Crowdin sync

pull/214/head
M66B 1 year ago
parent 0810ec8186
commit 9c26c9da95

@ -14,7 +14,7 @@ Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, em
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions. If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
## Настройка на профил - за получаване на имейл ## Настройка на акаунт - за получаване на имейл
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Изберете доставчик от списъка, въведете потребител, който обикновено е вашият имейл адрес и въведете парола. Натиснете *Проверка*, за да може FairEmail да се свърже с имейл сървъра и да извлече списъка със системни папки. След като прегледате системните папки можете да добавите акаунта, като натиснете * Запази*. To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Изберете доставчик от списъка, въведете потребител, който обикновено е вашият имейл адрес и въведете парола. Натиснете *Проверка*, за да може FairEmail да се свърже с имейл сървъра и да извлече списъка със системни папки. След като прегледате системните папки можете да добавите акаунта, като натиснете * Запази*.

@ -4,8 +4,10 @@
<string name="app_send_self">Изпращане до себе си</string> <string name="app_send_self">Изпращане до себе си</string>
<string name="app_changelog">Преглед на измененията</string> <string name="app_changelog">Преглед на измененията</string>
<string name="app_welcome">FairEmail е приложение за електронна поща с отворен код, фокусирано върху поверителността и сигурността. Поради тази причина някои функции могат да работят различно от това с което сте свикнали. Превод на български plimboster.</string> <string name="app_welcome">FairEmail е приложение за електронна поща с отворен код, фокусирано върху поверителността и сигурността. Поради тази причина някои функции могат да работят различно от това с което сте свикнали. Превод на български plimboster.</string>
<string name="app_unsupported">Грешки във версията на Android на това конкретно устройство причинява сривове</string>
<string name="app_data_loss">Всички данни може да се загубят</string> <string name="app_data_loss">Всички данни може да се загубят</string>
<string name="app_exit">Натиснете отново „назад“, за изход</string> <string name="app_exit">Натиснете отново „назад“, за изход</string>
<string name="app_cake_required">Минимално изисквано място за съхранение: %1$s</string>
<string name="app_updated">Последно обновяване: %1$s</string> <string name="app_updated">Последно обновяване: %1$s</string>
<string name="app_download">Изтеглено от: %1$s</string> <string name="app_download">Изтеглено от: %1$s</string>
<string name="channel_service">Наблюдение</string> <string name="channel_service">Наблюдение</string>
@ -106,6 +108,7 @@
<string name="menu_rate">Оценете приложението</string> <string name="menu_rate">Оценете приложението</string>
<string name="title_welcome">Добре дошли</string> <string name="title_welcome">Добре дошли</string>
<string name="title_eula">Лицензно споразумение за потребители</string> <string name="title_eula">Лицензно споразумение за потребители</string>
<string name="title_license">Лиценз за отворен код</string>
<string name="title_contributors">Сътрудници</string> <string name="title_contributors">Сътрудници</string>
<string name="title_agree">Съгласен съм</string> <string name="title_agree">Съгласен съм</string>
<string name="title_disagree">Не съм съгласен</string> <string name="title_disagree">Не съм съгласен</string>
@ -133,12 +136,14 @@
<string name="title_setup_identity_remark">Изпращане на е-писмо</string> <string name="title_setup_identity_remark">Изпращане на е-писмо</string>
<string name="title_setup_accounts">Профили</string> <string name="title_setup_accounts">Профили</string>
<string name="title_setup_identities">Самоличности</string> <string name="title_setup_identities">Самоличности</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Влизане с помощта на Google</string>
<string name="title_setup_other">Друг доставчик</string> <string name="title_setup_other">Друг доставчик</string>
<string name="title_setup_pop3">Акаунт на POP3</string> <string name="title_setup_pop3">Акаунт на POP3</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Моля, дайте разрешения за избор на профил</string> <string name="title_setup_gmail_rationale">Моля, дайте разрешения за избор на профил</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google ще поиска разрешения за четене, съставяне, изпращане и окончателно изтриване на целия ви имейл. FairEmail никога няма да изтрие вашите съобщения без вашето изрично съгласие.</string> <string name="title_setup_gmail_permissions">Google ще поиска разрешения за четене, съставяне, изпращане и окончателно изтриване на целия ви имейл. FairEmail никога няма да изтрие вашите съобщения без вашето изрично съгласие.</string>
<string name="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО не е успешно“ може да бъде причинена от деактивиране на IMAP/SMTP от системния администратор</string> <string name="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО не е успешно“ може да бъде причинена от деактивиране на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Разрешете достъп до вашия %1$s акаунт</string> <string name="title_setup_oauth_rationale">Разрешете достъп до вашия %1$s акаунт</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Обновено упълномощаване на акаунта</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Упълномощявам</string> <string name="title_setup_oauth_authorize">Упълномощявам</string>
<string name="title_setup_select_account">Изберане на профил</string> <string name="title_setup_select_account">Изберане на профил</string>
<string name="title_setup_instructions">Указания за настройка</string> <string name="title_setup_instructions">Указания за настройка</string>
@ -146,11 +151,14 @@
<string name="title_setup_no_auth_hint">Моля, проверете два пъти имейл адреса и паролата си и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е активиран за вашия профил</string> <string name="title_setup_no_auth_hint">Моля, проверете два пъти имейл адреса и паролата си и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е активиран за вашия профил</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Този доставчик изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, моля, проверете инструкциите на вашия доставчик</string> <string name="title_setup_app_password_hint">Този доставчик изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, моля, проверете инструкциите на вашия доставчик</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Не е намерена входяща кутия</string> <string name="title_setup_no_inbox">Не е намерена входяща кутия</string>
<string name="title_setup_quick_success">Успешно добавен акаунт</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Няма избрана папка за изпратени съобщения. Изпратените съобщения може да не се съхраняват.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">За да редактирате името, цвета, действия по прелистване и т.н.</string> <string name="title_setup_quick_configure">За да редактирате името, цвета, действия по прелистване и т.н.</string>
<string name="title_setup_manage">Управление</string> <string name="title_setup_manage">Управление</string>
<string name="title_setup_grant">Разреши</string> <string name="title_setup_grant">Разреши</string>
<string name="title_setup_grant_again">Даване не необходимите разрешения</string> <string name="title_setup_grant_again">Даване не необходимите разрешения</string>
<string name="title_setup_exchange_support">Поддържа ли се Microsoft Exchange?</string> <string name="title_setup_exchange_support">Поддържа ли се Microsoft Exchange?</string>
<string name="title_setup_identity_what">Какво е самоличност?</string>
<string name="title_setup_free">Приложението безплатно ли е за употреба?</string> <string name="title_setup_free">Приложението безплатно ли е за употреба?</string>
<string name="title_setup_permissions">Даване на разрешение</string> <string name="title_setup_permissions">Даване на разрешение</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Достъп до информацията за контакт (незадължително)</string> <string name="title_setup_permissions_remark">Достъп до информацията за контакт (незадължително)</string>
@ -161,6 +169,8 @@
<string name="title_setup_doze_explanation">Оптимизиране на батерията трябва да се изключи за приложения, за да се осигури надеждно изпращане и получаване на съобщения във фонов режим</string> <string name="title_setup_doze_explanation">Оптимизиране на батерията трябва да се изключи за приложения, за да се осигури надеждно изпращане и получаване на съобщения във фонов режим</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Висока конс. на батерия?</string> <string name="title_setup_doze_battery">Висока конс. на батерия?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Спирате ли синхрото?</string> <string name="title_setup_doze_stopped">Спирате ли синхрото?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Това вероятно се изисква за устройството</string>
<string name="title_setup_alarm_12">Неправилно работи приложението</string>
<string name="title_setup_data">Ниска консумация на данни е активирано</string> <string name="title_setup_data">Ниска консумация на данни е активирано</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Показване на разширени опции</string> <string name="title_setup_advanced_options">Показване на разширени опции</string>
<string name="title_setup_inbox">Към кутията</string> <string name="title_setup_inbox">Към кутията</string>
@ -172,6 +182,7 @@
<string name="title_setup_manual_setup">Ръчна настройка</string> <string name="title_setup_manual_setup">Ръчна настройка</string>
<string name="title_setup_pop">Употреба на POP3 (не се препоръчва)</string> <string name="title_setup_pop">Употреба на POP3 (не се препоръчва)</string>
<string name="title_setup_configuring">Конфигуриране на акаунта &#8230;</string> <string name="title_setup_configuring">Конфигуриране на акаунта &#8230;</string>
<string name="title_setup_delete_account_hint">Това само ще премахне акаунтите от приложението</string>
<string name="title_setup_close">Затваряне на настройките</string> <string name="title_setup_close">Затваряне на настройките</string>
<string name="title_setup_export">Експортиране на настройките</string> <string name="title_setup_export">Експортиране на настройките</string>
<string name="title_setup_import">Внасяне на настройки</string> <string name="title_setup_import">Внасяне на настройки</string>
@ -180,6 +191,7 @@
<string name="title_setup_password_repeat">Повторете паролата</string> <string name="title_setup_password_repeat">Повторете паролата</string>
<string name="title_setup_password_missing">Липсва парола</string> <string name="title_setup_password_missing">Липсва парола</string>
<string name="title_setup_password_different">Паролите не съвпадат</string> <string name="title_setup_password_different">Паролите не съвпадат</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Неправилна парола или повреден файл с настройки</string>
<string name="title_setup_exported">Настройки са изнесени</string> <string name="title_setup_exported">Настройки са изнесени</string>
<string name="title_setup_imported">Настройки са внесени</string> <string name="title_setup_imported">Настройки са внесени</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Невалиден файл за настройките</string> <string name="title_setup_import_invalid">Невалиден файл за настройките</string>
@ -347,6 +359,7 @@
<string name="title_advanced_preview_italic">Покажи преглед на съобщението наклонено</string> <string name="title_advanced_preview_italic">Покажи преглед на съобщението наклонено</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Редове на показване</string> <string name="title_advanced_preview_lines">Редове на показване</string>
<string name="title_advanced_addresses">Покажи адреса по подразбиране</string> <string name="title_advanced_addresses">Покажи адреса по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_unzip">Показване на съдържание на компресирани прикачвания</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Покажи прикачените файлове след текста на съобщението</string> <string name="title_advanced_attachments_alt">Покажи прикачените файлове след текста на съобщението</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Показване на миниатюри на изображения след текста на съобщението</string> <string name="title_advanced_thumbnails">Показване на миниатюри на изображения след текста на съобщението</string>
<string name="title_advanced_contrast">Използвай висок контраст за текст на съобщението</string> <string name="title_advanced_contrast">Използвай висок контраст за текст на съобщението</string>
@ -393,8 +406,10 @@
<string name="title_advanced_star_snoozed">Автоматично добавяне на звезда при отхвърлени съобщения</string> <string name="title_advanced_star_snoozed">Автоматично добавяне на звезда при отхвърлени съобщения</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Автоматично прави съобщенията със звезда важни</string> <string name="title_advanced_auto_important">Автоматично прави съобщенията със звезда важни</string>
<string name="title_advanced_move_thread_all">Премествайки разговор, премествате всички съобщения</string> <string name="title_advanced_move_thread_all">Премествайки разговор, премествате всички съобщения</string>
<string name="title_advanced_default_folder">Изберете подразбираща се папка</string>
<string name="title_advanced_notifications">Управление на известията</string> <string name="title_advanced_notifications">Управление на известията</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Канал по подразбиране</string> <string name="title_advanced_notifications_default">Канал по подразбиране</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Показване първо на най-новите известия</string>
<string name="title_advanced_badge">Покажети иконата на стартовия панел с брой нови съобщения</string> <string name="title_advanced_badge">Покажети иконата на стартовия панел с брой нови съобщения</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Нека броят на новите съобщения съответства на броя на известията</string> <string name="title_advanced_unseen_ignored">Нека броят на новите съобщения съответства на броя на известията</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Показвайте известия само за контакти</string> <string name="title_advanced_notify_known">Показвайте известия само за контакти</string>
@ -417,6 +432,7 @@
<string name="title_advanced_notify_clear">Премахване на известия за нови съобщения в списъка за преглед на съобщения</string> <string name="title_advanced_notify_clear">Премахване на известия за нови съобщения в списъка за преглед на съобщения</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Изпращай само известия с визуализация на съобщението до преносими устройства</string> <string name="title_advanced_wearable_preview">Изпращай само известия с визуализация на съобщението до преносими устройства</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Показване на съдържание в известията при използване на биометрична проверка</string> <string name="title_advanced_biometrics_notify">Показване на съдържание в известията при използване на биометрична проверка</string>
<string name="title_advanced_notify_open_folder">Отваряне на папка, отваряйки ново съобщение</string>
<string name="title_advanced_light">Светлинна индикация на известия</string> <string name="title_advanced_light">Светлинна индикация на известия</string>
<string name="title_advanced_sound">Избери звук за известяване</string> <string name="title_advanced_sound">Избери звук за известяване</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Използвайте фонова услуга за синхронизиране на съобщения</string> <string name="title_advanced_notifications_background">Използвайте фонова услуга за синхронизиране на съобщения</string>
@ -453,12 +469,15 @@
<string name="title_advanced_language">Език</string> <string name="title_advanced_language">Език</string>
<string name="title_advanced_language_system">Система</string> <string name="title_advanced_language_system">Система</string>
<string name="title_advanced_lt_user">Потребителско име (незадължително)</string> <string name="title_advanced_lt_user">Потребителско име (незадължително)</string>
<string name="title_advanced_lt_key">Ключ API (по избор)</string>
<string name="title_advanced_deepl">Интегриране с DeepL</string> <string name="title_advanced_deepl">Интегриране с DeepL</string>
<string name="title_advanced_virus_total">Интегриране с VirusTotal</string>
<string name="title_advanced_openai_model">Модел</string> <string name="title_advanced_openai_model">Модел</string>
<string name="title_advanced_openai_temperature">Температура: %1$s</string> <string name="title_advanced_openai_temperature">Температура: %1$s</string>
<string name="title_advanced_openai_moderation">Модериране на съдържанието</string> <string name="title_advanced_openai_moderation">Модериране на съдържанието</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Желая да употребявам sd карта</string> <string name="title_advanced_sdcard">Желая да употребявам sd карта</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Периодична проверка дали FairEmail е активен</string> <string name="title_advanced_watchdog">Периодична проверка дали FairEmail е активен</string>
<string name="title_advanced_beta">Проверка за тестови версии на BitBucket</string>
<string name="title_advanced_changelog">Проверка на дневника с промени след обновяване</string> <string name="title_advanced_changelog">Проверка на дневника с промени след обновяване</string>
<string name="title_advanced_announcements">Проверка за оповестявания</string> <string name="title_advanced_announcements">Проверка за оповестявания</string>
<string name="title_advanced_experiments">Пробване на експерименталните функции</string> <string name="title_advanced_experiments">Пробване на експерименталните функции</string>
@ -469,10 +488,12 @@
<string name="title_advanced_more">Още опции</string> <string name="title_advanced_more">Още опции</string>
<string name="title_advanced_debug">Режим за отстраняване на грешки</string> <string name="title_advanced_debug">Режим за отстраняване на грешки</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Ако получаването на съобщения е деактивирано, все още е възможно ръчно получаване на съобщения чрез изтегляне на списъка със съобщения</string> <string name="title_advanced_manual_hint">Ако получаването на съобщения е деактивирано, все още е възможно ръчно получаване на съобщения чрез изтегляне на списъка със съобщения</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Това може да предизвика високо преизползване на батерията!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Периодичното проверяване за нови съобщения ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която може да доведе до допълнително използване на батерията, особено ако има много съобщения. Получаването винаги ще предотврати това.</string> <string name="title_advanced_poll_hint">Периодичното проверяване за нови съобщения ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която може да доведе до допълнително използване на батерията, особено ако има много съобщения. Получаването винаги ще предотврати това.</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Докосни за настройка</string> <string name="title_advanced_schedule_hint">Докосни за настройка</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Някои доставчици съхраняват съобщения с неизвестна, невалидна или бъдеща дата като съобщения без дата</string> <string name="title_advanced_no_date_hint">Някои доставчици съхраняват съобщения с неизвестна, невалидна или бъдеща дата като съобщения без дата</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Някои доставчици не поддържат това правилно, което може да доведе до синхронизиране всички или нито едно съобщение</string> <string name="title_advanced_unseen_hint">Някои доставчици не поддържат това правилно, което може да доведе до синхронизиране всички или нито едно съобщение</string>
<string name="title_advanced_data_usage">Това може да предизвика висок трафик на данни!</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Когато са деактивирани, непрочетените съобщения се съхраняват на устройството завинаги</string> <string name="title_advanced_deleted_unseen">Когато са деактивирани, непрочетените съобщения се съхраняват на устройството завинаги</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Това ще прехвърли допълнителни данни и ще консумира допълнително батерията, особено ако на устройството се съхраняват много съобщения</string> <string name="title_advanced_sync_kept_hint">Това ще прехвърли допълнителни данни и ще консумира допълнително батерията, особено ако на устройството се съхраняват много съобщения</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Това се прилага само за новополучените съобщения и може да разбие съществуващите групи</string> <string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Това се прилага само за новополучените съобщения и може да разбие съществуващите групи</string>
@ -497,8 +518,11 @@
<string name="title_advanced_threading_hint">Групови съобщения, свързани помежду си</string> <string name="title_advanced_threading_hint">Групови съобщения, свързани помежду си</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Акцентираният цвят на темата ще бъде използван за подчертаване</string> <string name="title_advanced_highlight_hint">Акцентираният цвят на темата ще бъде използван за подчертаване</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Възможно е да съществува риск за поверителността</string> <string name="title_advanced_privacy_risk">Възможно е да съществува риск за поверителността</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Имената ще се показват само, когато са налични</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Достъпно е само когато текстът на съобщението е изтеглен</string> <string name="title_advanced_preview_hint">Достъпно е само когато текстът на съобщението е изтеглен</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Всичко не повече от %s знака</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Превъртането може да е бавно поради грешка в някои версии на Android, когато броят на линиите е повече от един</string> <string name="title_advanced_preview_issue">Превъртането може да е бавно поради грешка в някои версии на Android, когато броят на линиите е повече от един</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Това може да доведе до много малки шрифтове</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string> <string name="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Това ще показва по-точно съобщенията, но със закъснение</string> <string name="title_advanced_parse_classes_hint">Това ще показва по-точно съобщенията, но със закъснение</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string> <string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
@ -600,12 +624,17 @@
<string name="title_no_password">Липсва парола</string> <string name="title_no_password">Липсва парола</string>
<string name="title_no_inbox">Не е намерена входяща кутия</string> <string name="title_no_inbox">Не е намерена входяща кутия</string>
<string name="title_no_drafts">Няма папка чернови</string> <string name="title_no_drafts">Няма папка чернови</string>
<string name="title_no_junk_folder">Няма избрана папка спам за този акаунт</string>
<string name="title_default_composable">Подразбиращият се адрес на е-поща от основната самоличност на основния акаунт</string>
<string name="title_no_composable">Изпращането на е-писма изисква самоличността да бъде настроена, а и папката чернови да бъде избрана в настройките на акаунта</string>
<string name="title_no_standard">Този доставчик използва собствен имейл протокол и следователно не е възможно да се използват имейл клиенти на трети страни</string> <string name="title_no_standard">Този доставчик използва собствен имейл протокол и следователно не е възможно да се използват имейл клиенти на трети страни</string>
<string name="title_no_idle">Този доставчик не поддържа push съобщения. Това ще забави получаването на нови съобщения и ще увеличи консумацията на батерията.</string> <string name="title_no_idle">Този доставчик не поддържа push съобщения. Това ще забави получаването на нови съобщения и ще увеличи консумацията на батерията.</string>
<string name="title_no_utf8">Този доставчик не поддържа UTF-8</string> <string name="title_no_utf8">Този доставчик не поддържа UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Грешки при синхронизиране от %1$s</string> <string name="title_no_sync">Грешки при синхронизиране от %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">Подателят (%1$s) и домейна за отговор (%2$s) се различават</string> <string name="title_reply_domain">Подателят (%1$s) и домейна за отговор (%2$s) се различават</string>
<string name="title_identity_required">Самоличността се изисква за изпращане на е-писма</string>
<string name="title_drafts_required">За изпращане на е-писма трябва папка чернови</string> <string name="title_drafts_required">За изпращане на е-писма трябва папка чернови</string>
<string name="title_drafts_select">Изпращането на е-писма изисква папката чернови да бъде избрана в настройките на акаунта</string>
<string name="title_account_auth_update">Обновяване на упълномощаването</string> <string name="title_account_auth_update">Обновяване на упълномощаването</string>
<string name="title_change_password">Промяна на паролата</string> <string name="title_change_password">Промяна на паролата</string>
<string name="title_delete_account">Изтриване на акаунта</string> <string name="title_delete_account">Изтриване на акаунта</string>
@ -616,6 +645,7 @@
<string name="title_import_file">Внасяне на файл</string> <string name="title_import_file">Внасяне на файл</string>
<string name="title_sign_key">Ключ за подписване:%1$s</string> <string name="title_sign_key">Ключ за подписване:%1$s</string>
<string name="title_last_connected">Последна проверка: %1$s</string> <string name="title_last_connected">Последна проверка: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Почакайте след провал до: %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Използвано място на сървъра: %1$s/%2$s</string> <string name="title_storage_quota">Използвано място на сървъра: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_sent">Ако устройството ви е загубено или открадното, то изпратените съобщения могат да се загубят.</string> <string name="title_pop_sent">Ако устройството ви е загубено или открадното, то изпратените съобщения могат да се загубят.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth не се поддържа</string> <string name="title_oauth_support">OAuth не се поддържа</string>
@ -640,6 +670,7 @@
<string name="title_empty_spam">Изтриване на спама</string> <string name="title_empty_spam">Изтриване на спама</string>
<string name="title_edit_properties">Редактиране на свойствата</string> <string name="title_edit_properties">Редактиране на свойствата</string>
<string name="title_edit_rules">Редактиране на правилата</string> <string name="title_edit_rules">Редактиране на правилата</string>
<string name="title_export_messages">Износ на съобщения</string>
<string name="title_create_channel">Създаване на канал за известия</string> <string name="title_create_channel">Създаване на канал за известия</string>
<string name="title_edit_channel">Редактиране на канал за известия</string> <string name="title_edit_channel">Редактиране на канал за известия</string>
<string name="title_delete_channel">Изтриване на канал за известия</string> <string name="title_delete_channel">Изтриване на канал за известия</string>
@ -648,15 +679,23 @@
<string name="title_contact_email">Имейл</string> <string name="title_contact_email">Имейл</string>
<string name="title_contact_name">Име</string> <string name="title_contact_name">Име</string>
<string name="title_contact_group">Група</string> <string name="title_contact_group">Група</string>
<string name="title_import_contacts">Внасяне на vCard</string>
<string name="title_export_contacts">Изнасяне на vCard</string>
<string name="title_create_sub_folder">Създаване на подпапка</string> <string name="title_create_sub_folder">Създаване на подпапка</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Да се изтрият ли всички съобщения за постоянно?</string> <string name="title_empty_trash_ask">Да се изтрият ли всички съобщения за постоянно?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Да се изтрият ли всички спам съобщения за постоянно?</string> <string name="title_empty_spam_ask">Да се изтрият ли всички спам съобщения за постоянно?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Да се изтрият ли завинаги всички изтрити съобщения от всички профили?</string> <string name="title_empty_trash_all_ask">Да се изтрият ли завинаги всички изтрити съобщения от всички профили?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Да се изтрият ли завинаги всички спам съобщения от всички профили?</string> <string name="title_empty_spam_all_ask">Да се изтрият ли завинаги всички спам съобщения от всички профили?</string>
<string name="title_empty_all">Това ще изтрие всички съобщения и от устройството, и от сървъра</string>
<string name="title_delete_operation_title">Изтриване на операции</string> <string name="title_delete_operation_title">Изтриване на операции</string>
<string name="title_delete_operation_error">Със съобщение за грешка</string> <string name="title_delete_operation_error">Със съобщение за грешка</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Операции за извличане</string>
<string name="title_delete_operation_move">Операции за преместване</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Операции за знамена</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Изтриване на операции</string> <string name="title_delete_operation_delete">Изтриване на операции</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d изтрити операции</string>
<string name="title_no_operations">Няма чакащи операции</string> <string name="title_no_operations">Няма чакащи операции</string>
<string name="title_check_operations">Проверяване за операции</string>
<string name="title_hint_operations">Изтриването на операции може да доведе до изчезване на съобщения и проблеми със синхронизацията</string> <string name="title_hint_operations">Изтриването на операции може да доведе до изчезване на съобщения и проблеми със синхронизацията</string>
<string name="title_op_title_headers">Изтегляне на заглавките</string> <string name="title_op_title_headers">Изтегляне на заглавките</string>
<string name="title_folder_name">Име на папка</string> <string name="title_folder_name">Име на папка</string>
@ -754,12 +793,19 @@
<string name="title_save_eml">Запиши необработено съобщение</string> <string name="title_save_eml">Запиши необработено съобщение</string>
<string name="title_buttons">Изберете бутони</string> <string name="title_buttons">Изберете бутони</string>
<string name="title_button_search_similar">Търсене на подобни съобщения</string> <string name="title_button_search_similar">Търсене на подобни съобщения</string>
<string name="title_quick_actions">Изберете действия</string>
<string name="title_quick_actions_hint">До %1$d действия ще се покажат</string>
<string name="title_quick_actions_low">Ниска важност</string>
<string name="title_quick_actions_normal">Нормална важност</string>
<string name="title_quick_actions_high">Висока важност</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">Отложи</string> <string name="title_quick_actions_snooze">Отложи</string>
<string name="title_quick_actions_clear">Изчистване на избраното след действие</string>
<string name="title_trash">Кошче</string> <string name="title_trash">Кошче</string>
<string name="title_copy">Копие &#8230;</string> <string name="title_copy">Копие &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Копие в &#8230;</string> <string name="title_copy_to">Копие в &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Абониране</string> <string name="title_subscribe">Абониране</string>
<string name="title_delete">Изтрий</string> <string name="title_delete">Изтрий</string>
<string name="title_delete_all">Изтриване на всичко</string>
<string name="title_more">Още</string> <string name="title_more">Още</string>
<string name="title_less">По-малко</string> <string name="title_less">По-малко</string>
<string name="title_spam">Спам</string> <string name="title_spam">Спам</string>
@ -779,6 +825,7 @@
<string name="title_archive">Архив</string> <string name="title_archive">Архив</string>
<string name="title_reply">Отговори</string> <string name="title_reply">Отговори</string>
<string name="title_reply_to_sender">Отговори на изпращача</string> <string name="title_reply_to_sender">Отговори на изпращача</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Отговор до получателя</string>
<string name="title_reply_to_all">Отговори на всички</string> <string name="title_reply_to_all">Отговори на всички</string>
<string name="title_reply_list">Отговори на списък</string> <string name="title_reply_list">Отговори на списък</string>
<string name="title_reply_receipt">Изпрати разписка за прочетено</string> <string name="title_reply_receipt">Изпрати разписка за прочетено</string>
@ -788,19 +835,26 @@
<string name="title_receipt_subject">Разписка за прочетено: %1$s</string> <string name="title_receipt_subject">Разписка за прочетено: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Тази разписка за прочетено само потвърждава, че съобщението е било показано. Няма гаранция, че получателят е прочел съдържанието на съобщението.</string> <string name="title_receipt_text">Тази разписка за прочетено само потвърждава, че съобщението е било показано. Няма гаранция, че получателят е прочел съдържанието на съобщението.</string>
<string name="title_no_answers">Няма определен шаблон за отговор</string> <string name="title_no_answers">Няма определен шаблон за отговор</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Няма налично приложение за преглед</string>
<string name="title_no_viewer_name">Име на съдържание</string>
<string name="title_no_viewer_type">Вид съдържание</string>
<string name="title_no_viewer_search">Търсене на приложение</string> <string name="title_no_viewer_search">Търсене на приложение</string>
<string name="title_no_recorder">Няма налично подходящо приложение за аудио рекордер</string> <string name="title_no_recorder">Няма налично подходящо приложение за аудио рекордер</string>
<string name="title_no_camera">Няма налично подходящо приложение за камера</string> <string name="title_no_camera">Няма налично подходящо приложение за камера</string>
<string name="title_no_saf">Достъпът до софтуерната рамка не е наличен</string> <string name="title_no_saf">Достъпът до софтуерната рамка не е наличен</string>
<string name="title_no_stream">FairEmail няма позволението да чете този файл направо</string>
<string name="title_no_internet">Няма или не е намерена подходяща интернет връзка</string> <string name="title_no_internet">Няма или не е намерена подходяща интернет връзка</string>
<string name="title_no_connection">Свързване с един или повече профили &#8230;</string> <string name="title_no_connection">Свързване с един или повече профили &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">Папката не съществува</string> <string name="title_no_folder">Папката не съществува</string>
<string name="title_no_format">Първообразното получено съобщение ще се включи</string> <string name="title_no_format">Първообразното получено съобщение ще се включи</string>
<string name="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този профил</string> <string name="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този профил</string>
<string name="title_complex_search">Изберете папка за сложно търсене</string>
<string name="title_too_large">Съобщението е твърде голямо, за да се преформатира напълно</string> <string name="title_too_large">Съобщението е твърде голямо, за да се преформатира напълно</string>
<string name="title_truncated">Съобщението е твърде голямо, за да се покаже напълно</string> <string name="title_truncated">Съобщението е твърде голямо, за да се покаже напълно</string>
<string name="title_insufficient_memory">Съобщението е преголямо за наличната памет (%1$d)</string>
<string name="title_show_full">Покажи цялото съобщение</string> <string name="title_show_full">Покажи цялото съобщение</string>
<string name="title_fullscreen">Покажи на цял екран</string> <string name="title_fullscreen">Покажи на цял екран</string>
<string name="title_fit_width">Побиране в ширина</string>
<string name="title_disable_widths">Изключване на ширина</string> <string name="title_disable_widths">Изключване на ширина</string>
<string name="title_unused_inline">Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string> <string name="title_unused_inline">Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string>
<string name="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string> <string name="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
@ -882,6 +936,8 @@
<string name="title_style_blockquote">Блок на цитата</string> <string name="title_style_blockquote">Блок на цитата</string>
<string name="title_style_indentation">Отстъп</string> <string name="title_style_indentation">Отстъп</string>
<string name="title_style_strikethrough">Зачертаване</string> <string name="title_style_strikethrough">Зачертаване</string>
<string name="title_style_protect">Защита с парола</string>
<string name="title_style_protected">Защитено съдържание</string>
<string name="title_style_protect_size">Предълъг текст</string> <string name="title_style_protect_size">Предълъг текст</string>
<string name="title_style_clear">Изчистване на форматирането</string> <string name="title_style_clear">Изчистване на форматирането</string>
<string name="title_style_link">Вмъкване на връзка</string> <string name="title_style_link">Вмъкване на връзка</string>
@ -892,6 +948,7 @@
<string name="title_add_image_inline">Вмъкване</string> <string name="title_add_image_inline">Вмъкване</string>
<string name="title_add_image_attach">Прикачване</string> <string name="title_add_image_attach">Прикачване</string>
<string name="title_add_image_resize">Размер</string> <string name="title_add_image_resize">Размер</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">Географско разположение, серийни номера, имена на файлове и т.н.</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d пиксела</string> <string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d пиксела</string>
<string name="title_add_image_select">Избиране на файл</string> <string name="title_add_image_select">Избиране на файл</string>
<string name="title_add_attachment">Прикачване на файл</string> <string name="title_add_attachment">Прикачване на файл</string>
@ -902,15 +959,25 @@
<string name="title_save_drafts">Запис на черновата на сървъра</string> <string name="title_save_drafts">Запис на черновата на сървъра</string>
<string name="title_send_dialog">Покажи опциите за изпращане</string> <string name="title_send_dialog">Покажи опциите за изпращане</string>
<string name="title_image_dialog">Покажи опциите за изображение</string> <string name="title_image_dialog">Покажи опциите за изображение</string>
<string name="title_style_toolbar">Стил на лентата с инструменти</string>
<string name="title_media_toolbar">Медийна лента</string> <string name="title_media_toolbar">Медийна лента</string>
<string name="title_manage_android_contacts">Управление на контактите в Android</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Управление на местните контакти</string>
<string name="title_insert_contact_group">Вмъкни група контакти</string> <string name="title_insert_contact_group">Вмъкни група контакти</string>
<string name="title_insert_template">Вмъкни шаблон</string> <string name="title_insert_template">Вмъкни шаблон</string>
<string name="title_create_template">Създаване на шаблон</string> <string name="title_create_template">Създаване на шаблон</string>
<string name="title_select_default_identity">Изберете подразбиращ се адрес</string>
<string name="title_translate">Превод</string> <string name="title_translate">Превод</string>
<string name="title_translate_configure">Конфигуриране &#8230;</string> <string name="title_translate_configure">Конфигуриране &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Въведете ключ</string> <string name="title_translate_key">Въведете ключ</string>
<string name="title_translating">Превод &#8230;</string> <string name="title_translating">Превод &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Употреба на малък шрифт за изходния текст</string>
<string name="title_translate_replace">Замяна на изходния текст с преведен текст</string> <string name="title_translate_replace">Замяна на изходния текст с преведен текст</string>
<string name="title_translate_html_hint">Това ще похаби още знаци</string>
<string name="title_translate_usage">Употреба: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Почукнете на текста, за да се преведе</string>
<string name="title_suggestions_check">Проверява се &#8230;</string>
<string name="title_suggestions_none">Няма предложения</string>
<string name="title_edit_plain_text">Редактирай като обикновен текст</string> <string name="title_edit_plain_text">Редактирай като обикновен текст</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Редактиране като преформатиран текст</string> <string name="title_edit_formatted_text">Редактиране като преформатиран текст</string>
<string name="title_select_certificate">Изберете публичен ключ</string> <string name="title_select_certificate">Изберете публичен ключ</string>
@ -924,8 +991,11 @@
<string name="title_send_plain_text">Само обикновен текст</string> <string name="title_send_plain_text">Само обикновен текст</string>
<string name="title_send_receipt">Заявка за разписка</string> <string name="title_send_receipt">Заявка за разписка</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Повечето доставчици и имейл клиенти игнорират заявките за получаване</string> <string name="title_send_receipt_remark">Повечето доставчици и имейл клиенти игнорират заявките за получаване</string>
<string name="title_vt_unknown">Този файл още не е известен за VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s скенери за вируси докладваха този файл като зловреден</string>
<string name="title_vt_report">Пълен доклад</string> <string name="title_vt_report">Пълен доклад</string>
<string name="title_vt_upload">Качване</string> <string name="title_vt_upload">Качване</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal анализира файла, това може да отнеме известно време &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Липсва изпращач</string> <string name="title_from_missing">Липсва изпращач</string>
<string name="title_pgp_reminder">Налични PGP ключове</string> <string name="title_pgp_reminder">Налични PGP ключове</string>
<string name="title_smime_reminder">Налични ключове S/MIME</string> <string name="title_smime_reminder">Налични ключове S/MIME</string>
@ -938,6 +1008,7 @@
<string name="title_attachment_keywords">прикрепен,прикачен фаил,прикачени файлове,включен</string> <string name="title_attachment_keywords">прикрепен,прикачен фаил,прикачени файлове,включен</string>
<string name="title_attachment_reminder">Възнамерявате ли да добавите прикачен файл?</string> <string name="title_attachment_reminder">Възнамерявате ли да добавите прикачен файл?</string>
<string name="title_attachment_warning">Възможна опасност: %1$s</string> <string name="title_attachment_warning">Възможна опасност: %1$s</string>
<string name="title_attachment_filename">Някои други клиенти за е-поща не могат да обработват имена на файлове, по-дълги от 60 знака</string>
<string name="title_plain_reminder">Всяко форматиране ще бъде загубено</string> <string name="title_plain_reminder">Всяко форматиране ще бъде загубено</string>
<string name="title_size_reminder">Съобщение (%1$s) по-голямо от лимита на сървъра (%2$s)</string> <string name="title_size_reminder">Съобщение (%1$s) по-голямо от лимита на сървъра (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">Не всички файлове са свалени</string> <string name="title_attachments_missing">Не всички файлове са свалени</string>
@ -982,6 +1053,7 @@
<string name="title_signature_store">Хранилище</string> <string name="title_signature_store">Хранилище</string>
<string name="title_search">Търсене</string> <string name="title_search">Търсене</string>
<string name="title_search_for_hint">Въведете текст</string> <string name="title_search_for_hint">Въведете текст</string>
<string name="title_search_index_hint">Търсене чрез индекса за търсене е бързо, но намира само цели думи.</string>
<string name="title_search_text_hint">Търсене на текст в съобщения, когато има голям брой съобщения, може да не работи на някои сървъри</string> <string name="title_search_text_hint">Търсене на текст в съобщения, когато има голям брой съобщения, може да не работи на някои сървъри</string>
<string name="title_search_size_hint">Търсене на съобщения по размер, когато има голям брой съобщения, може да не работи на някои сървъри</string> <string name="title_search_size_hint">Търсене на съобщения по размер, когато има голям брой съобщения, може да не работи на някои сървъри</string>
<string name="title_search_more">Още опции</string> <string name="title_search_more">Още опции</string>
@ -1048,6 +1120,7 @@
<string name="title_compact">Сбит изглед</string> <string name="title_compact">Сбит изглед</string>
<string name="title_zoom">Размер на текста</string> <string name="title_zoom">Размер на текста</string>
<string name="title_padding">Размер на отстъпа</string> <string name="title_padding">Размер на отстъпа</string>
<string name="title_large_buttons">По-големи бутони</string>
<string name="title_select_language">Избор на език</string> <string name="title_select_language">Избор на език</string>
<string name="title_select_all">Маркирай всички</string> <string name="title_select_all">Маркирай всички</string>
<string name="title_select_found">Маркирай намереното</string> <string name="title_select_found">Маркирай намереното</string>
@ -1123,36 +1196,48 @@
<string name="title_rule_hours">Часове</string> <string name="title_rule_hours">Часове</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Крайното време за изпълнение на условието</string> <string name="title_rule_schedule_end">Крайното време за изпълнение на условието</string>
<string name="title_rule_folder">Папка</string> <string name="title_rule_folder">Папка</string>
<string name="title_rule_folder_create">Създаване на подпапка</string>
<string name="title_rule_thread">Всички съобщения в един и същи разговор и папка</string> <string name="title_rule_thread">Всички съобщения в един и същи разговор и папка</string>
<string name="title_rule_identity">Идентичност</string> <string name="title_rule_identity">Идентичност</string>
<string name="title_rule_template">Отговор с шаблон</string> <string name="title_rule_template">Отговор с шаблон</string>
<string name="title_rule_original_text">Включване на първообразния текст на съобщението</string>
<string name="title_rule_forward_to">Препращане до</string> <string name="title_rule_forward_to">Препращане до</string>
<string name="title_rule_resend">Изпращане пак</string>
<string name="title_rule_cc">Отговори на CC адрес</string> <string name="title_rule_cc">Отговори на CC адрес</string>
<string name="title_rule_with_attachments">С прикачвания</string> <string name="title_rule_with_attachments">С прикачвания</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Само един отговор ще бъде изпратен за всеки разговор, за да се избегне цикъл на отговоряне</string> <string name="title_rule_answer_remark">Само един отговор ще бъде изпратен за всеки разговор, за да се избегне цикъл на отговоряне</string>
<string name="title_rule_name_missing">Няма име на правило</string> <string name="title_rule_name_missing">Няма име на правило</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Липсва условие</string> <string name="title_rule_condition_missing">Липсва условие</string>
<string name="title_rule_folder_missing">Липсва папка</string> <string name="title_rule_folder_missing">Липсва папка</string>
<string name="title_rule_identity_missing">Липсва самоличност</string>
<string name="title_rule_answer_missing">Липсва шаблон</string> <string name="title_rule_answer_missing">Липсва шаблон</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Липсва ключова дума</string> <string name="title_rule_keyword_missing">Липсва ключова дума</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Това ще изпрати намерението %1$s с екстрите %2$s</string> <string name="title_rule_automation_hint">Това ще изпрати намерението %1$s с екстрите %2$s</string>
<string name="title_rule_notes_missing">Липсват местни бележки</string>
<string name="title_rule_execute">Изпълни сега</string> <string name="title_rule_execute">Изпълни сега</string>
<string name="title_rule_applied">Засегнати съобщения: %1$d</string> <string name="title_rule_applied">Засегнати съобщения: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Проверка</string> <string name="title_rule_check">Проверка</string>
<string name="title_rule_no_headers">Условията на заглавката не могат да бъдат проверени</string> <string name="title_rule_no_headers">Условията на заглавката не могат да бъдат проверени</string>
<string name="title_rule_no_body">Текстът на съобщението не е налично</string>
<string name="title_rule_matched">Съвпадащи съобщения</string> <string name="title_rule_matched">Съвпадащи съобщения</string>
<string name="title_rule_no_matches">Няма съвпадащи съобщения</string> <string name="title_rule_no_matches">Няма съвпадащи съобщения</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Проверка на настройките</string>
<string name="title_rule_tts_data">Инсталиране на гласови данни</string> <string name="title_rule_tts_data">Инсталиране на гласови данни</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Ново съобщение</string> <string name="title_rule_tts_prefix">Ново съобщение</string>
<string name="title_rule_tts_from">От</string> <string name="title_rule_tts_from">От</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Тема</string> <string name="title_rule_tts_subject">Тема</string>
<string name="title_rule_tts_content">Текст</string> <string name="title_rule_tts_content">Текст</string>
<string name="title_rule_select_sound">Изберете звук</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Това ще пренебрегне правилата \"не ме притеснявайте\"</string>
<string name="title_rule_alarm_stop">Спиране</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Синхронизиране</string> <string name="title_legend_section_synchronize">Синхронизиране</string>
<string name="title_legend_section_folders">Папки</string> <string name="title_legend_section_folders">Папки</string>
<string name="title_legend_section_messages">Съобщения</string> <string name="title_legend_section_messages">Съобщения</string>
<string name="title_legend_section_compose">Съчиняване</string> <string name="title_legend_section_compose">Съчиняване</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Клавиатура</string> <string name="title_legend_section_keyboard">Клавиатура</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth оторизация</string> <string name="title_legend_oauth">OAuth оторизация</string>
<string name="title_legend_folder_connected">Папката е свързана</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">Папката е прекъсната</string>
<string name="title_legend_download_on">Изтеглеяне съдържанието на съобщенията автоматично</string> <string name="title_legend_download_on">Изтеглеяне съдържанието на съобщенията автоматично</string>
<string name="title_legend_download_off">Изтеглеяне съдържанието на съобщенията при поискване</string> <string name="title_legend_download_off">Изтеглеяне съдържанието на съобщенията при поискване</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Синхронизация включена</string> <string name="title_legend_synchronize_on">Синхронизация включена</string>
@ -1161,6 +1246,7 @@
<string name="title_legend_disconnected">Връзката е прекъсната</string> <string name="title_legend_disconnected">Връзката е прекъсната</string>
<string name="title_legend_connecting">Свързване</string> <string name="title_legend_connecting">Свързване</string>
<string name="title_legend_connected">Има свързаност</string> <string name="title_legend_connected">Има свързаност</string>
<string name="title_legend_backoff">Чакане след провал</string>
<string name="title_legend_quota">Пощенската кутия е почти пълна</string> <string name="title_legend_quota">Пощенската кутия е почти пълна</string>
<string name="title_legend_executing">Изпълняване на операции</string> <string name="title_legend_executing">Изпълняване на операции</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Синхронизиране</string> <string name="title_legend_synchronizing">Синхронизиране</string>
@ -1215,6 +1301,7 @@
<string name="title_legend_embedded_image">Заместител на вградено изображение</string> <string name="title_legend_embedded_image">Заместител на вградено изображение</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Проследяващо изображение</string> <string name="title_legend_tracking_pixel">Проследяващо изображение</string>
<string name="title_legend_broken_image">Повредено изображение</string> <string name="title_legend_broken_image">Повредено изображение</string>
<string name="title_legend_open_external">Отваряне извън приложението</string>
<string name="title_legend_pick">Изберете контакт</string> <string name="title_legend_pick">Изберете контакт</string>
<string name="title_legend_cc">Покажи Cc/Bcc</string> <string name="title_legend_cc">Покажи Cc/Bcc</string>
<string name="title_legend_link">Вмъкни връзка</string> <string name="title_legend_link">Вмъкни връзка</string>
@ -1233,10 +1320,12 @@
<string name="title_legend_avatar">Аватар</string> <string name="title_legend_avatar">Аватар</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Покажи цитираното</string> <string name="title_legend_show_quotes">Покажи цитираното</string>
<string name="title_legend_show_junk">Третиране като спам</string> <string name="title_legend_show_junk">Третиране като спам</string>
<string name="title_legend_not_junk">Третиране като не е спам</string>
<string name="title_legend_create_rule">Създай правило</string> <string name="title_legend_create_rule">Създай правило</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Отписване от абонамент</string> <string name="title_legend_show_unsubscribe">Отписване от абонамент</string>
<string name="title_legend_show_images">Показване на изображения</string> <string name="title_legend_show_images">Показване на изображения</string>
<string name="title_legend_hide_images">Скриване на образите</string> <string name="title_legend_hide_images">Скриване на образите</string>
<string name="title_legend_show_amp">Показване на вариант AMP</string>
<string name="title_legend_show_full">Показване на оригиналното съобщение</string> <string name="title_legend_show_full">Показване на оригиналното съобщение</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Показване на преформатираното съобщение</string> <string name="title_legend_show_reformatted">Показване на преформатираното съобщение</string>
<string name="title_legend_edit">Редактиране</string> <string name="title_legend_edit">Редактиране</string>
@ -1291,6 +1380,7 @@
<string name="title_yes">Да</string> <string name="title_yes">Да</string>
<string name="title_no">Не</string> <string name="title_no">Не</string>
<string name="title_later">По-късно</string> <string name="title_later">По-късно</string>
<string name="title_paste_plain">Поставяне като обикновен текст</string>
<string name="title_undo">Отмяна</string> <string name="title_undo">Отмяна</string>
<string name="title_redo">Повтарям</string> <string name="title_redo">Повтарям</string>
<string name="title_insert_line">Вмъкване на ред</string> <string name="title_insert_line">Вмъкване на ред</string>
@ -1320,6 +1410,7 @@
<string name="title_via">През %1$s</string> <string name="title_via">През %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 час</string> <string name="title_1hour">1 час</string>
<string name="title_1day">1 ден</string> <string name="title_1day">1 ден</string>
<string name="title_more_overflow">Още &#8230;</string>
<string name="title_today_at">Днес в %1$s</string> <string name="title_today_at">Днес в %1$s</string>
<string name="title_tomorrow_at">Утре в %1$s</string> <string name="title_tomorrow_at">Утре в %1$s</string>
<string name="title_day_at_time">%1$s в %2$s</string> <string name="title_day_at_time">%1$s в %2$s</string>
@ -1333,6 +1424,7 @@
<string name="title_snooze_now">Отложи</string> <string name="title_snooze_now">Отложи</string>
<string name="title_loading">Зареждане &#8230;</string> <string name="title_loading">Зареждане &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Извличане на съобщението от сървъра отново</string> <string name="title_fetching_again">Извличане на съобщението от сървъра отново</string>
<string name="title_go_back">Обратно</string>
<string name="title_conversation_actions">Действия</string> <string name="title_conversation_actions">Действия</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Отговорете с: \'%1$s\'</string> <string name="title_conversation_action_reply">Отговорете с: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Копиране: \'%1$s\'</string> <string name="title_conversation_action_copy">Копиране: \'%1$s\'</string>
@ -1364,11 +1456,15 @@
<string name="title_unexpected_error">Неочаквана грешка</string> <string name="title_unexpected_error">Неочаквана грешка</string>
<string name="title_log">Лог</string> <string name="title_log">Лог</string>
<string name="title_log_clear">Изчисти</string> <string name="title_log_clear">Изчисти</string>
<string name="title_rules_export">Правила за износ</string>
<string name="title_rules_import">Правила за внос</string>
<string name="title_rules_delete_all">Изтривате ли всички правила</string> <string name="title_rules_delete_all">Изтривате ли всички правила</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Изтривате ли всички правила?</string> <string name="title_rules_delete_all_confirm">Изтривате ли всички правила?</string>
<string name="title_debug_info">Инфо за отстраняване на грешки</string> <string name="title_debug_info">Инфо за отстраняване на грешки</string>
<string name="title_debug_info_remark">Моля, опишете проблема и отбележете часа на възникването му:</string> <string name="title_debug_info_remark">Моля, опишете проблема и отбележете часа на възникването му:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Моля, опишете какво правихте, когато приложението се срина:</string> <string name="title_crash_info_remark">Моля, опишете какво правихте, когато приложението се срина:</string>
<string name="title_debug_info_issue">Опис на проблема (изисква се)</string>
<string name="title_debug_info_contact">Наскоро разговаряхме по този проблем</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Опишете какво правехте, получавайки грешката:</string> <string name="title_unexpected_info_remark">Опишете какво правехте, получавайки грешката:</string>
<string name="title_widget_title_count">Брой нови съобщения</string> <string name="title_widget_title_count">Брой нови съобщения</string>
<string name="title_widget_title_list">Списък на съобщенията</string> <string name="title_widget_title_list">Списък на съобщенията</string>
@ -1385,9 +1481,15 @@
<string name="title_widget_flagged">Само съобщения със звезда</string> <string name="title_widget_flagged">Само съобщения със звезда</string>
<string name="title_widget_font_size">Големина на текста</string> <string name="title_widget_font_size">Големина на текста</string>
<string name="title_widget_padding">Размер на отстъпа</string> <string name="title_widget_padding">Размер на отстъпа</string>
<string name="title_widget_separator_lines">Показване на разделителни линии</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Полупрозрачен фон</string> <string name="title_widget_semi_transparent">Полупрозрачен фон</string>
<string name="title_widget_avatars">Показване на аватарите на контактите</string>
<string name="title_widget_account_name">Показване на името на акаунта</string>
<string name="title_widget_caption">Показване на заглавието</string> <string name="title_widget_caption">Показване на заглавието</string>
<string name="title_widget_refresh">Показване на бутон за опресняване на съобщенията</string>
<string name="title_widget_compose">Показване на бутон за съставяне на ново съобщение</string>
<string name="title_widget_background">Цвят на фона</string> <string name="title_widget_background">Цвят на фона</string>
<string name="title_compat_dark">Google премахна тъмния режим за версиите на Android преди версия 10</string>
<!-- Thunderbird --> <!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Важно</string> <string name="title_keyword_label1">Важно</string>
<string name="title_keyword_label2">Служебен</string> <string name="title_keyword_label2">Служебен</string>
@ -1589,7 +1691,7 @@
<item>Получател</item> <item>Получател</item>
<item>Подател</item> <item>Подател</item>
<item>Блокиран</item> <item>Блокиран</item>
<item>Not blocked</item> <item>Не блокирано</item>
</string-array> </string-array>
<string-array name="contactGroupTypes"> <string-array name="contactGroupTypes">
<item>Any</item> <item>Any</item>

@ -708,6 +708,7 @@
<string name="title_advanced_lt">Språkintegration för verktyg</string> <string name="title_advanced_lt">Språkintegration för verktyg</string>
<string name="title_advanced_lt_sentence">Kontrollera varje mening</string> <string name="title_advanced_lt_sentence">Kontrollera varje mening</string>
<string name="title_advanced_lt_auto">Kontrollera paragraf efter en ny rad</string> <string name="title_advanced_lt_auto">Kontrollera paragraf efter en ny rad</string>
<string name="title_advanced_lt_highlight" comment="title_advanced_lt_highlight&#10;Title for LanguageTool option">Markera texten som kontrolleras</string>
<string name="title_advanced_lt_user">Användarnamn (frivilligt)</string> <string name="title_advanced_lt_user">Användarnamn (frivilligt)</string>
<string name="title_advanced_lt_key">API-nyckel (frivilligt)</string> <string name="title_advanced_lt_key">API-nyckel (frivilligt)</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL integration</string> <string name="title_advanced_deepl">DeepL integration</string>
@ -1377,6 +1378,7 @@
<string name="title_translate_formal">Använd formell form</string> <string name="title_translate_formal">Använd formell form</string>
<string name="title_translate_small">Använd ett litet typsnitt för källtexten</string> <string name="title_translate_small">Använd ett litet typsnitt för källtexten</string>
<string name="title_translate_replace">Ersätt ursprunglig text med översatt text</string> <string name="title_translate_replace">Ersätt ursprunglig text med översatt text</string>
<string name="title_translate_highlight" comment="title_translate_highlight&#10;Title for open dialog of DeepL">Markera texten som översätts</string>
<string name="title_translate_html">Behåll formatering</string> <string name="title_translate_html">Behåll formatering</string>
<string name="title_translate_html_hint">Detta kommer att använda fler tecken</string> <string name="title_translate_html_hint">Detta kommer att använda fler tecken</string>
<string name="title_translate_usage">Användning: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Användning: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
@ -1924,6 +1926,8 @@
<string name="title_debug_info_issue">Beskrivning av problem (obligatoriskt)</string> <string name="title_debug_info_issue">Beskrivning av problem (obligatoriskt)</string>
<string name="title_debug_info_issue_remark">Detaljer, såsom tiden då problemet inträffade, det exakta felmeddelandet, etc., är viktiga</string> <string name="title_debug_info_issue_remark">Detaljer, såsom tiden då problemet inträffade, det exakta felmeddelandet, etc., är viktiga</string>
<string name="title_debug_info_contact">Vi hade nyligen kontakt om detta problem</string> <string name="title_debug_info_contact">Vi hade nyligen kontakt om detta problem</string>
<string name="title_debug_info_send" comment="title_debug_info_send&#10;Option in debug info dialog">Skicka omedelbart</string>
<string name="title_debug_info_send_remark" comment="title_debug_info_send_remark&#10;Remark in debug info dialog">Normalt kommer felsökningsinformationen att lagras som utkast först, så att du kan kontrollera vad som kommer att skickas</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Vänligen beskriv vad du gjorde när du fick felet:</string> <string name="title_unexpected_info_remark">Vänligen beskriv vad du gjorde när du fick felet:</string>
<string name="title_widget_title_count">Antal nya meddelanden</string> <string name="title_widget_title_count">Antal nya meddelanden</string>
<string name="title_widget_title_list">Meddelandelista</string> <string name="title_widget_title_list">Meddelandelista</string>

@ -1562,7 +1562,7 @@
<string name="title_sort_on_order">Порядок</string> <string name="title_sort_on_order">Порядок</string>
<string name="title_sort_on_applied">Кількість застосувань</string> <string name="title_sort_on_applied">Кількість застосувань</string>
<string name="title_sort_on_last_applied">Востаннє застосовано</string> <string name="title_sort_on_last_applied">Востаннє застосовано</string>
<string name="title_filter">Приховати</string> <string name="title_filter">Відфільтрувати</string>
<string name="title_filter_seen">Прочитані</string> <string name="title_filter_seen">Прочитані</string>
<string name="title_filter_unflagged">Необрані</string> <string name="title_filter_unflagged">Необрані</string>
<string name="title_filter_unknown">Невідомі відправники</string> <string name="title_filter_unknown">Невідомі відправники</string>

Loading…
Cancel
Save