From 9f131bfd43c5a0911ca8be9cf090fea67b8bbffe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: M66B Date: Wed, 29 Sep 2021 10:18:09 +0200 Subject: [PATCH] Crowdin sync --- app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml | 2 ++ app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml | 4 +++- app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml | 5 +++++ app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml | 3 +++ app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml | 3 +++ app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml | 4 ++++ app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml | 2 ++ app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml | 4 ++++ app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml | 1 + app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml | 5 +++++ app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 1 + docs/FAQ-de-rDE.md | 4 ---- docs/FAQ-es-rES.md | 26 +++++++++++----------- docs/FAQ-fr-rCA.md | 2 +- docs/FAQ-fr-rFR.md | 6 +---- 20 files changed, 53 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml index 40ef2c6def..c70f402896 100644 --- a/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-az-rAZ/strings.xml @@ -768,6 +768,7 @@ Bildiriş kanalını sil Əlaqə əlavə et Əlaqəyə düzəliş et + vCard-ları idxal et Alt qovluq yarat Bütün tullantı mesajları birdəfəlik silinsin? Bütün spam mesajları birdəfəlik silinsin? diff --git a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml index 449c769bce..300ee6dea1 100644 --- a/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-bs-rBA/strings.xml @@ -254,6 +254,7 @@ Prati sistem Crna pozadina Svijetla pozadina za pregled izvorne poruke + Svijetla pozadina u uređivaču poruka Ovo će automatski zamijeniti svijetlu/tamnu temu u odnosu na dan/noć, ukoliko je opcija podržana na Androidu Želim više boja Napredno @@ -777,6 +778,7 @@ Izbriši kanal obavještenja Dodaj kontakt Uredi kontakt + Uvezi vCards-e Kreiraj podfolder Želite trajno izbrisati sve poruke u otpadu? Želite trajno izbrisati sve spam poruke? diff --git a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml index 41121e8cee..3772456460 100644 --- a/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml @@ -245,7 +245,7 @@ wie System Schwarzer Hintergrund Heller Hintergrund für die Ansicht der Originalnachricht - Heller Hintergrund für das Nachrichtenfenster + Heller Hintergrund für das Verfassenfenster Dadurch wird automatisch auf ein helles/dunkles Design im Tag-/Nachtmodus umgeschaltet, wenn es von Android unterstützt wird Ich möchte mehr Farben Erweitert @@ -770,6 +770,8 @@ Benachrichtigungskanal löschen Kontakt hinzufügen Kontakt bearbeiten + vCards importieren + vCards exportieren Unterordner erstellen Alle Nachrichten im Papierkorb endgültig löschen? Alle Spam-Nachrichten endgültig löschen? diff --git a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml index bcdaf53208..4dee0d54a6 100644 --- a/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml @@ -767,6 +767,7 @@ Διαγραφή καναλιού ειδοποιήσεων Προσθήκη επαφής Επεξεργασία επαφής + Εισαγωγή vCard Δημιουργία υποφακέλου Οριστική διαγραφή όλων των απορριμμάτων; Οριστική διαγραφή όλων των Ανεπιθύμητων; diff --git a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml index 244d39a694..c3cc414ab6 100644 --- a/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml @@ -769,6 +769,7 @@ Eliminar canal de notificación Agregar contacto Editar contacto + Importar vCards Crear subcarpeta ¿Eliminar todos los mensajes borrados permanentemente? ¿Eliminar todos los mensajes de spam permanentemente? diff --git a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml index e047d591bf..ad6946caed 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml @@ -184,6 +184,8 @@ Suuri akun käyttö? Keskeytyikö synkronointi? Tämä todennäköisesti tarvitaan tälle laitteelle + Push-viestit eivät ole käytössä + Sovellus ei toimi Hälytykset & muistutukset on pois käytöstä Taustarajoitukset ovat käytössä Datan säästäjä on käytössä @@ -195,6 +197,7 @@ Vielä tehtävänä Virhe Määritetään tiliä … + Saatat joutua käyttämään sovelluksen salasanaa Sulje asetukset Vie asetukset Tuo asetukset @@ -241,6 +244,7 @@ Noudata järjestelmän teemaa Musta tausta Vaalea tausta alkuperäisen viestin näkymään + Vaalea tausta viestiä muokatessa Järjestelmän teeman noudattaminen vaihtaa automaattisesti vaaleaksi/tummaksi päivällä/yöllä, jos Android tukee tätä Haluan lisää värejä Lisäasetukset @@ -764,6 +768,7 @@ Poista ilmoituskanava Lisää yhteystieto Muokkaa yhteystietoa + Tuo vCard-yhteystietoja Luo alikansio Poistetaanko kaikki roskakoriin siirretyt viestit pysyvästi? Poistetaanko kaikki roskapostit pysyvästi? diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml index 700844a906..ab8f1e9bd9 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rCA/strings.xml @@ -447,6 +447,7 @@ Fermer automatiquement les conversations Lors de la fermeture d’une conversation Fermer les conversations lors du marquage des messages comme non lus + Replier les messages marqués manuellement comme lus ou non lus Délai d’expiration de l’annulation Afficher les icônes discrètes de filtrage rapide Afficher les icônes discrètes de défilement rapide vers le haut/bas @@ -769,6 +770,8 @@ Supprimer un canal de notification Ajouter un contact Modifier un contact + Importer des vCards + Exporter des vCards Créer un sous-dossier Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille? Supprimer définitivement tous les courriers indésirables? diff --git a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml index b0b52c86d9..ae495e21fb 100644 --- a/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml @@ -447,6 +447,7 @@ Fermer automatiquement les conversations Lors de la fermeture d\'une conversation Fermer les conversations lors du marquage des messages comme non lus + Replier les messages marqués manuellement comme lus ou non lus Délai d\'expiration de l\'annulation Afficher les icônes discrètes de filtrage rapide Afficher les icônes discrètes de défilement rapide vers le haut/bas @@ -769,6 +770,8 @@ Supprimer un canal de notification Ajouter un contact Modifier un contact + Importer des vCards + Exporter des vCards Créer un sous-dossier Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille ? Supprimer définitivement tous les messages indésirables ? diff --git a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml index a13c204793..03c9dfd453 100644 --- a/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-nl-rNL/strings.xml @@ -352,6 +352,7 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept Verberg navigatiemenu opties? U kunt de opties opnieuw inschakelen in de weergave-instellingen Toon aantal lokaal opgeslagen berichten in het navigatiemenu + Aantal ongelezen concepten in het navigatiemenu tonen Toon op het startscherm Gebruik kaart-stijl in plaats van tabulaire stijl Gebruik een beige achtergrond bij het gebruik van de kaartstijl (alleen lichte thema\'s) @@ -447,6 +448,7 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept Gesprekken automatisch sluiten Bij het sluiten van een gesprek Sluit gesprekken bij het markeren van berichten als ongelezen + Berichten samenvouwen die handmatig als gelezen of ongelezen worden gemarkeerd Herstel time-out Toon niet-opdringerige snelle filterpictogrammen Toon niet-opdringerige snelle scroll omhoog/omlaag pictogrammen @@ -769,6 +771,8 @@ Voeg gedeelde bestanden toe aan een nieuw concept Meldingskanaal verwijderen Contact toevoegen Contact bewerken + Importeer vCards + Exporteer vCards Maak submap Alle berichten in de prullenbak definitief verwijderen? Alle spam berichten definitief verwijderen? diff --git a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml index abc3db35e6..c49ec5b96e 100644 --- a/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml @@ -484,6 +484,7 @@ Palavra-passe ausente Caixa de entrada não encontrada Sincronizar + Importar vCards Ordenar as não lidas no topo Pesquisar pasta Aplicar a tudo diff --git a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml index a885bb51d5..f759242de0 100644 --- a/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml @@ -779,6 +779,7 @@ Șterge canal de notificare Adaugă contact Editare contact + Importă vCards Creează sub-dosar Şterge permanent toate mesajele din coșul de gunoi? Se șterg permanent toate mesajele spam? diff --git a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml index c1fa1ea260..b41bd4898b 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml @@ -789,6 +789,8 @@ Удалить канал уведомлений Добавить контакт Изменить контакт + Импорт vCard + Экспорт vCard Создать вложенную папку Удалить все сообщения в корзине навсегда? Удалить все сообщения в папке \"Спам\" навсегда? diff --git a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml index 7645e0b7c7..81ce4b5dab 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv-rSE/strings.xml @@ -184,6 +184,8 @@ Hög batterianvändning? Slutade synkroniseringen? Detta krävs förmodligen för denna enhet + Push-meddelanden är inaktiverade + Appen fungerar inte Larm & påminnelser är inaktiverade Balgrundsrestriktioner är aktiverat Datasparning är aktiverat @@ -764,6 +766,8 @@ Ta bort aviseringskanal Lägg till kontakt Redigera kontakt + Importera vCards + Exportera vCard Skapa undermapp Ta bort alla meddelanden i papperskorgen permanent? Ta bort all skräppost permanent? diff --git a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml index df334434b4..c989c02e03 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk-rUA/strings.xml @@ -789,6 +789,7 @@ Видалити канал сповіщень Додати контакт Редагувати контакт + Імпорт vCards Створити підтеку Видалити всі видалені повідомлення остаточно? Видалити всі спам-повідомлення? diff --git a/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml index 52b5ed0b4c..484b7045d9 100644 --- a/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml @@ -174,6 +174,8 @@ Sử dụng pin nhiều? Đồng bộ hoá bị dừng? Điều này có thể là bắt buộc đối với thiết bị này + Thông báo đẩy bị tắt + Ứng dụng không hoạt động Các báo thức & lời nhắc đang tắt Hạn chế trong nền đang bật Trình tiết kiệm dữ liệu đang bật @@ -185,6 +187,7 @@ Vẫn cần làm Lỗi Đang thiết lập tài khoản … + Bạn có thể cần phải sử dụng mật khẩu ứng dụng Đóng cài đặt Xuất cài đặt Nhập cài đặt @@ -231,6 +234,7 @@ Theo hệ thống Nền đen Nền sáng cho mục hiển thị thư gốc + Nền sáng cho trình chỉnh sửa thư Cái này sẽ tự động chuyển sang chủ đề sáng/tối ở chế độ ngày/đêm, nếu được hỗ trợ bởi Android Tôi muốn nhiều màu sắc hơn Nâng cao @@ -754,6 +758,7 @@ Xoá kênh thông báo Thêm liên hệ Chỉnh sửa liên hệ + Nhập tệp vCard Tạo thư mục con Xoá tất cả thư trong thùng rác vĩnh viễn? Xoá tất cả thư rác vĩnh viễn? diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 40c2ed1943..aba21810fc 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -759,6 +759,7 @@ 删除通知通道 添加联系人 编辑联系人 + 从 vCard 文件导入 创建子文件夹 是否永久删除所有回收站的邮件? 是否永久删除所有的垃圾邮件? diff --git a/docs/FAQ-de-rDE.md b/docs/FAQ-de-rDE.md index 62b8fe3531..a203ed5004 100644 --- a/docs/FAQ-de-rDE.md +++ b/docs/FAQ-de-rDE.md @@ -6,10 +6,6 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die folgenden häufig g Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die folgenden häufig gestellten Fragen. [Am Ende der Seite](#user-content-get-support) erfahren Sie, wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfragen und Fehler melden können. -**🚩 Wenn Sie Probleme mit der Outlook-/Hotmail-/Live-/MSN-Authentifizierung haben, aktualisieren Sie bitte auf die neueste Version der App. Tippen Sie auf die Fehlermeldung und tippen Sie auf die Schaltfläche, um das Kontopasswort zu bearbeiten.** - -Microsoft ist sich des Problems "*[völlig bewusst](https://answers.microsoft.com/en-us/outlook_com/forum/all/hotmail-account-not-downloading-email-as-of-sep-24/783b3b24-a305-41ef-af02-121a8eb15bd4)*". - ## Übersicht * [Konten autorisieren](#user-content-authorizing-accounts) diff --git a/docs/FAQ-es-rES.md b/docs/FAQ-es-rES.md index 46865ba935..de73c72599 100644 --- a/docs/FAQ-es-rES.md +++ b/docs/FAQ-es-rES.md @@ -917,17 +917,17 @@ El error *... Demasiados intentos de autenticación incorrectos ...* probablemen El mensaje *... +OK ...* probablemente significa que un puerto POP3 (normalmente el número de puerto 995) está siendo usado para una cuenta IMAP (generalmente el puerto número 993). -Los errores *... saludo inválido ...*, *... requiere una dirección válida ...* y *... Parameter to HELO does not conform to RFC syntax ...* can likely be solved by changing the advanced identity setting *Use local IP address instead of host name*. +Los errores *... saludo inválido ...*, *... requiere una dirección válida ...* y *... Parametro a HELO no conforma a la sintaxis de RFC ...* puede ser solucionado cambiando la configuracion avanada de identidad *Usa la IP local en vez de el nombre de el host*. -The error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow. +El error *... Couldn't connect to host ...* means that there was no response from the email server within a reasonable time (20 seconds by default). Mostly this indicates internet connectivity issues, possibly caused by a VPN or by a firewall app. You can try to increase the connection timeout in the connection settings of FairEmail, for when the email server is really slow. -The error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection. +El error *... Connection refused ...* means that the email server or something between the email server and the app, like a firewall, actively refused the connection. -The error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only. +El error *... Network unreachable ...* means that the email server was not reachable via the current internet connection, for example because internet traffic is restricted to local traffic only. -The error *... Host is unresolved ...*, *... Unable to resolve host ...* or *... No address associated with hostname ...* means that the address of the email server could not be resolved into an IP address. This might be caused by a VPN, ad blocking or an unreachable or not properly working (local) [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server. +El error *... Host is unresolved ...*, *... Unable to resolve host ...* or *... No address associated with hostname ...* means that the address of the email server could not be resolved into an IP address. This might be caused by a VPN, ad blocking or an unreachable or not properly working (local) [DNS](https://en.wikipedia.org/wiki/Domain_Name_System) server. -The error *... Software causó fin de conexión ...* significa que el servidor de correo o algo entre FairEmail y el servidor de correo terminó activamente una conexión existente. Esto puede suceder, por ejemplo, cuando la conectividad se perdió abruptamente. Un ejemplo típico es activar el modo avión. +El error *... Software causó fin de conexión ...* significa que el servidor de correo o algo entre FairEmail y el servidor de correo terminó activamente una conexión existente. Esto puede suceder, por ejemplo, cuando la conectividad se perdió abruptamente. Un ejemplo típico es activar el modo avión. Los errores *... BYE Cerrando sesión ...*, *... Conexión rechazada...* significa que el servidor de correo electrónico o algo entre el servidor de correo y la aplicación, como un cortafuegos, rechazó activamente la conexión existente. @@ -938,13 +938,13 @@ Los errores *... Error de lectura ...*, *... Error de escritura ...*, *... Tiemp El error *... Connection dropped by server? ...* means that the email server unexpectedly terminated the connection. This sometimes happen when there were too many connections in a too short time or when a wrong password was used for too many times. In this case, please make sure your password is correct and disable receiving in the receive settings for about 30 minutes and try again. If needed, see [this FAQ](#user-content-faq23) about how you can reduce the number of connections. -The error *... Unexpected end of zlib input stream ...* means that not all data was received, possibly due to a bad or interrupted connection. +El error *... Unexpected end of zlib input stream ...* means that not all data was received, possibly due to a bad or interrupted connection. The error *... connection failure ...* could indicate [Too many simultaneous connections](#user-content-faq23). The warning *... Unsupported encoding ...* means that the character set of the message is unknown or not supported. FairEmail will assume ISO-8859-1 (Latin1), which will in most cases result in showing the message correctly. -The error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only). +El error *... Login Rate Limit Hit ...* means that there were too many login attempts with an incorrect password. Please double check your password or authenticate the account again with the quick setup wizard (OAuth only). Please [see here](#user-content-faq4) for the errors *... Untrusted ... not in certificate ...*, *... Invalid security certificate (Can't verify identity of server) ...* or *... Trust anchor for certification path not found ...* @@ -1000,13 +1000,13 @@ The authorization of Gmail accounts setup with the quick wizard needs to be peri In case of errors it is possible to authorize/restore a Gmail account again via the Gmail quick setup wizard. -The error *... Authentication failed ... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device. +El error *... Authentication failed ... Account not found ...* means that a previously authorized Gmail account was removed from the device. The errors *... Authentication failed ... No token ...* means that the Android account manager failed to refresh the authorization of a Gmail account. -The error *... Authentication failed ... network error ...* means that the Android account manager was not able to refresh the authorization of a Gmail account due to problems with the internet connection +El error *... Authentication failed ... network error ...* means that the Android account manager was not able to refresh the authorization of a Gmail account due to problems with the internet connection -The error *... Authentication failed ... Invalid credentials ...* could be caused by changing the account password or by having revoked the required account/contacts permissions. In case the account password was changed, you'll need to authenticate the Google account in the Android account settings again. In case the permissions were revoked, you can start the Gmail quick setup wizard to grant the required permissions again (you don't need to setup the account again). +El error *... Authentication failed ... Invalid credentials ...* could be caused by changing the account password or by having revoked the required account/contacts permissions. In case the account password was changed, you'll need to authenticate the Google account in the Android account settings again. In case the permissions were revoked, you can start the Gmail quick setup wizard to grant the required permissions again (you don't need to setup the account again). The eror *... ServiceDisabled ...* might be caused by enrolling in the [Advanced Protection Program](https://landing.google.com/advancedprotection/): "*To read your email, you can (must) use Gmail - You won’t be able to use your Google Account with some (all) apps & services that require access to sensitive data like your emails*", see [here](https://support.google.com/accounts/answer/7519408?hl=en&ref_topic=9264881). @@ -2476,7 +2476,7 @@ If you use a Samsung wearable with the Galaxy Wearable (Samsung Gear) app, you m **(127) How can I fix 'Syntactically invalid HELO argument(s)'?** -The error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...* means that the SMTP server rejected the local IP address or host name. You can likely fix this error by enabling or disabling the advanced indentity option *Use local IP address instead of host name*. +El error *... Syntactically invalid HELO argument(s) ...* means that the SMTP server rejected the local IP address or host name. You can likely fix this error by enabling or disabling the advanced indentity option *Use local IP address instead of host name*.
@@ -2503,7 +2503,7 @@ A series of lines with orangish or red texts with technical information means th The warning *No server found at ...* means that there was no email server registered at the indicated domain name. Replying to the message might not be possible and might result in an error. This could indicate a falsified email address and/or spam. -The error *... ParseException ...* means that there is a problem with a received message, likely caused by a bug in the sending software. FairEmail will workaround this is in most cases, so this message can mostly be considered as a warning instead of an error. +El error *... ParseException ...* means that there is a problem with a received message, likely caused by a bug in the sending software. FairEmail will workaround this is in most cases, so this message can mostly be considered as a warning instead of an error. The error *...SendFailedException...* means that there was a problem while sending a message. The error will almost always include a reason. Common reasons are that the message was too big or that one or more recipient addresses were invalid. diff --git a/docs/FAQ-fr-rCA.md b/docs/FAQ-fr-rCA.md index 77f6a41929..1bb52e3824 100644 --- a/docs/FAQ-fr-rCA.md +++ b/docs/FAQ-fr-rCA.md @@ -1034,7 +1034,7 @@ Les causes possibles sont: Tout d'abord, essayez d'attendre un peu de temps pour voir si le problème se résout par lui-même, sinon: * basculez vers la vérification périodique des messages dans les paramètres de réception, ce qui entraînera l'ouverture des dossiers un à la fois -* or set some folders to poll instead of synchronize (long press folder in the folder list, edit properties) +* ou définissez certains dossiers à interroger au lieu de les synchroniser (appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers, modifiez les propriétés) An easy way to configure periodically checking for messages for all folders except the inbox is to use *Apply to all ...* in the three-dots menu of the folder list and to tick the bottom two advanced checkboxes. diff --git a/docs/FAQ-fr-rFR.md b/docs/FAQ-fr-rFR.md index 23057eb08d..b3298ffcc8 100644 --- a/docs/FAQ-fr-rFR.md +++ b/docs/FAQ-fr-rFR.md @@ -6,10 +6,6 @@ Si vous avez une question, veuillez d'abord consulter ci-dessous la liste des qu Si vous avez une question, veuillez d'abord consulter la Foire aux questions (FAQ) ci-dessous. [ Tout en bas ](#user-content-get-support), vous pourrez trouver comment poser d'autres questions, demander des fonctionnalités et signaler des erreurs. -**🚩 Si vous rencontrez des problèmes d'authentification Outlook/Hotmail/Live/MSN, veuillez mettre à jour vers la dernière version de l'application. Appuyez sur la notification d'erreur et appuyez sur le bouton pour modifier le mot de passe du compte.** - -Microsoft est "*[complètement conscient](https://answers.microsoft.com/en-us/outlook_com/forum/all/hotmail-account-not-downloading-email-as-of-sep-24/783b3b24-a305-41ef-af02-121a8eb15bd4)*" du problème. - ## Sommaire * [Autorisation des comptes](#user-content-authorizing-accounts) @@ -1038,7 +1034,7 @@ Les causes possibles sont: Tout d'abord, essayez d'attendre un peu de temps pour voir si le problème se résout par lui-même, sinon: * basculez vers la vérification périodique des messages dans les paramètres de réception, ce qui entraînera l'ouverture des dossiers un à la fois -* or set some folders to poll instead of synchronize (long press folder in the folder list, edit properties) +* ou définissez certains dossiers à interroger au lieu de les synchroniser (appuyez longuement sur le dossier dans la liste des dossiers, modifiez les propriétés) An easy way to configure periodically checking for messages for all folders except the inbox is to use *Apply to all ...* in the three-dots menu of the folder list and to tick the bottom two advanced checkboxes.