Crowdin sync

pull/206/head
M66B 3 years ago
parent 0de198a0fa
commit 9f131bfd43

@ -768,6 +768,7 @@
<string name="title_delete_channel">Bildiriş kanalını sil</string>
<string name="title_insert_contact">Əlaqə əlavə et</string>
<string name="title_edit_contact">Əlaqəyə düzəliş et</string>
<string name="title_import_contacts"> vCard-ları idxal et</string>
<string name="title_create_sub_folder">Alt qovluq yarat</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Bütün tullantı mesajları birdəfəlik silinsin?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Bütün spam mesajları birdəfəlik silinsin?</string>

@ -254,6 +254,7 @@
<string name="title_setup_theme_system">Prati sistem</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Crna pozadina</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Svijetla pozadina za pregled izvorne poruke</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Svijetla pozadina u uređivaču poruka</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Ovo će automatski zamijeniti svijetlu/tamnu temu u odnosu na dan/noć, ukoliko je opcija podržana na Androidu</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Želim više boja</string>
<string name="title_setup_advanced">Napredno</string>
@ -777,6 +778,7 @@
<string name="title_delete_channel">Izbriši kanal obavještenja</string>
<string name="title_insert_contact">Dodaj kontakt</string>
<string name="title_edit_contact">Uredi kontakt</string>
<string name="title_import_contacts">Uvezi vCards-e</string>
<string name="title_create_sub_folder">Kreiraj podfolder</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Želite trajno izbrisati sve poruke u otpadu?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Želite trajno izbrisati sve spam poruke?</string>

@ -245,7 +245,7 @@
<string name="title_setup_theme_system">wie System</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Schwarzer Hintergrund</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Heller Hintergrund für die Ansicht der Originalnachricht</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Heller Hintergrund für das Nachrichtenfenster</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Heller Hintergrund für das Verfassenfenster</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Dadurch wird automatisch auf ein helles/dunkles Design im Tag-/Nachtmodus umgeschaltet, wenn es von Android unterstützt wird</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Ich möchte mehr Farben</string>
<string name="title_setup_advanced">Erweitert</string>
@ -770,6 +770,8 @@
<string name="title_delete_channel">Benachrichtigungskanal löschen</string>
<string name="title_insert_contact">Kontakt hinzufügen</string>
<string name="title_edit_contact">Kontakt bearbeiten</string>
<string name="title_import_contacts">vCards importieren</string>
<string name="title_export_contacts">vCards exportieren</string>
<string name="title_create_sub_folder">Unterordner erstellen</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Alle Nachrichten im Papierkorb endgültig löschen?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Alle Spam-Nachrichten endgültig löschen?</string>

@ -767,6 +767,7 @@
<string name="title_delete_channel">Διαγραφή καναλιού ειδοποιήσεων</string>
<string name="title_insert_contact">Προσθήκη επαφής</string>
<string name="title_edit_contact">Επεξεργασία επαφής</string>
<string name="title_import_contacts">Εισαγωγή vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Δημιουργία υποφακέλου</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Οριστική διαγραφή όλων των απορριμμάτων;</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Οριστική διαγραφή όλων των Ανεπιθύμητων;</string>

@ -769,6 +769,7 @@
<string name="title_delete_channel">Eliminar canal de notificación</string>
<string name="title_insert_contact">Agregar contacto</string>
<string name="title_edit_contact">Editar contacto</string>
<string name="title_import_contacts">Importar vCards</string>
<string name="title_create_sub_folder">Crear subcarpeta</string>
<string name="title_empty_trash_ask">¿Eliminar todos los mensajes borrados permanentemente?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">¿Eliminar todos los mensajes de spam permanentemente?</string>

@ -184,6 +184,8 @@
<string name="title_setup_doze_battery">Suuri akun käyttö?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Keskeytyikö synkronointi?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Tämä todennäköisesti tarvitaan tälle laitteelle</string>
<string name="title_setup_doze_12">Push-viestit eivät ole käytössä</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Sovellus ei toimi</string>
<string name="title_setup_inexact">Hälytykset &amp; muistutukset on pois käytöstä</string>
<string name="title_setup_background">Taustarajoitukset ovat käytössä</string>
<string name="title_setup_data">Datan säästäjä on käytössä</string>
@ -195,6 +197,7 @@
<string name="title_setup_still">Vielä tehtävänä</string>
<string name="title_setup_error">Virhe</string>
<string name="title_setup_configuring">Määritetään tiliä &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Saatat joutua käyttämään sovelluksen salasanaa</string>
<string name="title_setup_close">Sulje asetukset</string>
<string name="title_setup_export">Vie asetukset</string>
<string name="title_setup_import">Tuo asetukset</string>
@ -241,6 +244,7 @@
<string name="title_setup_theme_system">Noudata järjestelmän teemaa</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Musta tausta</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Vaalea tausta alkuperäisen viestin näkymään</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Vaalea tausta viestiä muokatessa</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Järjestelmän teeman noudattaminen vaihtaa automaattisesti vaaleaksi/tummaksi päivällä/yöllä, jos Android tukee tätä</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Haluan lisää värejä</string>
<string name="title_setup_advanced">Lisäasetukset</string>
@ -764,6 +768,7 @@
<string name="title_delete_channel">Poista ilmoituskanava</string>
<string name="title_insert_contact">Lisää yhteystieto</string>
<string name="title_edit_contact">Muokkaa yhteystietoa</string>
<string name="title_import_contacts">Tuo vCard-yhteystietoja</string>
<string name="title_create_sub_folder">Luo alikansio</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Poistetaanko kaikki roskakoriin siirretyt viestit pysyvästi?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Poistetaanko kaikki roskapostit pysyvästi?</string>

@ -447,6 +447,7 @@
<string name="title_advanced_autoclose">Fermer automatiquement les conversations</string>
<string name="title_advanced_onclose">Lors de la fermeture dune conversation</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Fermer les conversations lors du marquage des messages comme non lus</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Replier les messages marqués manuellement comme lus ou non lus</string>
<string name="title_advanced_undo">Délai dexpiration de lannulation</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Afficher les icônes discrètes de filtrage rapide</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Afficher les icônes discrètes de défilement rapide vers le haut/bas</string>
@ -769,6 +770,8 @@
<string name="title_delete_channel">Supprimer un canal de notification</string>
<string name="title_insert_contact">Ajouter un contact</string>
<string name="title_edit_contact">Modifier un contact</string>
<string name="title_import_contacts">Importer des vCards</string>
<string name="title_export_contacts">Exporter des vCards</string>
<string name="title_create_sub_folder">Créer un sous-dossier</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Supprimer définitivement tous les courriers indésirables?</string>

@ -447,6 +447,7 @@
<string name="title_advanced_autoclose">Fermer automatiquement les conversations</string>
<string name="title_advanced_onclose">Lors de la fermeture d\'une conversation</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Fermer les conversations lors du marquage des messages comme non lus</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Replier les messages marqués manuellement comme lus ou non lus</string>
<string name="title_advanced_undo">Délai d\'expiration de l\'annulation</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Afficher les icônes discrètes de filtrage rapide</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Afficher les icônes discrètes de défilement rapide vers le haut/bas</string>
@ -769,6 +770,8 @@
<string name="title_delete_channel">Supprimer un canal de notification</string>
<string name="title_insert_contact">Ajouter un contact</string>
<string name="title_edit_contact">Modifier un contact</string>
<string name="title_import_contacts">Importer des vCards</string>
<string name="title_export_contacts">Exporter des vCards</string>
<string name="title_create_sub_folder">Créer un sous-dossier</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille ?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Supprimer définitivement tous les messages indésirables ?</string>

@ -352,6 +352,7 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Verberg navigatiemenu opties?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">U kunt de opties opnieuw inschakelen in de weergave-instellingen</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Toon aantal lokaal opgeslagen berichten in het navigatiemenu</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Aantal ongelezen concepten in het navigatiemenu tonen</string>
<string name="title_advanced_startup">Toon op het startscherm</string>
<string name="title_advanced_cards">Gebruik kaart-stijl in plaats van tabulaire stijl</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Gebruik een beige achtergrond bij het gebruik van de kaartstijl (alleen lichte thema\'s)</string>
@ -447,6 +448,7 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Gesprekken automatisch sluiten</string>
<string name="title_advanced_onclose">Bij het sluiten van een gesprek</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Sluit gesprekken bij het markeren van berichten als ongelezen</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Berichten samenvouwen die handmatig als gelezen of ongelezen worden gemarkeerd</string>
<string name="title_advanced_undo">Herstel time-out</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Toon niet-opdringerige snelle filterpictogrammen</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Toon niet-opdringerige snelle scroll omhoog/omlaag pictogrammen</string>
@ -769,6 +771,8 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept</string>
<string name="title_delete_channel">Meldingskanaal verwijderen</string>
<string name="title_insert_contact">Contact toevoegen</string>
<string name="title_edit_contact">Contact bewerken</string>
<string name="title_import_contacts">Importeer vCards</string>
<string name="title_export_contacts">Exporteer vCards</string>
<string name="title_create_sub_folder">Maak submap</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Alle berichten in de prullenbak definitief verwijderen?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Alle spam berichten definitief verwijderen?</string>

@ -484,6 +484,7 @@
<string name="title_no_password">Palavra-passe ausente</string>
<string name="title_no_inbox">Caixa de entrada não encontrada</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sincronizar</string>
<string name="title_import_contacts">Importar vCards</string>
<string name="title_sort_unread_atop">Ordenar as não lidas no topo</string>
<string name="title_search_folder">Pesquisar pasta</string>
<string name="title_apply_to_all">Aplicar a tudo</string>

@ -779,6 +779,7 @@
<string name="title_delete_channel">Șterge canal de notificare</string>
<string name="title_insert_contact">Adaugă contact</string>
<string name="title_edit_contact">Editare contact</string>
<string name="title_import_contacts">Importă vCards</string>
<string name="title_create_sub_folder">Creează sub-dosar</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Şterge permanent toate mesajele din coșul de gunoi?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Se șterg permanent toate mesajele spam?</string>

@ -789,6 +789,8 @@
<string name="title_delete_channel">Удалить канал уведомлений</string>
<string name="title_insert_contact">Добавить контакт</string>
<string name="title_edit_contact">Изменить контакт</string>
<string name="title_import_contacts">Импорт vCard</string>
<string name="title_export_contacts">Экспорт vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Создать вложенную папку</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Удалить все сообщения в корзине навсегда?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Удалить все сообщения в папке \"Спам\" навсегда?</string>

@ -184,6 +184,8 @@
<string name="title_setup_doze_battery">Hög batterianvändning?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Slutade synkroniseringen?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Detta krävs förmodligen för denna enhet</string>
<string name="title_setup_doze_12">Push-meddelanden är inaktiverade</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Appen fungerar inte</string>
<string name="title_setup_inexact">Larm &amp; påminnelser är inaktiverade</string>
<string name="title_setup_background">Balgrundsrestriktioner är aktiverat</string>
<string name="title_setup_data">Datasparning är aktiverat</string>
@ -764,6 +766,8 @@
<string name="title_delete_channel">Ta bort aviseringskanal</string>
<string name="title_insert_contact">Lägg till kontakt</string>
<string name="title_edit_contact">Redigera kontakt</string>
<string name="title_import_contacts">Importera vCards</string>
<string name="title_export_contacts">Exportera vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Skapa undermapp</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Ta bort alla meddelanden i papperskorgen permanent?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Ta bort all skräppost permanent?</string>

@ -789,6 +789,7 @@
<string name="title_delete_channel">Видалити канал сповіщень</string>
<string name="title_insert_contact">Додати контакт</string>
<string name="title_edit_contact">Редагувати контакт</string>
<string name="title_import_contacts">Імпорт vCards</string>
<string name="title_create_sub_folder">Створити підтеку</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Видалити всі видалені повідомлення остаточно?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Видалити всі спам-повідомлення?</string>

@ -174,6 +174,8 @@
<string name="title_setup_doze_battery">Sử dụng pin nhiều?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Đồng bộ hoá bị dừng?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Điều này có thể là bắt buộc đối với thiết bị này</string>
<string name="title_setup_doze_12">Thông báo đẩy bị tắt</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Ứng dụng không hoạt động</string>
<string name="title_setup_inexact">Các báo thức &amp; lời nhắc đang tắt</string>
<string name="title_setup_background">Hạn chế trong nền đang bật</string>
<string name="title_setup_data">Trình tiết kiệm dữ liệu đang bật</string>
@ -185,6 +187,7 @@
<string name="title_setup_still">Vẫn cần làm</string>
<string name="title_setup_error">Lỗi</string>
<string name="title_setup_configuring">Đang thiết lập tài khoản &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Bạn có thể cần phải sử dụng mật khẩu ứng dụng</string>
<string name="title_setup_close">Đóng cài đặt</string>
<string name="title_setup_export">Xuất cài đặt</string>
<string name="title_setup_import">Nhập cài đặt</string>
@ -231,6 +234,7 @@
<string name="title_setup_theme_system">Theo hệ thống</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Nền đen</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Nền sáng cho mục hiển thị thư gốc</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Nền sáng cho trình chỉnh sửa thư</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Cái này sẽ tự động chuyển sang chủ đề sáng/tối ở chế độ ngày/đêm, nếu được hỗ trợ bởi Android</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Tôi muốn nhiều màu sắc hơn</string>
<string name="title_setup_advanced">Nâng cao</string>
@ -754,6 +758,7 @@
<string name="title_delete_channel">Xoá kênh thông báo</string>
<string name="title_insert_contact">Thêm liên hệ</string>
<string name="title_edit_contact">Chỉnh sửa liên hệ</string>
<string name="title_import_contacts">Nhập tệp vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Tạo thư mục con</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Xoá tất cả thư trong thùng rác vĩnh viễn?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Xoá tất cả thư rác vĩnh viễn?</string>

@ -759,6 +759,7 @@
<string name="title_delete_channel">删除通知通道</string>
<string name="title_insert_contact">添加联系人</string>
<string name="title_edit_contact">编辑联系人</string>
<string name="title_import_contacts">从 vCard 文件导入</string>
<string name="title_create_sub_folder">创建子文件夹</string>
<string name="title_empty_trash_ask">是否永久删除所有回收站的邮件?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">是否永久删除所有的垃圾邮件?</string>

@ -6,10 +6,6 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die folgenden häufig g
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die folgenden häufig gestellten Fragen. [Am Ende der Seite](#user-content-get-support) erfahren Sie, wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfragen und Fehler melden können.
**🚩 Wenn Sie Probleme mit der Outlook-/Hotmail-/Live-/MSN-Authentifizierung haben, aktualisieren Sie bitte auf die neueste Version der App. Tippen Sie auf die Fehlermeldung und tippen Sie auf die Schaltfläche, um das Kontopasswort zu bearbeiten.**
Microsoft ist sich des Problems "*[völlig bewusst](https://answers.microsoft.com/en-us/outlook_com/forum/all/hotmail-account-not-downloading-email-as-of-sep-24/783b3b24-a305-41ef-af02-121a8eb15bd4)*".
## Übersicht
* [Konten autorisieren](#user-content-authorizing-accounts)

@ -917,17 +917,17 @@ El error *... Demasiados intentos de autenticación incorrectos ...* probablemen
El mensaje *... +OK ...* probablemente significa que un puerto POP3 (normalmente el número de puerto 995) está siendo usado para una cuenta IMAP (generalmente el puerto número 993).
Los errores *... saludo inválido ...*, *... requiere una dirección válida ...* y *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*.
Los errores *... saludo inválido ...*, *... requiere una dirección válida ...* y *... Parametro a HELO no conforma a la sintaxis de RFC ...* puede ser solucionado cambiando la configuracion avanada de identidad *Usa la IP local en vez de el nombre de el host*.
The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
El error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow.
The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
El error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection.
The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
El error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only.
The error *... Host is unresolved ...*, *... Unable to resolve host ...* or *... No address associated with hostname ...* means that the address of the email server could not be resolved into an IP address. This might be caused by a VPN, ad blocking or an unreachable or not properly working (local) [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
El error *... Host is unresolved ...*, *... Unable to resolve host ...* or *... No address associated with hostname ...* means that the address of the email server could not be resolved into an IP address. This might be caused by a VPN, ad blocking or an unreachable or not properly working (local) [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server.
The error *... Software causó fin de conexión ...* significa que el servidor de correo o algo entre FairEmail y el servidor de correo terminó activamente una conexión existente. Esto puede suceder, por ejemplo, cuando la conectividad se perdió abruptamente. Un ejemplo típico es activar el modo avión.
El error *... Software causó fin de conexión ...* significa que el servidor de correo o algo entre FairEmail y el servidor de correo terminó activamente una conexión existente. Esto puede suceder, por ejemplo, cuando la conectividad se perdió abruptamente. Un ejemplo típico es activar el modo avión.
Los errores *... BYE Cerrando sesión ...*, *... Conexión rechazada...* significa que el servidor de correo electrónico o algo entre el servidor de correo y la aplicación, como un cortafuegos, rechazó activamente la conexión existente.
@ -938,13 +938,13 @@ Los errores *... Error de lectura ...*, *... Error de escritura ...*, *... Tiemp
<a name="connectiondropped"></a>
El error *... Connection dropped by server? ...* means that the email server unexpectedly terminated the connection. This sometimes happen when there were too many connections in a too short time or when a wrong password was used for too many times. In this case, please make sure your password is correct and disable receiving in the receive settings for about 30 minutes and try again. If needed, see [this FAQ](#user-content-faq23) about how you can reduce the number of connections.
The error *... Unexpected end of zlib input stream ...* means that not all data was received, possibly due to a bad or interrupted connection.
El error *... Unexpected end of zlib input stream ...* means that not all data was received, possibly due to a bad or interrupted connection.
The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous connections](#user-content-faq23).
The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly.
The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
El error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only).
Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...*
@ -1000,13 +1000,13 @@ The authorization of Gmail accounts setup with the quick wizard needs to be peri
In case of errors it is possible to authorize/restore a Gmail account again via the Gmail quick setup wizard.
The error *... Authentication failed ... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device.
El error *... Authentication failed ... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device.
The errors *... Authentication failed ... No token ...* means that the Android account manager failed to refresh the authorization of a Gmail account.
The error *... Authentication failed ... network error ...* means that the Android account manager was not able to refresh the authorization of a Gmail account due to problems with the internet connection
El error *... Authentication failed ... network error ...* means that the Android account manager was not able to refresh the authorization of a Gmail account due to problems with the internet connection
The error *... Authentication failed ... Invalid credentials ...* could be caused by changing the account password or by having revoked the required account/contacts permissions. In case the account password was changed, you'll need to authenticate the Google account in the Android account settings again. In case the permissions were revoked, you can start the Gmail quick setup wizard to grant the required permissions again (you don't need to setup the account again).
El error *... Authentication failed ... Invalid credentials ...* could be caused by changing the account password or by having revoked the required account/contacts permissions. In case the account password was changed, you'll need to authenticate the Google account in the Android account settings again. In case the permissions were revoked, you can start the Gmail quick setup wizard to grant the required permissions again (you don't need to setup the account again).
The eror *... ServiceDisabled ...* might be caused by enrolling in the [Advanced Protection Program](https://landing.google.com/advancedprotection/): "*To read your email, you can (must) use Gmail - You wont be able to use your Google Account with some (all) apps & services that require access to sensitive data like your emails*", see [here](https://support.google.com/accounts/answer/7519408?hl=en&ref_topic=9264881).
@ -2476,7 +2476,7 @@ If you use a Samsung wearable with the Galaxy Wearable (Samsung Gear) app, you m
<a name="faq127"></a>
**(127) How can I fix 'Syntactically invalid HELO argument(s)'?**
The error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...* means that the SMTP server rejected the local IP address or host name. You can likely fix this error by enabling or disabling the advanced indentity option *Use local IP address instead of host name*.
El error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...* means that the SMTP server rejected the local IP address or host name. You can likely fix this error by enabling or disabling the advanced indentity option *Use local IP address instead of host name*.
<br />
@ -2503,7 +2503,7 @@ A series of lines with orangish or red texts with technical information means th
The warning *No server found at ...* means that there was no email server registered at the indicated domain name. Replying to the message might not be possible and might result in an error. This could indicate a falsified email address and/or spam.
The error *... ParseException ...* means that there is a problem with a received message, likely caused by a bug in the sending software. FairEmail will workaround this is in most cases, so this message can mostly be considered as a warning instead of an error.
El error *... ParseException ...* means that there is a problem with a received message, likely caused by a bug in the sending software. FairEmail will workaround this is in most cases, so this message can mostly be considered as a warning instead of an error.
The error *...SendFailedException...* means that there was a problem while sending a message. The error will almost always include a reason. Common reasons are that the message was too big or that one or more recipient addresses were invalid.

@ -1034,7 +1034,7 @@ Les causes possibles sont:
Tout d'abord, essayez d'attendre un peu de temps pour voir si le problème se résout par lui-même, sinon:
* basculez vers la vérification périodique des messages dans les paramètres de réception, ce qui entraînera l'ouverture des dossiers un à la fois
* or set some folders to poll instead of synchronize (long press folder in the folder list, edit properties)
* ou définissez certains dossiers à interroger au lieu de les synchroniser (appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers, modifiez les propriétés)
An easy way to configure periodically checking for messages for all folders except the inbox is to use *Apply to all ...* in the three-dots menu of the folder list and to tick the bottom two advanced checkboxes.

@ -6,10 +6,6 @@ Si vous avez une question, veuillez d'abord consulter ci-dessous la liste des qu
Si vous avez une question, veuillez d'abord consulter la Foire aux questions (FAQ) ci-dessous. [ Tout en bas ](#user-content-get-support), vous pourrez trouver comment poser d'autres questions, demander des fonctionnalités et signaler des erreurs.
**🚩 Si vous rencontrez des problèmes d'authentification Outlook/Hotmail/Live/MSN, veuillez mettre à jour vers la dernière version de l'application. Appuyez sur la notification d'erreur et appuyez sur le bouton pour modifier le mot de passe du compte.**
Microsoft est "*[complètement conscient](https://answers.microsoft.com/en-us/outlook_com/forum/all/hotmail-account-not-downloading-email-as-of-sep-24/783b3b24-a305-41ef-af02-121a8eb15bd4)*" du problème.
## Sommaire
* [Autorisation des comptes](#user-content-authorizing-accounts)
@ -1038,7 +1034,7 @@ Les causes possibles sont:
Tout d'abord, essayez d'attendre un peu de temps pour voir si le problème se résout par lui-même, sinon:
* basculez vers la vérification périodique des messages dans les paramètres de réception, ce qui entraînera l'ouverture des dossiers un à la fois
* or set some folders to poll instead of synchronize (long press folder in the folder list, edit properties)
* ou définissez certains dossiers à interroger au lieu de les synchroniser (appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers, modifiez les propriétés)
An easy way to configure periodically checking for messages for all folders except the inbox is to use *Apply to all ...* in the three-dots menu of the folder list and to tick the bottom two advanced checkboxes.

Loading…
Cancel
Save