@ -14,7 +14,7 @@ Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, em
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
## Настройка на профил - за получаване на имейл
## Настройка на акаунт - за получаване на имейл
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Изберете доставчик от списъка, въведете потребител, който обикновено е вашият имейл адрес и въведете парола. Натиснете *Проверка*, за да може FairEmail да се свърже с имейл сървъра и да извлече списъка със системни папки. След като прегледате системните папки можете да добавите акаунта, като натиснете * Запази*.
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Изберете доставчик от списъка, въведете потребител, който обикновено е вашият имейл адрес и въведете парола. Натиснете *Проверка*, за да може FairEmail да се свърже с имейл сървъра и да извлече списъка със системни папки. След като прегледате системните папки можете да добавите акаунта, като натиснете * Запази*.
<stringname="app_send_self">Изпращане до себе си</string>
<stringname="app_send_self">Изпращане до себе си</string>
<stringname="app_changelog">Преглед на измененията</string>
<stringname="app_changelog">Преглед на измененията</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail е приложение за електронна поща с отворен код, фокусирано върху поверителността и сигурността. Поради тази причина някои функции могат да работят различно от това с което сте свикнали. Превод на български plimboster.</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail е приложение за електронна поща с отворен код, фокусирано върху поверителността и сигурността. Поради тази причина някои функции могат да работят различно от това с което сте свикнали. Превод на български plimboster.</string>
<stringname="app_unsupported">Грешки във версията на Android на това конкретно устройство причинява сривове</string>
<stringname="app_data_loss">Всички данни може да се загубят</string>
<stringname="app_data_loss">Всички данни може да се загубят</string>
<stringname="app_exit">Натиснете отново „назад“, за изход</string>
<stringname="app_exit">Натиснете отново „назад“, за изход</string>
<stringname="app_cake_required">Минимално изисквано място за съхранение: %1$s</string>
<stringname="title_setup_pop3">Акаунт на POP3</string>
<stringname="title_setup_pop3">Акаунт на POP3</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Моля, дайте разрешения за избор на профил</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Моля, дайте разрешения за избор на профил</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google ще поиска разрешения за четене, съставяне, изпращане и окончателно изтриване на целия ви имейл. FairEmail никога няма да изтрие вашите съобщения без вашето изрично съгласие.</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google ще поиска разрешения за четене, съставяне, изпращане и окончателно изтриване на целия ви имейл. FairEmail никога няма да изтрие вашите съобщения без вашето изрично съгласие.</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО не е успешно“ може да бъде причинена от деактивиране на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО не е успешно“ може да бъде причинена от деактивиране на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Разрешете достъп до вашия %1$s акаунт</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Разрешете достъп до вашия %1$s акаунт</string>
<stringname="title_setup_oauth_updated">Обновено упълномощаване на акаунта</string>
<stringname="title_setup_select_account">Изберане на профил</string>
<stringname="title_setup_select_account">Изберане на профил</string>
<stringname="title_setup_instructions">Указания за настройка</string>
<stringname="title_setup_instructions">Указания за настройка</string>
@ -146,11 +151,14 @@
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Моля, проверете два пъти имейл адреса и паролата си и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е активиран за вашия профил</string>
<stringname="title_setup_no_auth_hint">Моля, проверете два пъти имейл адреса и паролата си и се уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е активиран за вашия профил</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Този доставчик изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, моля, проверете инструкциите на вашия доставчик</string>
<stringname="title_setup_app_password_hint">Този доставчик изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, моля, проверете инструкциите на вашия доставчик</string>
<stringname="title_setup_grant_again">Даване не необходимите разрешения</string>
<stringname="title_setup_grant_again">Даване не необходимите разрешения</string>
<stringname="title_setup_exchange_support">Поддържа ли се Microsoft Exchange?</string>
<stringname="title_setup_exchange_support">Поддържа ли се Microsoft Exchange?</string>
<stringname="title_setup_identity_what">Какво е самоличност?</string>
<stringname="title_setup_free">Приложението безплатно ли е за употреба?</string>
<stringname="title_setup_free">Приложението безплатно ли е за употреба?</string>
<stringname="title_setup_permissions">Даване на разрешение</string>
<stringname="title_setup_permissions">Даване на разрешение</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Достъп до информацията за контакт (незадължително)</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Достъп до информацията за контакт (незадължително)</string>
@ -161,6 +169,8 @@
<stringname="title_setup_doze_explanation">Оптимизиране на батерията трябва да се изключи за приложения, за да се осигури надеждно изпращане и получаване на съобщения във фонов режим</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Оптимизиране на батерията трябва да се изключи за приложения, за да се осигури надеждно изпращане и получаване на съобщения във фонов режим</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Висока конс. на батерия?</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Висока конс. на батерия?</string>
<stringname="title_setup_doze_stopped">Спирате ли синхрото?</string>
<stringname="title_setup_doze_stopped">Спирате ли синхрото?</string>
<stringname="title_setup_doze_device">Това вероятно се изисква за устройството</string>
<stringname="title_setup_alarm_12">Неправилно работи приложението</string>
<stringname="title_setup_data">Ниска консумация на данни е активирано</string>
<stringname="title_setup_data">Ниска консумация на данни е активирано</string>
<stringname="title_setup_advanced_options">Показване на разширени опции</string>
<stringname="title_setup_advanced_options">Показване на разширени опции</string>
<stringname="title_advanced_debug">Режим за отстраняване на грешки</string>
<stringname="title_advanced_debug">Режим за отстраняване на грешки</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Ако получаването на съобщения е деактивирано, все още е възможно ръчно получаване на съобщения чрез изтегляне на списъка със съобщения</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Ако получаването на съобщения е деактивирано, все още е възможно ръчно получаване на съобщения чрез изтегляне на списъка със съобщения</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Това може да предизвика високо преизползване на батерията!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Периодичното проверяване за нови съобщения ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която може да доведе до допълнително използване на батерията, особено ако има много съобщения. Получаването винаги ще предотврати това.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Периодичното проверяване за нови съобщения ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която може да доведе до допълнително използване на батерията, особено ако има много съобщения. Получаването винаги ще предотврати това.</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Докосни за настройка</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Докосни за настройка</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Някои доставчици съхраняват съобщения с неизвестна, невалидна или бъдеща дата като съобщения без дата</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Някои доставчици съхраняват съобщения с неизвестна, невалидна или бъдеща дата като съобщения без дата</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Някои доставчици не поддържат това правилно, което може да доведе до синхронизиране всички или нито едно съобщение</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Някои доставчици не поддържат това правилно, което може да доведе до синхронизиране всички или нито едно съобщение</string>
<stringname="title_advanced_data_usage">Това може да предизвика висок трафик на данни!</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Когато са деактивирани, непрочетените съобщения се съхраняват на устройството завинаги</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Когато са деактивирани, непрочетените съобщения се съхраняват на устройството завинаги</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Това ще прехвърли допълнителни данни и ще консумира допълнително батерията, особено ако на устройството се съхраняват много съобщения</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Това ще прехвърли допълнителни данни и ще консумира допълнително батерията, особено ако на устройството се съхраняват много съобщения</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">Това се прилага само за новополучените съобщения и може да разбие съществуващите групи</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">Това се прилага само за новополучените съобщения и може да разбие съществуващите групи</string>
@ -497,8 +518,11 @@
<stringname="title_advanced_threading_hint">Групови съобщения, свързани помежду си</string>
<stringname="title_advanced_threading_hint">Групови съобщения, свързани помежду си</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">Акцентираният цвят на темата ще бъде използван за подчертаване</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">Акцентираният цвят на темата ще бъде използван за подчертаване</string>
<stringname="title_advanced_privacy_risk">Възможно е да съществува риск за поверителността</string>
<stringname="title_advanced_privacy_risk">Възможно е да съществува риск за поверителността</string>
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Имената ще се показват само, когато са налични</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Достъпно е само когато текстът на съобщението е изтеглен</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Достъпно е само когато текстът на съобщението е изтеглен</string>
<stringname="title_advanced_preview_lines_hint">Всичко не повече от %s знака</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Превъртането може да е бавно поради грешка в някои версии на Android, когато броят на линиите е повече от един</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Превъртането може да е бавно поради грешка в някои версии на Android, когато броят на линиите е повече от един</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Това може да доведе до много малки шрифтове</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Вградените изображения са изображения, включени в съобщението</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Това ще показва по-точно съобщенията, но със закъснение</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Това ще показва по-точно съобщенията, но със закъснение</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
<stringname="title_no_junk_folder">Няма избрана папка спам за този акаунт</string>
<stringname="title_default_composable">Подразбиращият се адрес на е-поща от основната самоличност на основния акаунт</string>
<stringname="title_no_composable">Изпращането на е-писма изисква самоличността да бъде настроена, а и папката чернови да бъде избрана в настройките на акаунта</string>
<stringname="title_no_standard">Този доставчик използва собствен имейл протокол и следователно не е възможно да се използват имейл клиенти на трети страни</string>
<stringname="title_no_standard">Този доставчик използва собствен имейл протокол и следователно не е възможно да се използват имейл клиенти на трети страни</string>
<stringname="title_no_idle">Този доставчик не поддържа push съобщения. Това ще забави получаването на нови съобщения и ще увеличи консумацията на батерията.</string>
<stringname="title_no_idle">Този доставчик не поддържа push съобщения. Това ще забави получаването на нови съобщения и ще увеличи консумацията на батерията.</string>
<stringname="title_no_utf8">Този доставчик не поддържа UTF-8</string>
<stringname="title_no_utf8">Този доставчик не поддържа UTF-8</string>
<stringname="title_no_sync">Грешки при синхронизиране от %1$s</string>
<stringname="title_no_sync">Грешки при синхронизиране от %1$s</string>
<stringname="title_reply_domain">Подателят (%1$s) и домейна за отговор (%2$s) се различават</string>
<stringname="title_reply_domain">Подателят (%1$s) и домейна за отговор (%2$s) се различават</string>
<stringname="title_identity_required">Самоличността се изисква за изпращане на е-писма</string>
<stringname="title_drafts_required">За изпращане на е-писма трябва папка чернови</string>
<stringname="title_drafts_required">За изпращане на е-писма трябва папка чернови</string>
<stringname="title_drafts_select">Изпращането на е-писма изисква папката чернови да бъде избрана в настройките на акаунта</string>
<stringname="title_account_auth_update">Обновяване на упълномощаването</string>
<stringname="title_account_auth_update">Обновяване на упълномощаването</string>
<stringname="title_change_password">Промяна на паролата</string>
<stringname="title_change_password">Промяна на паролата</string>
<stringname="title_delete_account">Изтриване на акаунта</string>
<stringname="title_delete_account">Изтриване на акаунта</string>
@ -616,6 +645,7 @@
<stringname="title_import_file">Внасяне на файл</string>
<stringname="title_import_file">Внасяне на файл</string>
<stringname="title_sign_key">Ключ за подписване:%1$s</string>
<stringname="title_sign_key">Ключ за подписване:%1$s</string>
<stringname="title_quick_actions_clear">Изчистване на избраното след действие</string>
<stringname="title_trash">Кошче</string>
<stringname="title_trash">Кошче</string>
<stringname="title_copy">Копие …</string>
<stringname="title_copy">Копие …</string>
<stringname="title_copy_to">Копие в …</string>
<stringname="title_copy_to">Копие в …</string>
<stringname="title_subscribe">Абониране</string>
<stringname="title_subscribe">Абониране</string>
<stringname="title_delete">Изтрий</string>
<stringname="title_delete">Изтрий</string>
<stringname="title_delete_all">Изтриване на всичко</string>
<stringname="title_more">Още</string>
<stringname="title_more">Още</string>
<stringname="title_less">По-малко</string>
<stringname="title_less">По-малко</string>
<stringname="title_spam">Спам</string>
<stringname="title_spam">Спам</string>
@ -779,6 +825,7 @@
<stringname="title_archive">Архив</string>
<stringname="title_archive">Архив</string>
<stringname="title_reply">Отговори</string>
<stringname="title_reply">Отговори</string>
<stringname="title_reply_to_sender">Отговори на изпращача</string>
<stringname="title_reply_to_sender">Отговори на изпращача</string>
<stringname="title_reply_to_recipient">Отговор до получателя</string>
<stringname="title_reply_to_all">Отговори на всички</string>
<stringname="title_reply_to_all">Отговори на всички</string>
<stringname="title_reply_list">Отговори на списък</string>
<stringname="title_reply_list">Отговори на списък</string>
<stringname="title_reply_receipt">Изпрати разписка за прочетено</string>
<stringname="title_reply_receipt">Изпрати разписка за прочетено</string>
@ -788,19 +835,26 @@
<stringname="title_receipt_subject">Разписка за прочетено: %1$s</string>
<stringname="title_receipt_subject">Разписка за прочетено: %1$s</string>
<stringname="title_receipt_text">Тази разписка за прочетено само потвърждава, че съобщението е било показано. Няма гаранция, че получателят е прочел съдържанието на съобщението.</string>
<stringname="title_receipt_text">Тази разписка за прочетено само потвърждава, че съобщението е било показано. Няма гаранция, че получателят е прочел съдържанието на съобщението.</string>
<stringname="title_no_answers">Няма определен шаблон за отговор</string>
<stringname="title_no_answers">Няма определен шаблон за отговор</string>
<stringname="title_no_viewer_caption">Няма налично приложение за преглед</string>
<stringname="title_no_viewer_name">Име на съдържание</string>
<stringname="title_no_viewer_search">Търсене на приложение</string>
<stringname="title_no_viewer_search">Търсене на приложение</string>
<stringname="title_no_recorder">Няма налично подходящо приложение за аудио рекордер</string>
<stringname="title_no_recorder">Няма налично подходящо приложение за аудио рекордер</string>
<stringname="title_no_camera">Няма налично подходящо приложение за камера</string>
<stringname="title_no_camera">Няма налично подходящо приложение за камера</string>
<stringname="title_no_saf">Достъпът до софтуерната рамка не е наличен</string>
<stringname="title_no_saf">Достъпът до софтуерната рамка не е наличен</string>
<stringname="title_no_stream">FairEmail няма позволението да чете този файл направо</string>
<stringname="title_no_internet">Няма или не е намерена подходяща интернет връзка</string>
<stringname="title_no_internet">Няма или не е намерена подходяща интернет връзка</string>
<stringname="title_no_connection">Свързване с един или повече профили …</string>
<stringname="title_no_connection">Свързване с един или повече профили …</string>
<stringname="title_no_folder">Папката не съществува</string>
<stringname="title_no_folder">Папката не съществува</string>
<stringname="title_no_format">Първообразното получено съобщение ще се включи</string>
<stringname="title_no_format">Първообразното получено съобщение ще се включи</string>
<stringname="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този профил</string>
<stringname="title_no_search">Търсенето в сървъра не е налично за този профил</string>
<stringname="title_complex_search">Изберете папка за сложно търсене</string>
<stringname="title_too_large">Съобщението е твърде голямо, за да се преформатира напълно</string>
<stringname="title_too_large">Съобщението е твърде голямо, за да се преформатира напълно</string>
<stringname="title_truncated">Съобщението е твърде голямо, за да се покаже напълно</string>
<stringname="title_truncated">Съобщението е твърде голямо, за да се покаже напълно</string>
<stringname="title_insufficient_memory">Съобщението е преголямо за наличната памет (%1$d)</string>
<stringname="title_show_full">Покажи цялото съобщение</string>
<stringname="title_show_full">Покажи цялото съобщение</string>
<stringname="title_fullscreen">Покажи на цял екран</string>
<stringname="title_fullscreen">Покажи на цял екран</string>
<stringname="title_fit_width">Побиране в ширина</string>
<stringname="title_disable_widths">Изключване на ширина</string>
<stringname="title_disable_widths">Изключване на ширина</string>
<stringname="title_unused_inline">Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string>
<stringname="title_unused_inline">Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string>
<stringname="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
<stringname="title_accross_remark">Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
@ -882,6 +936,8 @@
<stringname="title_style_blockquote">Блок на цитата</string>
<stringname="title_style_blockquote">Блок на цитата</string>
<stringname="title_advanced_lt">Språkintegration för verktyg</string>
<stringname="title_advanced_lt">Språkintegration för verktyg</string>
<stringname="title_advanced_lt_sentence">Kontrollera varje mening</string>
<stringname="title_advanced_lt_sentence">Kontrollera varje mening</string>
<stringname="title_advanced_lt_auto">Kontrollera paragraf efter en ny rad</string>
<stringname="title_advanced_lt_auto">Kontrollera paragraf efter en ny rad</string>
<stringname="title_advanced_lt_highlight"comment="title_advanced_lt_highlight Title for LanguageTool option">Markera texten som kontrolleras</string>
<stringname="title_debug_info_issue">Beskrivning av problem (obligatoriskt)</string>
<stringname="title_debug_info_issue">Beskrivning av problem (obligatoriskt)</string>
<stringname="title_debug_info_issue_remark">Detaljer, såsom tiden då problemet inträffade, det exakta felmeddelandet, etc., är viktiga</string>
<stringname="title_debug_info_issue_remark">Detaljer, såsom tiden då problemet inträffade, det exakta felmeddelandet, etc., är viktiga</string>
<stringname="title_debug_info_contact">Vi hade nyligen kontakt om detta problem</string>
<stringname="title_debug_info_contact">Vi hade nyligen kontakt om detta problem</string>
<stringname="title_debug_info_send"comment="title_debug_info_send Option in debug info dialog">Skicka omedelbart</string>
<stringname="title_debug_info_send_remark"comment="title_debug_info_send_remark Remark in debug info dialog">Normalt kommer felsökningsinformationen att lagras som utkast först, så att du kan kontrollera vad som kommer att skickas</string>
<stringname="title_unexpected_info_remark">Vänligen beskriv vad du gjorde när du fick felet:</string>
<stringname="title_unexpected_info_remark">Vänligen beskriv vad du gjorde när du fick felet:</string>
<stringname="title_widget_title_count">Antal nya meddelanden</string>
<stringname="title_widget_title_count">Antal nya meddelanden</string>