Crowdin sync

pull/205/head
M66B 3 years ago
parent bedaceabb5
commit a0918f3a21

@ -353,6 +353,8 @@
<string name="title_advanced_images_inline">Automatski prikaži poravnate slike</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Prikaži dodatna dugmad na dnu poruke</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Oboji navigacijsku traku Androida</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Sinhronizacija pri pokretanju</string>
<string name="title_advanced_double_back">Dupli dodir dugmeta \'nazad\' za izlaz</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Predloži radnje (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Predloži tekst odgovora (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Otkrij jezik poruke</string>
@ -361,14 +363,18 @@
<string name="title_advanced_double_tap">Dupli dodir za markiranje poruke kao pročitana/nepročitana</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Prevuci prstom lijevo/desno za skok na slijedeću/prethodnu konverzaciju</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Dugme pojačaj/stišaj za skok na slijedeću/prethodnu konverzaciju</string>
<string name="title_advanced_reversed">Obrnuti smjer navigacije</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">Prevuci dolje za zatvaranje konverzacije</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Prevuci gore za premještanje konverzacije</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Automatski raširi poruke</string>
<string name="title_advanced_expand_first">Automatski raširi prvu poruku kada je konverzacija pročitana</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Automatski raširi sve pročitane poruke</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Raširi samo jednu poruku u datom trenutku</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Suzi poruke u konverzacijama sa višestrukim porukama u pozadini</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Automatski zatvori konverzacije</string>
<string name="title_advanced_onclose">Pri zatvaranju konverzacija</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Zatvori konverzacije markiranjem poruka kao \'nepročitane\'</string>
<string name="title_advanced_undo">Vrati vrijeme isteka</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Resetuj važnost pri premještanju poruka</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Zadano vrijeme odgađanja</string>
<string name="title_advanced_notifications">Upravljaj obavještenjima</string>
@ -425,6 +431,11 @@
<string name="title_advanced_autocrypt">Koristi autošifriranje</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Obostrani način autošifriranja</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Šifriraj predmet</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">Algoritam potpisa</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">Algoritam šifriranja</string>
<string name="title_advanced_remark_algo"> Budite svjesni da svi e-mail klijenti ne podržavaju sve algoritme.
Zadani algoritmi SHA256 i AES128 su uobičajeno podržani.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Provjeri javni ključ pri slanju</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Upravljaj javnim ključevima</string>
<string name="title_advanced_import_key">Uvezi privatni ključ</string>
@ -524,6 +535,7 @@
<string name="title_check">Provjeri</string>
<string name="title_no_password">Nedostaje lozinka</string>
<string name="title_no_inbox">Inbox nije pronađen</string>
<string name="title_no_junk_folder">Nema izabranog spam foldera za ovaj račun</string>
<string name="title_no_idle">Ovaj provajder (poslužitelj) ne podržava trenutna obavještenja. To će odložiti prijem novih poruka i povećati potrošnju baterije.</string>
<string name="title_synchronize_now">Sinhronizuj sada</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">Podfolderi</string>
@ -796,20 +808,54 @@
<string name="title_search">Pretraga</string>
<string name="title_search_for_hint">Unesite tekst</string>
<string name="title_search_more">Više opcija</string>
<string name="title_search_use_index">Koristi indeks pretraživanja</string>
<string name="title_search_in_senders">U pošiljaocima (od)</string>
<string name="title_search_in_recipients">U primaocima (za, CC)</string>
<string name="title_search_in_subject">U predmetu</string>
<string name="title_search_in_keywords">U ključnim riječima (ako je podržano)</string>
<string name="title_search_in_message">U tekstu poruke</string>
<string name="title_search_in_notes">U lokalnim bilješkama</string>
<string name="title_search_with">Ograniči pretragu na</string>
<string name="title_search_with_unseen">Nepročitano</string>
<string name="title_search_with_flagged">Favorite (zvjezdice)</string>
<string name="title_search_with_hidden">Skriveno (samo na uređaju)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Šifrirano (samo na uređaju)</string>
<string name="title_search_with_attachments">Poruke s prilozima (samo na uređaju)</string>
<string name="title_search_with_size">Poruke veličine preko</string>
<string name="title_search_in_trash">U otpadu</string>
<string name="title_search_in_junk">U spamu</string>
<string name="title_search_with_before">Prije</string>
<string name="title_search_with_after">Poslije</string>
<string name="title_search_flag_unseen">nepročitano</string>
<string name="title_search_flag_flagged">favoriti</string>
<string name="title_search_flag_hidden">skriveno</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">šifrirano</string>
<string name="title_search_flag_attachments">prilozi</string>
<string name="title_search_flag_notes">bilješke</string>
<string name="title_search_flag_invite">pozivnica</string>
<string name="title_search_flag_size">Veličina &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_device">Traži na uređaju</string>
<string name="title_search_server">Traži na serveru</string>
<string name="title_search_in">Traži u</string>
<string name="title_sort_on">Sortiraj prema</string>
<string name="title_sort_on_time">Vremenu</string>
<string name="title_sort_on_unread">Nepročitano</string>
<string name="title_sort_on_starred">Favoritima</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioritet</string>
<string name="title_sort_on_sender">Pošiljalac</string>
<string name="title_sort_on_subject">Predmet</string>
<string name="title_sort_on_size">Veličina</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Prilozima</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Skrivenom</string>
<string name="title_filter_seen">Pročitano</string>
<string name="title_edit_signature">Uredi potpis</string>
<string name="title_edit_signature_text">Tekst potpisa</string>
<string name="title_answer_standard">Zadani</string>
<string name="title_rule_noop">Bez radnji</string>
<string name="title_rule_seen">Oznaci kao pročitano</string>
<string name="title_rule_unseen">Označi kao nepročitano</string>
<string name="title_rule_hide">Sakrij</string>
<string name="title_rule_ignore">Potisni obavještenje</string>
<string name="title_rule_snooze">Odgodi</string>
<string name="title_rule_flag">Zvjezdica</string>
<string name="title_rule_importance">Postavi važnost</string>
@ -835,16 +881,38 @@
<string name="title_legend_section_folders">Folderi</string>
<string name="title_legend_section_messages">Poruke</string>
<string name="title_legend_section_compose">Napiši</string>
<string name="title_legend_download_on">Preuzmi sadržaj poruke automatski</string>
<string name="title_legend_download_off">Preuzmi sadržaj poruke na zahtjev</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sinhronizacija uključena</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sinhronizacija isključena</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Periodična sinhronizacija</string>
<string name="title_legend_sent">Poslano</string>
<string name="title_legend_archive">Arhiv</string>
<string name="title_legend_trash">Otpad</string>
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
<string name="title_legend_thread">Konverzacija</string>
<string name="title_legend_contacts">Upravljaj kontaktima</string>
<string name="title_legend_search">Traži pošiljaoca</string>
<string name="title_legend_view">Prikaži sadržaj</string>
<string name="title_legend_hide">Sakrij sadržaj</string>
<string name="title_legend_download">Preuzmi sadržaj</string>
<string name="title_legend_original">Prikaži izvornu poruku</string>
<string name="title_legend_reformatted">Prikaži preformatiranu poruku</string>
<string name="title_legend_external_image">Mjesto prikaza vanjske slike</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Mjesto prikaza ugrađene slike</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Slika koja \'prati\'</string>
<string name="title_legend_broken_image">Oštećena slika</string>
<string name="title_legend_pick">Izaberite kontakt</string>
<string name="title_legend_cc">Prikaži CC/BCC</string>
<string name="title_legend_link">Ubaci link</string>
<string name="title_legend_file">Priloži datoteku</string>
<string name="title_legend_picture">Ubaci sliku</string>
<string name="title_legend_photo">Uslikaj</string>
<string name="title_legend_audio">Snimi zvuk</string>
<string name="title_legend_bold">Podebljaj tekst</string>
<string name="title_legend_italic">Zakrivi tekst (italik)</string>
<string name="title_legend_underline">Podcrtaj tekst</string>
<string name="title_legend_text_style">Postavi stil teksta</string>
<string name="title_legend_metered">Konekcija je \'s ograničenim paketom\'</string>
<string name="title_legend_unmetered">Konekcija je neograničena</string>
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>

@ -129,7 +129,7 @@
<string name="title_setup_quick_smtp">Serveur SMTP pour lenvoi des messages</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Certificats du serveur</string>
<string name="title_setup_wizard">Assistant</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">L\'assistant peut être utilisé plusieurs fois pour configurer plusieurs comptes</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">L\'assistant peut être utilisé plusieurs fois pour configurer de multiples comptes</string>
<string name="title_setup_wizard_new">J\'ai besoin d\'une nouvelle adresse e-mail</string>
<string name="title_setup_manual">Configuration manuelle et options des comptes</string>
<string name="title_setup_classic">Configuration classique</string>
@ -196,8 +196,8 @@
<string name="title_setup_close">Fermer les paramètres</string>
<string name="title_setup_export">Exporter les paramètres</string>
<string name="title_setup_import">Importer les paramètres</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Comme le fichier de paramètres contient tous les réglages et les informations des comptes, il est chiffré avec un mot de passe.
Le mot de passe est requis pour importer les paramètres à nouveau donc s\'il vous plaît, ne l\'oubliez pas !
<string name="title_setup_export_remark"> Étant donné que le fichier de paramètres contient tous les réglages et informations des comptes, il est chiffré avec un mot de passe.
Le mot de passe est requis pour importer à nouveau les paramètres, donc s\'il vous plaît, ne l\'oubliez pas !
</string>
<string name="title_setup_export_do">Le fichier d\'exportation contiendra tous les paramètres et données mais pas de messages ni d\'images référencées dans les signatures</string>
<string name="title_setup_import_do">Les comptes importés seront ajoutés sans remplacer les comptes existants</string>
@ -280,7 +280,7 @@
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Vérifier l\'adresse de réponse lors de la synchronisation des messages</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Vérifier l\'adresse e-mail de l\'expéditeur lors de la synchronisation des messages</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Vérifier si le nom de domaine de l\'expéditeur est sur une liste de blocage de courrier indésirable</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Déplacer des messages depuis des domaines d\'une liste de blocage vers le dossier des indésirables</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Déplacer les messages dont le domaine est présent dans une liste de blocage vers le dossier des indésirables</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Ajuster automatiquement l\'intervalle de connexion</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Afficher le clavier par défaut</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Ne pas afficher le clavier en plein écran</string>
@ -435,7 +435,7 @@
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Replier les multiples messages dune conversation en faisant « Retour »</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Fermer automatiquement les conversations</string>
<string name="title_advanced_onclose">Lors de la fermeture d\'une conversation</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Fermer les conversations en marquant les messages comme non lus</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Fermer les conversations lors du marquage des messages comme non lus</string>
<string name="title_advanced_undo">Délai d\'expiration de l\'annulation</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Afficher les icônes discrètes de filtrage rapide</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Afficher les icônes discrètes de défilement rapide vers le haut/bas</string>
@ -707,7 +707,7 @@
<string name="title_no_inbox">Boîte de réception introuvable</string>
<string name="title_no_drafts">Aucun dossier Brouillons</string>
<string name="title_no_junk_folder">Il n\'y a aucun dossier « Indésirables » sélectionné pour ce compte</string>
<string name="title_default_composable">L\'adresse e-mail par défaut est déterminée par l\'identité principale du compte principal</string>
<string name="title_default_composable">L\'adresse e-mail par défaut est déterminée à partir de l\'identité principale du compte principal</string>
<string name="title_no_composable">L\'envoi d\'e-mails nécessite la configuration d\'une identité et la sélection d\'un dossier brouillons dans les paramètres du compte</string>
<string name="title_no_standard">Ce fournisseur utilise un protocole de messagerie propriétaire, il nest donc pas possible dutiliser des clients de messagerie tiers</string>
<string name="title_no_idle">Ce fournisseur ne gère pas les messages en mode push. Ceci retardera la réception des nouveaux messages et entraînera une utilisation accrue de la batterie.</string>

@ -119,6 +119,7 @@
<string name="title_setup_quick_hint">A gyors beállítás alkalmazza az autoconfig.thunderbird.net-en található konfigurációs információkat</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Az üzenetek fogadásához használt IMAP szerver</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Az üzenetek küldéséhez használt SMTP szerver</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Szerver tanúsítványok</string>
<string name="title_setup_wizard">Varázsló</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">A varázsló többször is használható több fiók hozzáadásához</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Új e-mail cím megadása</string>
@ -173,6 +174,7 @@
<string name="title_setup_still">Még meg kell csinálni</string>
<string name="title_setup_error">Hiba</string>
<string name="title_setup_configuring">Felhasználói fiók beállítása &#8230;</string>
<string name="title_setup_close">Beállítások bezárása</string>
<string name="title_setup_export">Beállítások exportálása</string>
<string name="title_setup_import">Beállítások importálása</string>
<string name="title_setup_import_do">Az importált kapcsolatok hozzáadása során nem módosulnak a meglévőek</string>

@ -763,7 +763,7 @@
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d 个操作已删除</string>
<string name="title_delete_contacts">删除所有本地联系人?</string>
<string name="title_no_operations">没有待执行操作</string>
<string name="title_hint_operations">删除操作可能导致丢失消息和同步问题</string>
<string name="title_hint_operations">删除这些操作可能弄丢相应消息和导致同步问题</string>
<string name="title_op_title_headers">正在下载信头</string>
<string name="title_op_title_raw">正在下载原始消息</string>
<string name="title_folder_name">文件夹名</string>

Loading…
Cancel
Save