Crowdin sync

pull/178/head
M66B 4 years ago
parent dc7271b5c1
commit 9f56e18370

@ -402,8 +402,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Odesílat zprávy o chybách</string>
<string name="title_advanced_debug">Režim ladění</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Úklid</string>
<string name="title_advanced_more">Více možností</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Poslední čištění: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Více možností</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globálně zakáže nebo povolí příjem zpráv</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Je-li synchronizace vypnuta, stále je možné synchronizovat ručně tažením dolů v seznamu zpráv.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizování periodicky bude pokaždé porovnávat lokální a vzdálené zprávy, což je náročná operace, potencionálně vedoucí ke zvýšené spotřebě baterie, zvláště při velkém množství zpráv k synchronizaci. Synchronizování nepřetržitě tomuto předchází průběžným nasloucháním pouze změnám.</string>

@ -381,8 +381,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Send fejlrapporter</string>
<string name="title_advanced_debug">Fejlretningstilstand</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Oprydning</string>
<string name="title_advanced_more">Flere valgmuligheder</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Sidste oprydning: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Flere valgmuligheder</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Deaktivér/aktivér global modtagelse af beskeder</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Er synkronisering deaktiveret, er det stadig muligt at synkronisere manuelt ved at trække beskedlisten ned.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodisk synkronisering vil hver gang sammenligne lokale og fjernplacerede beskeder, hvilket koster en del resssourcer, herunder et muligt ekstra strømforbrug, især hvis der er mange beskeder at synkronisere. Kontinuerlig synkronisering undgår dette ved løbende kun at tjekke for ændringer.</string>

@ -382,8 +382,8 @@ Protokolle, die dem Standard nicht entsprechen, wie „Microsoft Exchange Web Se
<string name="title_advanced_crash_reports">Fehlerberichte senden</string>
<string name="title_advanced_debug">Debugmodus</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Bereinigen</string>
<string name="title_advanced_more">Weitere Optionen</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Letzte Bereinigung: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Weitere Optionen</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Nachrichtenempfang global deaktivieren oder aktivieren</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Selbst wenn die Synchronisation deaktiviert ist, ist es möglich, manuell zu synchronisieren, indem Sie die Nachrichtenliste herunterziehen.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Die regelmäßige Synchronisation vergleicht jedes Mal lokale und entfernte Nachrichten, was ein aufwendiger Vorgang ist, der möglicherweise zu einem zusätzlichen Batterieverbrauch führt, besonders wenn es viele zu synchronisierende Nachrichten gibt. Durch die ständige Synchronisation wird dies vermieden, indem man ständig nur auf Änderungen achtet.</string>

@ -382,8 +382,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Enviar informes de errores</string>
<string name="title_advanced_debug">Modo de depuración</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Limpieza</string>
<string name="title_advanced_more">Más opciones</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Última limpieza: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Más opciones</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Desactivar o activar globalmente la recepción de mensajes</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la sincronización está desactivasa, todavía es posible sincronizar manualmente tirando hacía bajando la lista de mensajes.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizar periódicamente comparará mensajes locales y remotos cada vez, lo que es una operación costosa posiblemente resultante en un uso extra de la batería, especialmente cuando hay muchos mensajes para sincronizar. Siempre sincronizar evitará esto mediante un seguimiento continuo de los cambios solamente.</string>

@ -379,8 +379,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Lähetä virheraportit</string>
<string name="title_advanced_debug">Debug-tila</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Siistiminen</string>
<string name="title_advanced_more">Lisää asetuksia</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Viimeisin puhdistus: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Lisää asetuksia</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Estä tai salli viestien vastaanotto globaalisti</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Jos automaattinen synkronointi on pois käytöstä, synkronoinnin voi tehdä manuaalisesti vetämällä alaspäin viestilistassa.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Ajoittainen synkronointi vertaa paikallisia ja palvelimen viestejä joka kerta ja voi aiheuttaa ylimääräistä akun käyttöä varsinkin, kun synkronoitavia viestejä on paljon. Koko ajan synkronointi välttää tämän synkronoimalla jatkuvasti vain muutokset.</string>

@ -381,8 +381,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Envoyer des rapports d\'erreur</string>
<string name="title_advanced_debug">Débogage</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Nettoyage</string>
<string name="title_advanced_more">Plus d\'options</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Dernier nettoyage : %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Plus d\'options</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Désactiver ou activer globalement la réception de messages</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la synchronisation est désactivée, il est toujours possible de synchroniser manuellement en tirant la liste des messages vers le bas.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>

@ -368,8 +368,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Pošalji izvješća o pogrešci</string>
<string name="title_advanced_debug">Modus za lakše pronalaženje pogrešaka (debug)</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Čišćenje</string>
<string name="title_advanced_more">Više opcija</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Posljednje čišćenje: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Više opcija</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalno onemogućiti ili omogućiti primanje poruka</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ako je sinkronizacija onemogućena, i dalje je moguće ručno sinkronizirati povlačenjem popisa poruka.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodično sinkroniziranje će svaki put usporediti lokalne i udaljene poruke, što je skupa operacija koja može rezultirati dodatnom potrošnjom baterije, pogotovo ako postoji puno poruka za sinkronizaciju. Uvijek sinkroniziranje će ovo izbjeći neprekidnim nadgledanjem isključivo promjena.</string>

@ -381,8 +381,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Invia rapporti di errore</string>
<string name="title_advanced_debug">Modalità debug</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Pulizia</string>
<string name="title_advanced_more">Altre opzioni</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Ultima pulizia: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Altre opzioni</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Attiva o disattiva a livello globale la ricezione dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se la sincronizzazione è disabilitata, è ancora possibile sincronizzare manualmente tirando verso il basso l\'elenco dei messaggi.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">La sincronizzazione periodica compara i messaggi locali e remoti ogni volta, il che è un\'operazione costosa che potrebbe comportare un utilizzo aggiuntivo di batteria, specialmente quando ci sono molti messaggi da sincronizzare. La sincronizzazione sempre eviterà questo tramite un monitoraggio continuo solo per le modifiche.</string>

@ -380,8 +380,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Foutrapporten verzenden</string>
<string name="title_advanced_debug">Foutopsporing modus</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Opruimen</string>
<string name="title_advanced_more">Meer opties</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Laatste schoonmaak: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Meer opties</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globaal in- of uitschakelen van het ontvangen van berichten</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Als synchronisatie uitgeschakeld is, is het nog steeds mogelijk om handmatig te synchroniseren door het omlaag trekken van de berichtenlijst.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodiek synchroniseren zal elke keer lokale en externe berichten vergelijken, wat een dure operatie is en kan resulteren in extra batterijgebruik, vooral wanneer er veel berichten zijn om te synchroniseren. Altijd synchroniseren vermijdt dit door voortdurend veranderingen te monitoren.</string>

@ -376,8 +376,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Send feilrapporter</string>
<string name="title_advanced_debug">Feilsøkingsmodus</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Rydd opp</string>
<string name="title_advanced_more">Flere valg</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Siste opprydding: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Flere valg</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalt deaktivere eller aktivere mottak av meldinger</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en kostbar operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger å synkronisere. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig overvåking for endringer.</string>

@ -376,8 +376,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Send feilrapporter</string>
<string name="title_advanced_debug">Feilsøkingsmodus</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Rydd opp</string>
<string name="title_advanced_more">Flere valg</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Siste opprydding: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Flere valg</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalt deaktivere eller aktivere mottak av meldinger</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Hvis synkronisering er deaktivert, er det fortsatt mulig å synkronisere manuelt ved å trekke ned meldingslisten.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jevne mellomrom vil sammenligne lokale og eksterne meldinger hver gang, noe som er en kostbar operasjon som muligens resulterer i ekstra batteribruk, spesielt når det er mange meldinger å synkronisere. Alltid synkronisering vil unngå dette ved kontinuerlig overvåking for endringer.</string>

@ -401,8 +401,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Wyślij raport o błędach</string>
<string name="title_advanced_debug">Debuguj</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Oczyszczanie</string>
<string name="title_advanced_more">Więcej opcji</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Ostatnie czyszczenie: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Więcej opcji</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalnie wyłącz lub włącz odbieranie wiadomości</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Jeśli synchronizacja jest wyłączona, nadal można synchronizować ręcznie, przeciągając listę wiadomości.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synchronizacja okresowa za każdym razem porównuje wiadomości lokalne i zdalne, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest wiele wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja ciągła pozwoli uniknąć tego poprzez stałe monitorowanie tylko zmian.</string>

@ -385,8 +385,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Trimite rapoarte de eroare</string>
<string name="title_advanced_debug">Depanare</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Curățare</string>
<string name="title_advanced_more">Mai multe opțiuni</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Ultima curățare: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Mai multe opțiuni</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Activează sau dezactivează global recepția mesajelor</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Dacă sincronizarea este dezactivată tot este posibilă sincronizarea manuală glisând în jos lista de mesaje.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Sincronizarea periodică va compara mesajele locale cu cele de pe server de fiecare dată, aceasta este o operațiune costisitoare ce va rezulta într-un consum ridicat al bateriei, mai ales atunci când sunt multe mesaje de sincronizat. Modul de sincronizare permanent evită asta prin monitorizarea continuă a schimbărilor.</string>

@ -403,8 +403,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Отправлять отчёты об ошибках</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим отладки</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Очистка</string>
<string name="title_advanced_more">Другие возможности</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Последняя очистка: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Другие возможности</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Глобальное включение/отключение получения сообщений</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Если синхронизация отключена, она может быть произведена вручную, потянув вниз список сообщений.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодическая синхронизация будет каждый раз сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"дорогая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений для синхронизации много. Непрерывная синхронизация избегает этого, постоянно отслеживая только изменения.</string>

@ -380,8 +380,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">Skicka felrapporter</string>
<string name="title_advanced_debug">Felsökningsläge</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Rensa</string>
<string name="title_advanced_more">Fler alternativ</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Senaste rensning: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">Fler alternativ</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Globalt inaktivera eller aktivera mottagning av meddelanden</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Om synkroniseringen är inaktiverad är det fortfarande möjligt att synkronisera manuellt genom att dra ner meddelandelistan.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Synkronisering med jämna mellanrum kommer att jämföra lokala och fjärrmeddelanden varje gång, vilket är en dyr operation som eventuellt resulterar i extra batterianvändning, speciellt när det finns många meddelanden att synkronisera. Kontinuerlig synkronisering kommer att undvika detta genom kontinuerlig övervakning endast för ändringar.</string>

@ -369,8 +369,8 @@
<string name="title_advanced_crash_reports">发送错误报告</string>
<string name="title_advanced_debug">调试模式</string>
<string name="title_advanced_cleanup">清理</string>
<string name="title_advanced_more">更多选项</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">上次清理: %1$s</string>
<string name="title_advanced_more">更多选项</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">全局禁用或启用邮件接收</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">即便禁用同步,仍然可以通过下拉消息列表手动同步。</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">定期同步将每次都比较本地和远程消息,这是有代价的操作(更耗电),特别是在要同步的消息很多时。而始终同步可通过持续监视变化以避免发生上述情形</string>

Loading…
Cancel
Save