Crowdin sync

pull/217/head
M66B 7 months ago
parent 54c3848ddf
commit 979dbc3713

@ -5,7 +5,7 @@
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
<string name="app_limitations">على سبيل المثال، يتم إعادة تنسيق الرسائل بشكل افتراضي لإزالة العناصر غير الآمنة وتحسين إمكانية القراءة، كما ويجب تأكيد فتح الروابط من أجل السلامة. وكلاهما يمكن أن يُعطلا إذا رُغب في ذلك.</string>
<string name="app_unsupported">أخطاء في إصدار الأندرويد في هذا الجهاز تتسبب في حدوث انهيارات</string>
<string name="app_unsupported">Selle seadme Androidi versiooni vead põhjustavad kokkujooksmisi</string>
<string name="app_data_loss">قد يتم فقدان جميع البيانات</string>
<string name="app_continue">استمر على أي حال</string>
<string name="app_exit">اذهب إلى \"الوراء\" مجددًا للإغلاق</string>

@ -1248,6 +1248,7 @@
<string name="title_filters_active">Jedan ili više filtera je aktivno</string>
<string name="title_duplicate_in">Dupliciraj poruku u %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Izbrisana poruka od %1$s</string>
<string name="title_sent_to" comment="title_sent_to&#10;Text to tell that a message was sent to someone">Pošalji poruku %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Odg: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Pro: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Odg: %1$s</string>

@ -1261,6 +1261,7 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_filters_active">Jeden nebo více filtrů aktivních</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplikát zprávy v %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Zpráva v koši od %1$s</string>
<string name="title_sent_to" comment="title_sent_to&#10;Text to tell that a message was sent to someone">Zpráva pro %1$s byla odeslána</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>

@ -1235,6 +1235,7 @@
<string name="title_filters_active">Ét eller flere filtre er aktive</string>
<string name="title_duplicate_in">Dubletbeskeder i %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Slettede beskeder fra %1$s</string>
<string name="title_sent_to" comment="title_sent_to&#10;Text to tell that a message was sent to someone">Sendte besked til %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Sv: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Vs: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Sv: %1$s</string>

@ -1232,6 +1232,7 @@
<string name="title_filters_active">Uno o más filtros activos</string>
<string name="title_duplicate_in">Mensaje duplicado en %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Mensaje en Papelera de %1$s</string>
<string name="title_sent_to" comment="title_sent_to&#10;Text to tell that a message was sent to someone">Mensaje enviado a %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>

@ -379,6 +379,7 @@
<string name="title_advanced_kept_removed">Kontrolli, kas vanad sõnumid eemaldati serverist</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmaili kontode jaoks Gmaili sõnumite rühmitamise laad</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">Rühmita sõnumeid saatja ja teema järgi</string>
<string name="title_advanced_outlook_categories">Sünkrooni Outlooki kategooriaid</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Süngi kaustade loetelu</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">Süngi kaustade loetelu aktiivselt</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Süngi jagatud kaustade loetelusid</string>
@ -394,6 +395,7 @@
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Automaatselt muuda ärkvel olemise ajavahemikku</string>
<string name="title_advanced_blocklist_warning">Blokklistid pole perfektsed ja võivad blokeerida rohkem kui spämm!</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Näita klaviatuuri vaikimisi</string>
<string name="title_advanced_keyboard_margin">Lisa tähis klaviatuuri kohale</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Väldi täisekraani klaviatuuri</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Kasuta nimesid ja e-postiaadresse</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Soovita seadmes talletatud kontakte</string>
@ -509,6 +511,7 @@
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Saad häälestuse näitamise seadetes uuesti sisse lülitada</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">Näita navigeerimismenüül viimast sünkroonimise aega</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Näita navigeerimismenüüs seadmes talletatud sõnumite arvu</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen">Näita navigeerimisribal lugemata sõnumite arvu</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Näita navigatsioonimenüüs lugemata mustandite arvu</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Näita lugemata sõnumite arvu kinnitatud navigatsioonimenüüs</string>
<string name="title_advanced_show_unexposed">Näita tärni uute lugemata kirjadega kontode/kaustade puhul</string>
@ -708,6 +711,7 @@
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Lülita uue sõnumi teavituse jaoks ekraan lühidalt sisse</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Kasuta sõnumite sünkroonimiseks taustateenust</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Taustateenuse võib Android igal ajal peatada, kuid see ei vaja olekuriba teavitust</string>
<string name="title_advanced_rate_limit">Uute sõnumite teadete arvu piirang, üks / </string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Kinnita linkide avamine</string>
<string name="title_advanced_confirm_files">Kinnita failide vaatamine</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links">Eemalda jälitamisparameetrid vaikimisi</string>
@ -843,6 +847,7 @@
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">See edastab täiendavaid andmeid ja tarbib täiendavalt akut, eriti kui seadmesse on salvestatud palju sõnumeid</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">See rakendub vaid uutele saabunud sõnumitele ning võib olemasolevad rühmad rikkuda</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">Vaid viimase %1$d tunni jooksul saabunud sõnumid</string>
<string name="title_advanced_outlook_categories_hint">Outlooki kategooriaid saab vaid tõmmata ja ei saa automaatselt värskendada Outlooki IMAP serveri piirangute tõttu</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Selle väljalülitamine vähendab mõnevõrra andmete ja aku kasutamist, kuid keelab ka kaustade nimekirja uuendamise</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Pärast kontoga ühendamist Sünkrooni lisaks perioodiliselt kaustade loendit</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">See kontrollib DKIM-, SPF- ja DMARC-meiliserveri autentimise tulemusi</string>
@ -1229,6 +1234,7 @@
<string name="title_filters_active">Üks või rohkem filtrit aktiivne</string>
<string name="title_duplicate_in">Dubleeriv sõnum kohas %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Prügisse sõnum saatjalt %1$s</string>
<string name="title_sent_to" comment="title_sent_to&#10;Text to tell that a message was sent to someone">Saada sõnum saajale %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Vs: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Ed: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>
@ -1280,6 +1286,7 @@
<string name="title_raw_send_message">Sõnum</string>
<string name="title_raw_send_thread">Vestlus</string>
<string name="title_manage_keywords">Halda märksõnu</string>
<string name="title_manage_keywords_pop">POP protokolliga ei saa märksõnu e-postiserverisse talletada!</string>
<string name="title_manage_labels">Halda Gmaili silte</string>
<string name="title_add_keyword">Lisa märksõna</string>
<string name="title_show_inline">Näita sõnumisiseseid manuseid</string>
@ -2309,7 +2316,7 @@
<item>Vaid PGP krüpteering</item>
<item>PGP allkiri+krüpteering</item>
<item>Vaid S/MIME allkiri</item>
<item>S/MIME encrypt-only</item>
<item>Vaid * S/MIME krüpteerimine</item>
<item>S/MIME allkiri+krüpt.</item>
</string-array>
<string-array name="sizeNames">

@ -865,6 +865,7 @@
<string name="title_no_messages">پیامی موجود نیست</string>
<string name="title_filters_active">یک یا چند فیلتر فعالند</string>
<string name="title_duplicate_in">پیام را در %1$s تکثیر کن</string>
<string name="title_sent_to" comment="title_sent_to&#10;Text to tell that a message was sent to someone">پیام فرستاده شد به %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">پاسخ: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">هدایت: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">پاسخ: %1$s</string>

@ -1228,6 +1228,7 @@
<string name="title_filters_active">Egy vagy több szűrő aktív</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplikált üzenet a(z) %1$s mappában</string>
<string name="title_trashed_from">%1$s-től törölve</string>
<string name="title_sent_to" comment="title_sent_to&#10;Text to tell that a message was sent to someone">Üzenetet elküldve a következőnek: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>

@ -1260,6 +1260,7 @@
<string name="title_filters_active">Jeden lub więcej filtrów jest aktywnych</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplikat wiadomości w %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Wiadomość usunięta od %1$s</string>
<string name="title_sent_to" comment="title_sent_to&#10;Text to tell that a message was sent to someone">Wyślij wiadomość do %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Odp: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Pd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>

@ -1232,6 +1232,7 @@
<string name="title_filters_active">Um ou mais filtros ativos</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplicar mensagem em %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Mensagem destruída de %1$s</string>
<string name="title_sent_to" comment="title_sent_to&#10;Text to tell that a message was sent to someone">Mensagem enviada para %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Enc: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>

@ -1234,6 +1234,7 @@ Portanto, este problema só pode ser resolvido pelo seu provedor de e-mail - a i
<string name="title_filters_active">Um ou mais filtros activos</string>
<string name="title_duplicate_in">Mensagem duplicada em %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Mensagem de %1$s colocada no lixo</string>
<string name="title_sent_to" comment="title_sent_to&#10;Text to tell that a message was sent to someone">Mensagem enviada para %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>

@ -1260,6 +1260,7 @@
<string name="title_filters_active">Jeden lub więcej filtrów jest aktywnych</string>
<string name="title_duplicate_in">Duplikat wiadomości w %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Wiadomość usunięta od %1$s</string>
<string name="title_sent_to" comment="title_sent_to&#10;Text to tell that a message was sent to someone">Wyślij wiadomość do %1$s</string>
<string name="title_subject_reply">Odp: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Pd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>

Loading…
Cancel
Save