banan-kirsebær?nødder
```
This will result in searching like this:
Dette vil resultere i en søgning såsom:
```
("æble" OG "banana" OG IKKE "kirsebær") ELLER "nødder"
```
Search expressions can be used for searching on the device via the search index and for searching on the email server, but not for searching on the device without search index for performance reasons.
Søgeudtryk kan benyttes til søgning på enheden via søgeindekset samt til søgning på e-mailserveren, men af ydelsesårsager ikke til søgning på enheden uden søgeindeks.
Searching on the device is a free feature, using the search index and searching on the server is a pro feature.
Søgning på enheden er en gratis funktion vha. søgeindekset, mens søgning på serveren er en Pro-funktion.
<br />
<a name="faq14"></a>
**(14) How can I set up an Outlook / Live / Hotmail account?**
**(14) Hvordan opsættes en Outlook-/Live-/Hotmail-konto?**
An Outlook / Live / Hotmail account can be set up via the quick setup wizard and selecting *Outlook*.
En Outlook-/Live-/Hotmail-konto kan opsættes via hurtig opsætningsguiden ved at vælg *Outlook*.
To use an Outlook, Live or Hotmail account with two factor authentication enabled, you need to create an app password. See [here](https://support.microsoft.com/en-us/help/12409/microsoft-account-app-passwords-two-step-verification) for the details.
Anvendelse af en Outlook-, Live- eller Hotmail-konto med tofaktorgodkendelse aktiveret kræver oprettelse af en app-adgangskode. Tjek informationen [hér](https://support.microsoft.com/en-us/help/12409/microsoft-account-app-passwords-two-step-verification).
See [here](https://support.office.com/en-us/article/pop-imap-and-smtp-settings-for-outlook-com-d088b986-291d-42b8-9564-9c414e2aa040) for Microsoft's instructions.
Tjek Microsoft-instruktionerne [hér](https://support.office.com/en-us/article/pop-imap-and-smtp-settings-for-outlook-com-d088b986-291d-42b8-9564-9c414e2aa040).
For setting up an Office 365 account, please see [this FAQ](#user-content-faq156).
Tjek [denne FAQ](#user-content-faq156) for opsætnig af en Office365-konto.
<br />
<a name="faq15"></a>
**(15) Why does the message text keep loading?**
**(15) Hvorfor genindlæses beskedteksten hele tiden?**
The message header and message body are fetched separately from the server. The message text of larger messages is not being pre-fetched on metered connections and will be fetched on demand on expanding a message. The message text will keep loading if there is no connection to the account, see also the next question, or if there other operations, like synchronizing messages, are being executed.
Beskedhovede og -brødtekst hentes separat fra serveren. Brødteksten i større beskeder forudindlæses ikke på takserede forbindelser, men hentes efter behov, når en besked udfoldes. Beskedteksten vil fortsætte med at blive genindlæst ved manglende forbindelse til kontoen. Tjek også næste spørgsmål, eller hvorvidt andre operationer, såsom beskedsynkronisering, afvikles.
You can check the account and folder list for the account and folder state (see the legend for the meaning of the icons) and the operation list accessible via the main navigation menu for pending operations (see [this FAQ](#user-content-faq3) for the meaning of the operations).
Du kan tjekke konto- og mappelisten for kontoen og mappetilstanden (se forklaringen til betydningen af ikonerne) og operationslisten tilgængelige via hovednavigeringsmenuen til afventende operationer (tjek [denne FAQ](#user-content-faq3) for betydningen af operationerne).
If FairEmail is holding off because of prior connectivity issues, please see [this FAQ](#user-content-faq123), you can force synchronization via the three dots menu.
In the receive settings you can set the maximum size for automatically downloading of messages on metered connections.
I modtagelsesindstillingerne kan man opsætte den maksimale størrelse for automatisk download af beskeder på takserede forbindelser.
Mobile connections are almost always metered and some (paid) Wi-Fi hotspots are too.
Mobilforbindelser er næsten altid takserede, og visse kommercielle Wi-Fi hotspots er det ligeledes.
<br />
<a name="faq16"></a>
**(16) Why are messages not being synchronized?**
**(16) Hvorfor synkroniseres beskeder ikke?**
Possible causes of messages not being synchronized (sent or received) are:
Mulige årsager til fejl i beskedsynkronisering (sendte eller modtagne):
* Konto eller mappe(r) er ikke opsat til at synkronisere
* Der er indstillet for få synkroniseringsdage
@ -770,65 +770,65 @@ Possible causes of messages not being synchronized (sent or received) are:
* E-mailserveren er midlertidigt utilgængelig
* Android har stoppet synkroniseringstjenesten
So, check your account and folder settings and check if the accounts/folders are connected (see the legend in the navigation menu for the meaning of the icons).
Tjek derfor dine konto- og mappeindstillinger, og tjek, at konti/mapper er forbundne (se forklaringen i navigeringsmenuen ang. ikonernes betydning).
If there are any error messages, please see [this FAQ](#user-content-faq22).
Er der evt. fejlmeddelelser, så tjek [denne FAQ](#user-content-faq22).
On some devices, where there are lots of applications competing for memory, Android may stop the synchronization service as a last resort.
På visse enheder med en masse apps som slås om hukommelsen, kan Android som en sidste udvej muligvis stoppe synkroniseringstjenesten.
Some Android versions stop apps and services too aggressively. See [this dedicated website](https://dontkillmyapp.com/) and [this Android issue](https://issuetracker.google.com/issues/122098785) for more information.
Visse Android-versioner stopper apps og tjenester for aggressivt. Tjek [dette dedikerede websted](https://dontkillmyapp.com/) samt [dette Android-problem](https://issuetracker.google.com/issues/122098785) for yderligere information.
Disabling battery optimizations (setup step 4) reduces the chance Android will stop the synchronization service.
Deaktivering af batterioptimering (opsætningstrin 4) reducerer chancen for, at Android stopper synkroniseringstjenesten.
<br />
<a name="faq17"></a>
**~~(17) Why does manual synchronize not work?~~**
**~~(17) Hvorfor fungerer manuel synkronisering ikke?~~**
~~If the *Synchronize now* menu is dimmed, there is no connection to the account.~~
~~Er menuen *Synkronisér nu* nedtonet, er der ingen forbindelse til kontoen.~~
~~See the previous question for more information.~~
~~Se foregående spørgsmål for yderligere information.~~
<br />
<a name="faq18"></a>
**(18) Why is the message preview not always shown?**
**(18) Hvorfor ses beskedforhåndsvisning ikke altid?**
The preview of the message text cannot be shown if the message body has not been downloaded yet. See also [this FAQ](#user-content-faq15).
Beskedforhåndsvisningen kan ikke vises, hvis beskedbrødteksten endnu ikke er downloadet. Tjek også [denne FAQ](#user-content-faq15).
<br />
<a name="faq19"></a>
**(19) Why are the pro features so expensive?**
**(19) Hvorfor er Pro-funktionerne så dyre?**
The right question is "*why are there so many taxes and fees?*":
Det rigtige spørgsmål er, "*hvorfor der er så mange skatter og afgifter?*":
* Moms: 25 % (afhængigt af land)
* Google-gebyr: 30 %
* Inkomstskat: 50 %
* <sub>Paypal-gebyr: 5-10 % afhængigt af land/beløb</sub>
So, what is left for the developer is just a fraction of what you pay.
Så dét, der er tilbage til udvikleren, er blot en brøkdel af dét, du betaler.
Note that only some convenience and advanced features need to be purchased which means that FairEmail is basically free to use.
Bemærk, at det kun er nødvendigt at købe visse bekvemmeligheds- og avancerede funktioner, hvilket betyder, at FairEmail grundlæggende er gratis at benytte.
Also note that most free apps will appear not to be sustainable in the end, whereas FairEmail is properly maintained and supported, and that free apps may have a catch, like sending privacy sensitive information to the internet.
Bemærk også, at de fleste gratis apps ikke ser ud til at være bæredygtige i længden, hvorimod FairEmail vedligeholdes og understøttes korrekt, samt at gratis apps kan have faldgruber, såsom at de lækker fortrolige oplysninger.
I have been working on FairEmail almost every day for more than two years, so I think the price is more than reasonable. For this reason there won't be discounts either.
Jeg har arbejdet på FairEmail næsten dagligt i flere end to år, så jeg synes, at prisen er mere end rimelig. Af samme årsag vil der heller ikke være rabatter.
<br />
<a name="faq20"></a>
**(20) Can I get a refund?**
**(20) Kan jeg få refusion?**
If a purchased pro feature doesn't work as intended and this isn't caused by a problem in the free features and I cannot fix the problem in a timely manner, you can get a refund. In all other cases there is no refund possible. In no circumstances there is a refund possible for any problem related to the free features, since there wasn't paid anything for them and because they can be evaluated without any limitation. I take my responsibility as seller to deliver what has been promised and I expect that you take responsibility for informing yourself of what you are buying.
Hvis en købt Pro-funktion ikke fungerer som tilsigtet, og dette ikke skyldes et problem i de gratis funktioner, og jeg ikke kan løse problemet rettidigt, så kan du få refusion. I alle øvrigee tilfælde er refusion ikke mulig. Under ingen omstændigheder er der refusionsmulighed for noget problem relateret til de gratis funktioner, da intet er betalt for disse, og da de kan evalueres uden nogle begrænsninger. Som sælger tager jeg ansvar for at levere dét, der er blevet lovet, og jeg forventer, at du tager ansvar for at informere dig om, hvad det er, du køber.
<a name="faq21"></a>
**(21) How do I enable the notification light?**
**(21) Hvordan aktiverer man notifikationslyset?**
Before Android 8 Oreo: there is an advanced option in the setup for this.
Præ Android 8 Oreo: Der findes en avanceret indstilling i opsætningen til formålet.
Android 8 Oreo and later: see [here](https://developer.android.com/training/notify-user/channels) about how to configure notification channels. You can use the button *Manage notifications* in the setup to directly go to the Android notification settings. Note that apps cannot change notification settings, including the notification light setting, on Android 8 Oreo and later anymore. Apps designed and targeting older Android versions might still be able to control the contents of notifications, but such apps cannot be updated anymore and recent Android versions will show a warning that such apps are outdated.
Android 8 Oreo og senere: Tjek [hér](https://developer.android.com/training/notify-user/channels), hvordan notifikationskanaler opsættes. Du kan benytte knappen *Håndtér notifikationer* i opsætningen for at gå direkte til Android-notifikationsindstillingerne. Bemærk, at apps ikke længere kan ændre notifikationsindstillinger, herunder indstillinger for notifikationslys, på Android 8 Oreo og senere. Apps designet og målrettet ældre Android-versioner kan muligvis stadig styre indholdet af notifikationer, men sådanne apps kan ikke længere opdateres, og nyere Android-versioner viser en advarsel om, at sådanne apps er forældede.
Sometimes it is necessary to disable the setting *Show message preview in notifications* or to enable the settings *Show notifications with a preview text only* to workaround a bug in Android. This might apply to notification sounds and vibrations too.
@ -847,37 +847,37 @@ There are general errors and errors specific to Gmail accounts (see below).
**General errors**
The error *... Authentication failed ...* or *... AUTHENTICATE failed ...* likely means that your username or password was incorrect. Some providers expect as username just *username* and others your full email address *username@example.com*. When copying/pasting to enter a username or password, invisible characters might be copied, which could cause this problem as well. Some password managers are known to do this incorrectly too. The username might be case sensitive, so try lowercase characters only. The password is almost always case sensitive. Some providers require using an app password instead of the account password, so please check the documentation of the provider. Sometimes it is necessary to enable external access (IMAP/SMTP) on the website of the provider first. Other possible causes are that the account is blocked or that logging in has been administratively restricted in some way, for example by allowing to login from certain networks / IP addresses only.
Fejlen *... Godkendelse mislykkedes ...* eller *... GODKENDELSE mislykkedes ...* skyldes sandsynligvis forkert brugernavn/adgangskode. Visse udbydere forventer som brugernavn blot *brugernavn* og andre din fulde e-mailadresse *brugernavn@eksempel.dk*. Benyttes kopiér/indsæt til angivelse af brugernavn/adgangskode kan der muligvis medtages usynlige tegn, hvilket også kan forårsage denne fejl. Visse adgangskodehåndteringer er kendt for også at gøre dette forkert. Brugernavnet kan være minuskel/versal sensitivt, så prøv kun med minuskler. Adgangskoden er fortrinsvis minuskel/versal sensitiv. Visse udbydere kræver brug af en app-adgangskode i stedet for kontoadgangskoden, så tjek din leverandørs dokumentation. Det nogle gange nødvendigt først at muliggøre ekstern adgang (IMAP/SMTP) via udbyderens websted. Øvrige mulige årsager er, at kontoen er blokeret, eller at indlogning er administrativt begrænset på en eller anden måde, f.eks. ved kun at tillade indlogning fra bestemte netværk/IP-adresser.
The error *... Too many bad auth attempts ...* likely means that you are using a Yahoo account password instead of an app password. Please see [this FAQ](#user-content-faq88) about how to setup a Yahoo account.
Fejlen *... For mange fejlede godkendelsesforsøg ... *betyder sandsynligvis, at du bruger en Yahoo-kontoadgangskode i stedet for en app ditto. Tjek [denne FAQ](#user-content-faq88) ang. opsætning af en Yahoo-konto.
The message *... +OK ...* likely means that a POP3 port (usually port number 995) is being used for an IMAP account (usually port number 993).
Meddelelsen *... +OK...* betyder sandsynligvis, at en POP3-port (normalt portnummer 995) anvendes til en IMAP-konto (normalt ellers portnummer 993).
The errors *... invalid greeting ...*, *... requires valid address ...* and *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
Fejlene *... ugyldig hilsen ...*, *... kræver gyldig adresse ...* og *... Parameter til HELO overholder ikke RFC-syntaks ...* kan sandsynligvis løses ved at ændre den avancerede identitetsindstilling *Anvend lokal IP-adresse i stedet for værtsnavn*.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
Fejlen *... Kunne ikke oprette forbindelse til vært...* betyder, at der ikke var noget svar fra e-mailserveren inden for en rimelig tid (20 sekunder som standard). Dette indikerer i reglen Internetforbindelsesproblemer, muligvis forårsaget af en VPN- eller firewall-app. Du kan forsøge at øge timeout for forbindelsen i forbindelsesindstillingerne for FairEmail, til når e-mailserveren er virkelig langsom.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
Fejlen *... Forbindelse nægtet ...* betyder, at e-mailserveren eller noget mellem e-mailserveren og appen, såsom en firewall, aktivt afviste forbindelsen.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
Fejlen *... Netværk utilgængeligt ...* betyder, at e-mailserveren ikke kunne nås via den aktuelle Internetforbindelse, f.eks. fordi Internettrafik er begrænset til alene lokal trafik.
The error *... Host is unresolved ...* or "*... Unable to resolve host ...* means that the address of the email server could not be resolved. This might be caused by ad blocking or an unreachable or not properly working [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
Fejlen *... Vært er uopløst ...* eller "*... Kan ikke opløse vært ...* betyder, at e-mailserverens værtsadressen ikke kunne opløses. Dette kan forårsages af en adblocker, eller en utilgængelig eller ikke korrekt fungerende [DNS-server](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System).
The error *... Software caused connection abort ...* means that the email server or something between FairEmail and the email server actively terminated an existing connection. This can for example happen when connectivity was abruptly lost. A typical example is turning on flight mode.
Fejlen *... Software forårsagede forbindelsesafbrydelse ...* betyder, at e-mailserveren, eller noget mellem FairEmail og e-mailserveren, aktivt afsluttede en eksisterende forbindelse. Dette kan f.eks. ske, hvis tilslutningen pludselig blev mistet. Et typisk eksempel er aktivering af Flytilstand.
The errors *... BYE Logging out ...*, *... Connection reset by peer ...* mean that the email server actively terminated an existing connection.
Fejlene *... BYE, logger ud ...*, *... Forbindelse nulstillet af peer ... * betyder, at e-mailserveren aktivt afsluttede en eksisterende forbindelse.
The error *... Connection closed by peer ...* might be caused by a not updated Exchange server, see [here](https://blogs.technet.microsoft.com/pki/2010/09/30/sha2-and-windows/) for more information.
Fejlen *... Forbindelse lukket af peer ...* kan forårsages af en ikke-opdateret Exchange-server, tjek [hér](https://blogs.technet.microsoft.com/pki/2010/09/30/sha2-and-windows/) for yderligere oplysninger.
The errors *... Read error ...*, *... Write error ...*, *... Read timed out ...*, *... Broken pipe ...* mean that the email server is not responding anymore or that the internet connection is bad.
Fejlene *... Læsefejl ...*, *... Skrivefejl ...*, *... Læsning fik timeout ...*, *... Ødelagt pipe ...* betyder, at e-mailserveren ikke længere svarer, eller at Internetforbindelsen er ringe.
The error *... Unexpected end of zlib input stream ...* means that not all data was received, possibly due to a bad or interrupted connection.
Fejlen *... Uventet afslutning af zlib-inputstrøm ...* betyder, at ikke alle data blev modtaget, muligvis grundet en dårlig/afbrudt forbindelse.
The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous connections](#user-content-faq23).
Fejlen *... forbindelsesfejl ...* kan indikere [For mange samtidige forbindelser](#user-content-faq23).
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
Advarslen *... Uunderstøttet kodning ...* betyder, at beskedens tegnsæt er ukendt eller uunderstøttet. FairEmail benytter generelt ISO-8859-1 (Latin1), hvilket i de fleste tilfælde vil resultere i korrekte beskedvisninger.
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Tjek [hér](#user-content-faq4) for fejlene *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
Please [see here](#user-content-faq127) for the error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...*.

@ -774,16 +774,16 @@ Por lo tanto, compruebe la configuración de su cuenta y carpetas y compruebe si
Si hay algún mensaje de error, por favor consulte [estas Preguntas Frecuentes](#user-content-faq22).
On some devices, where there are lots of applications competing for memory, Android may stop the synchronization service as a last resort.
En algunos dispositivos, donde hay muchas aplicaciones que compiten por la memoria, Android puede detener el servicio de sincronización como último recurso.
Some Android versions stop apps and services too aggressively. See [this dedicated website](https://dontkillmyapp.com/) and [this Android issue](https://issuetracker.google.com/issues/122098785) for more information.
Algunas versiones de Android detienen aplicaciones y servicios en forma demasiado agresiva. Vea [este sitio web dedicado](https://dontkillmyapp.com/) y [este problema de Android](https://issuetracker.google.com/issues/122098785) para más información.
Disabling battery optimizations (setup step 4) reduces the chance Android will stop the synchronization service.
Deshabilitar optimizaciones de batería (configuración del paso 4) reduce la posibilidad de que Android detenga el servicio de sincronización.
<br />
<a name="faq17"></a>
**~~(17) Why does manual synchronize not work?~~**
**~~(17) ¿Por qué no funciona la sincronización manual?~~**
~~If the *Synchronize now* menu is dimmed, there is no connection to the account.~~

@ -277,7 +277,7 @@ O design é baseado em várias discussões e, se quiser, você pode discutir sob
* [(157) Como posso configurar uma conta do Free.fr?](#user-content-faq157)
* [(158) Qual câmera / gravador de áudio você recomenda?](#user-content-faq158)
* [(159) O que são listas de proteção de rastreador de desconexão?](#user-content-faq159)
* [(160) Can you add permanent deletion of messages without confirmation?](#user-content-faq160)
* [(160) Vocês podem adicionar a exclusão permanente de mensagens sem confirmação?](#user-content-faq160)
* [(161) Can you add a setting to change the primary and accent color?](#user-content-faq161)
[Eu tenho outra pergunta.](#user-content-support)

Loading…
Cancel
Save