Crowdin sync

pull/199/head
M66B 4 years ago
parent b01b1c5898
commit 96eeece2b4

@ -158,6 +158,7 @@
<string name="title_setup_no_inbox">Saapuneet-kansiota ei löydy</string> <string name="title_setup_no_inbox">Saapuneet-kansiota ei löydy</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Lisäsuojaus-ohjelmaan kirjautuneena ei ole mahdollista käyttää kolmannen osapuolen sähköpostisovellusta. Tämä on Googlen asettama rajoite.</string> <string name="title_setup_advanced_protection">Lisäsuojaus-ohjelmaan kirjautuneena ei ole mahdollista käyttää kolmannen osapuolen sähköpostisovellusta. Tämä on Googlen asettama rajoite.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Tili on onnistuneesti lisätty</string> <string name="title_setup_quick_success">Tili on onnistuneesti lisätty</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Lähetettyjen viestien kansiota ei ole valittu. Lähetettyjä viestejä ei ehkä tallenneta.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Nimen, värin, pyyhkäisyeleiden, jne. muokkaamiseksi</string> <string name="title_setup_quick_configure">Nimen, värin, pyyhkäisyeleiden, jne. muokkaamiseksi</string>
<string name="title_setup_manage">Muokkaa</string> <string name="title_setup_manage">Muokkaa</string>
<string name="title_setup_grant">Myönnä</string> <string name="title_setup_grant">Myönnä</string>
@ -339,7 +340,7 @@
<string name="title_advanced_name_email">Näytä nimet ja sähköpostiosoitteet</string> <string name="title_advanced_name_email">Näytä nimet ja sähköpostiosoitteet</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Käytä ensisijaisesti yhteystiedon nimeä lähettäjän nimen sijaan</string> <string name="title_advanced_replace_name">Käytä ensisijaisesti yhteystiedon nimeä lähettäjän nimen sijaan</string>
<string name="title_advanced_only_name">Näytä vain yhteystietojen nimet</string> <string name="title_advanced_only_name">Näytä vain yhteystietojen nimet</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Alleviivaa lähettäjä tämän ollessa paikallisesti tunnettu vastaanottaja</string> <string name="title_advanced_distinguish_contacts">Alleviivaa lähettäjä, kun tämä on paikallisesti tunnettu vastaanottaja</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Näytä vastaanottajat viestin tunnistetiedoissa</string> <string name="title_advanced_show_recipients">Näytä vastaanottajat viestin tunnistetiedoissa</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Lähettäjä-tekstin koko</string> <string name="title_advanced_font_size_sender">Lähettäjä-tekstin koko</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Aihe-tekstin koko</string> <string name="title_advanced_font_size_subject">Aihe-tekstin koko</string>
@ -398,7 +399,7 @@
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Tiivistä useamman viestin keskusteluiden viestit menemällä \'takaisin\'</string> <string name="title_advanced_collapse_multiple">Tiivistä useamman viestin keskusteluiden viestit menemällä \'takaisin\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Sulje keskustelut automaattisesti</string> <string name="title_advanced_autoclose">Sulje keskustelut automaattisesti</string>
<string name="title_advanced_onclose">Keskustelua suljettaessa</string> <string name="title_advanced_onclose">Keskustelua suljettaessa</string>
<string name="title_advanced_undo">Kumoamisajan kesto</string> <string name="title_advanced_undo">Toiminnon kumoamisaika</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Näytä huomaamattomat pikasuodatuskuvakkeet</string> <string name="title_advanced_quick_filter">Näytä huomaamattomat pikasuodatuskuvakkeet</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Näytä huomaamattomat ylös-/alaspikavierityskuvakkeet</string> <string name="title_advanced_quick_scroll">Näytä huomaamattomat ylös-/alaspikavierityskuvakkeet</string>
<string name="title_advanced_autoread">Merkitse viestit luetuiksi siirrettäessä</string> <string name="title_advanced_autoread">Merkitse viestit luetuiksi siirrettäessä</string>
@ -415,7 +416,7 @@
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Android voi lopettaa taustapalvelun koska tahansa, mutta taustapalvelu ei tarvitse tilapalkki-ilmoitusta</string> <string name="title_advanced_notifications_background_hint">Android voi lopettaa taustapalvelun koska tahansa, mutta taustapalvelu ei tarvitse tilapalkki-ilmoitusta</string>
<string name="title_advanced_badge">Näytä käynnistinsovelluksen kuvakkeessa uusien viestien lukumäärä</string> <string name="title_advanced_badge">Näytä käynnistinsovelluksen kuvakkeessa uusien viestien lukumäärä</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Anna uusien viestien lukumäärän vastata ilmoitusten lukumäärää</string> <string name="title_advanced_unseen_ignored">Anna uusien viestien lukumäärän vastata ilmoitusten lukumäärää</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Näytä ilmoitukset vain taustalla ollessa</string> <string name="title_advanced_notify_background">Näytä ilmoitukset vain, kun sovellus on taustalla</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Näytä ilmoitukset vain yhteystiedoille</string> <string name="title_advanced_notify_known">Näytä ilmoitukset vain yhteystiedoille</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Näytä vain yhteenvetoilmoitus</string> <string name="title_advanced_notify_summary">Näytä vain yhteenvetoilmoitus</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Näytä viestin esikatselu ilmoituksissa</string> <string name="title_advanced_notify_preview">Näytä viestin esikatselu ilmoituksissa</string>
@ -460,7 +461,7 @@
<string name="title_advanced_sign_default">Allekirjoita oletuksena</string> <string name="title_advanced_sign_default">Allekirjoita oletuksena</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Salaa oletuksena</string> <string name="title_advanced_encrypt_default">Salaa oletuksena</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Pura viestien salaus automaattisesti</string> <string name="title_advanced_auto_decrypt">Pura viestien salaus automaattisesti</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Kumoa salauksen purku keskustelua suljettaessa</string> <string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Kumoa salauksen purku, kun keskustelu suljetaan</string>
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP-palveluntarjoaja</string> <string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP-palveluntarjoaja</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Käytä Autocryptiä</string> <string name="title_advanced_autocrypt">Käytä Autocryptiä</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt molemminpuolinen tila</string> <string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt molemminpuolinen tila</string>
@ -534,7 +535,7 @@
<string name="title_advanced_threading_hint">Ryhmittele toisiinsa liittyvät viestit</string> <string name="title_advanced_threading_hint">Ryhmittele toisiinsa liittyvät viestit</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Teeman korostusväriä käytetään korostamiseen</string> <string name="title_advanced_highlight_hint">Teeman korostusväriä käytetään korostamiseen</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Mahdollinen uhka yksityisyydelle</string> <string name="title_advanced_gravatars_hint">Mahdollinen uhka yksityisyydelle</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Nimet näytetään vain niiden ollessa saatavilla</string> <string name="title_advanced_name_email_hint">Nimet näytetään vain, kun ne ovat saatavilla</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Saatavilla vain, kun viestin teksti on ladattu</string> <string name="title_advanced_preview_hint">Saatavilla vain, kun viestin teksti on ladattu</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Enintään %s merkkiä</string> <string name="title_advanced_preview_lines_hint">Enintään %s merkkiä</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Vierittäminen voi olla hidasta joissakin Android-versioissa olevan bugin takia, kun rivien lukumäärä on enemmän kuin yksi</string> <string name="title_advanced_preview_issue">Vierittäminen voi olla hidasta joissakin Android-versioissa olevan bugin takia, kun rivien lukumäärä on enemmän kuin yksi</string>
@ -577,7 +578,7 @@
<string name="title_advanced_never_favorite">Ei koskaan suosikiksi</string> <string name="title_advanced_never_favorite">Ei koskaan suosikiksi</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Muokkaa nimeä</string> <string name="title_advanced_edit_name">Muokkaa nimeä</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Aseta pyyhkäisytoiminnot</string> <string name="title_advanced_swipe_actions">Aseta pyyhkäisytoiminnot</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Tämä asettaa vasemmalle ja oikealle pyyhkäisytoiminnot kaikille IMAP-tileille</string> <string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Tämä asettaa vasemmalle ja oikealle pyyhkäisyn toiminnot kaikille IMAP-tileille</string>
<string name="title_select">Valitse &#8230;</string> <string name="title_select">Valitse &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Nimesi</string> <string name="title_identity_name">Nimesi</string>
<string name="title_identity_email">Sähköpostiosoitteesi</string> <string name="title_identity_email">Sähköpostiosoitteesi</string>

@ -169,6 +169,7 @@
<string name="title_setup_no_inbox">Dosarul Primite nu a fost găsit</string> <string name="title_setup_no_inbox">Dosarul Primite nu a fost găsit</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Când sunteți înscris în programul avansat de protecție, nu este posibilă utilizarea unei aplicații de e-mail a unei terțe părți. Aceasta este o restricție impusă de Google.</string> <string name="title_setup_advanced_protection">Când sunteți înscris în programul avansat de protecție, nu este posibilă utilizarea unei aplicații de e-mail a unei terțe părți. Aceasta este o restricție impusă de Google.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Un cont a fost adăugat cu succes</string> <string name="title_setup_quick_success">Un cont a fost adăugat cu succes</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Nu a fost selectat niciun dosar pentru mesajele trimise. Mesajele trimise s-ar putea să nu fie stocate.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Pentru a edita numele, culoarea, acțiunile de glisare, etc</string> <string name="title_setup_quick_configure">Pentru a edita numele, culoarea, acțiunile de glisare, etc</string>
<string name="title_setup_manage">Gestionează</string> <string name="title_setup_manage">Gestionează</string>
<string name="title_setup_grant">Acordă</string> <string name="title_setup_grant">Acordă</string>

@ -103,7 +103,9 @@
<string name="title_notification_waiting">Čaká sa na vhodné pripojenie</string> <string name="title_notification_waiting">Čaká sa na vhodné pripojenie</string>
<string name="title_notification_idle">Nečinný</string> <string name="title_notification_idle">Nečinný</string>
<string name="title_notification_failed">\"%1$s\" zlyhalo</string> <string name="title_notification_failed">\"%1$s\" zlyhalo</string>
<string name="title_notification_alert">Upozornenie zo servera: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Počet zostávajúcich pokusov: %1$d</string> <string name="title_notification_sending_left">Počet zostávajúcich pokusov: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">Opätovné odosielanie sa spustí pri zmene parametrov pripojenia na internet alebo potiahnutím dolu v priečinku pošta na odoslanie</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Nepodarilo sa odoslať príjemcovi %1$s</string> <string name="title_notification_sending_failed">Nepodarilo sa odoslať príjemcovi %1$s</string>
<string name="title_notification_redacted">Obmedzené: Povolené biometrické overenie, alebo overenie pinom</string> <string name="title_notification_redacted">Obmedzené: Povolené biometrické overenie, alebo overenie pinom</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minút</string> <string name="title_factor_minutes">%1$d minút</string>
@ -127,6 +129,7 @@
<string name="title_agree">Súhlasím</string> <string name="title_agree">Súhlasím</string>
<string name="title_disagree">Nesúhlasím</string> <string name="title_disagree">Nesúhlasím</string>
<string name="title_version">Verzia %1$s</string> <string name="title_version">Verzia %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Pravidlá ochrany súkromia</string>
<string name="title_list_accounts">Účty</string> <string name="title_list_accounts">Účty</string>
<string name="title_list_identities">Totožnosti</string> <string name="title_list_identities">Totožnosti</string>
<string name="title_edit_account">Upraviť účet</string> <string name="title_edit_account">Upraviť účet</string>
@ -140,12 +143,15 @@
<string name="title_setup_quick_accounts">Pridať alebo zmeniť účty</string> <string name="title_setup_quick_accounts">Pridať alebo zmeniť účty</string>
<string name="title_setup_quick_support">Niektorí poskitovatelia.</string> <string name="title_setup_quick_support">Niektorí poskitovatelia.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Rýchle nastavenie načíta informácie konfigurácie z autoconfig.thunderbird.net</string> <string name="title_setup_quick_hint">Rýchle nastavenie načíta informácie konfigurácie z autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Prosím, trpezlivosť&#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP server na prijímanie správ</string> <string name="title_setup_quick_imap">IMAP server na prijímanie správ</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP server na odosielanie správ</string> <string name="title_setup_quick_smtp">SMTP server na odosielanie správ</string>
<string name="title_setup_wizard">Sprievodca</string> <string name="title_setup_wizard">Sprievodca</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Sprievodca môže byť použitý viac krát pre nastavenie viacerých účtov</string> <string name="title_setup_wizard_multiple">Sprievodca môže byť použitý viac krát pre nastavenie viacerých účtov</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Potrebujem novú emailovú adresu</string> <string name="title_setup_wizard_new">Potrebujem novú emailovú adresu</string>
<string name="title_setup_manual">Manuálne nastavenie a možnosti účtu</string> <string name="title_setup_manual">Manuálne nastavenie a možnosti účtu</string>
<string name="title_setup_classic">Ručné nastavenie</string>
<string name="title_setup_documentation">Správne nastavenia servera získate v dokumentácii poskytovateľa služieb elektronickej pošty</string>
<string name="title_setup_account_remark">Obdržať email</string> <string name="title_setup_account_remark">Obdržať email</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Poslať email</string> <string name="title_setup_identity_remark">Poslať email</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Môžete nastaviť meno, farbu a akcie pre potiahnutie v nastaveniach konta, a nastaviť podpis v nastaveniach totožnosti</string> <string name="title_setup_account_identity_hint">Môžete nastaviť meno, farbu a akcie pre potiahnutie v nastaveniach konta, a nastaviť podpis v nastaveniach totožnosti</string>
@ -173,6 +179,7 @@
<string name="title_setup_no_inbox">Priečinok s doručenou poštou nebol nájdený</string> <string name="title_setup_no_inbox">Priečinok s doručenou poštou nebol nájdený</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Ak využívate program rozšírenej ochrany Google, nie je možné používať emailových klientov tretích strán. Toto je obmedzenie stanovené samotným Googlom.</string> <string name="title_setup_advanced_protection">Ak využívate program rozšírenej ochrany Google, nie je možné používať emailových klientov tretích strán. Toto je obmedzenie stanovené samotným Googlom.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Účet bol úspešne pridaný</string> <string name="title_setup_quick_success">Účet bol úspešne pridaný</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Nie je vybratý priečinok s odoslanou poštou. Odoslané správy nemusia byť uchované na servery.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Môžete upraviť názov, farbu, akcie pri potiahnutí a pod</string> <string name="title_setup_quick_configure">Môžete upraviť názov, farbu, akcie pri potiahnutí a pod</string>
<string name="title_setup_manage">Spravovať</string> <string name="title_setup_manage">Spravovať</string>
<string name="title_setup_grant">Udeliť</string> <string name="title_setup_grant">Udeliť</string>
@ -205,6 +212,9 @@
<string name="title_setup_close">Zavrieť nastavenia</string> <string name="title_setup_close">Zavrieť nastavenia</string>
<string name="title_setup_export">Exportovať nastavenia</string> <string name="title_setup_export">Exportovať nastavenia</string>
<string name="title_setup_import">Importovať nastavenia</string> <string name="title_setup_import">Importovať nastavenia</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Keďže súbor s nastaveniami obsahuje všetky vaše nastavenia vrátane prihlasovacích údajov k účtu, je zašifrovaný heslom.
Toto heslo je potrebné zadať aj pri importe nastavení, prosím, bezpečne si ho uchovajte!
</string>
<string name="title_setup_import_do">Importované účty budú pridané bez prepísania existujúcich účtov</string> <string name="title_setup_import_do">Importované účty budú pridané bez prepísania existujúcich účtov</string>
<string name="title_setup_password">Heslo</string> <string name="title_setup_password">Heslo</string>
<string name="title_setup_password_chars">Heslo obsahuje riadiace alebo prázdne znaky</string> <string name="title_setup_password_chars">Heslo obsahuje riadiace alebo prázdne znaky</string>
@ -328,6 +338,8 @@
<string name="title_advanced_landscape3">Predvolene zobrazovať navigačné menu v režime na šírku</string> <string name="title_advanced_landscape3">Predvolene zobrazovať navigačné menu v režime na šírku</string>
<string name="title_advanced_startup">Zobraziť na úvodnej obrazovke</string> <string name="title_advanced_startup">Zobraziť na úvodnej obrazovke</string>
<string name="title_advanced_cards">Použiť štýl kariet namiesto tabuľkového štýlu</string> <string name="title_advanced_cards">Použiť štýl kariet namiesto tabuľkového štýlu</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Béžové pozadie pri štýle na kartách (len svetlý vzhľad)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Použiť rovnakú farbu pozadia ako farbu karty v tabuľkovom štýle</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Zatieniť neprečítané správy v štýle kariet</string> <string name="title_advanced_cards_shadow">Zatieniť neprečítané správy v štýle kariet</string>
<string name="title_advanced_date_header">Zoradiť podľa dátumu</string> <string name="title_advanced_date_header">Zoradiť podľa dátumu</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Dátum zobraziť tučným písmom</string> <string name="title_advanced_date_bold">Dátum zobraziť tučným písmom</string>
@ -372,6 +384,7 @@
<string name="title_advanced_contrast">Vysoký kontrast pre text správy</string> <string name="title_advanced_contrast">Vysoký kontrast pre text správy</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Text správy písmom s pevnou šírkou</string> <string name="title_advanced_monospaced">Text správy písmom s pevnou šírkou</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Používať písmo s pevnou šírkou pre predformátovaný text</string> <string name="title_advanced_monospaced_pre">Používať písmo s pevnou šírkou pre predformátovaný text</string>
<string name="title_advanced_background_color">Používať farby pozadia</string>
<string name="title_advanced_text_color">Farby textu</string> <string name="title_advanced_text_color">Farby textu</string>
<string name="title_advanced_text_size">Veľkosti textu</string> <string name="title_advanced_text_size">Veľkosti textu</string>
<string name="title_advanced_text_font">Písma</string> <string name="title_advanced_text_font">Písma</string>
@ -449,6 +462,7 @@
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Zobraziť obsah správy pri použití biometrického overenia</string> <string name="title_advanced_biometrics_notify">Zobraziť obsah správy pri použití biometrického overenia</string>
<string name="title_advanced_light">Zobrazovať LED oznámenia</string> <string name="title_advanced_light">Zobrazovať LED oznámenia</string>
<string name="title_advanced_sound">Vybrať zvuk oznámenia</string> <string name="title_advanced_sound">Vybrať zvuk oznámenia</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Rozsvietiť obrazovku pri zobrazení upozornenia na novú správu</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Potvrdzovať otváranie odkazov</string> <string name="title_advanced_confirm_links">Potvrdzovať otváranie odkazov</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Prenechať otváranie odkazov Androidu</string> <string name="title_advanced_browse_links">Prenechať otváranie odkazov Androidu</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Potvrdzovať zobrazenie obrázkov</string> <string name="title_advanced_confirm_images">Potvrdzovať zobrazenie obrázkov</string>
@ -491,6 +505,7 @@
<string name="title_advanced_class_min_difference">Minimálny rozdiel: %1$s %%</string> <string name="title_advanced_class_min_difference">Minimálny rozdiel: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_language">Jazyk</string> <string name="title_advanced_language">Jazyk</string>
<string name="title_advanced_language_system">Systémový</string> <string name="title_advanced_language_system">Systémový</string>
<string name="title_advanced_deepl">Integrácia DeepL</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Pravidelne kontrolovať, či je FairEmail stále aktívny</string> <string name="title_advanced_watchdog">Pravidelne kontrolovať, či je FairEmail stále aktívny</string>
<string name="title_advanced_updates">Kontrolovať aktualizácie na GitHub</string> <string name="title_advanced_updates">Kontrolovať aktualizácie na GitHub</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">Skontrolovať každý týždeň, nie každý deň</string> <string name="title_advanced_check_weekly">Skontrolovať každý týždeň, nie každý deň</string>
@ -609,6 +624,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_account_interval_hint">Frekvencia obnovenia spojenia pre oznámenia push alebo frekvencia kontroly nových správ</string> <string name="title_account_interval_hint">Frekvencia obnovenia spojenia pre oznámenia push alebo frekvencia kontroly nových správ</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Vypnite len pre prázdne správy alebo správy s poškodenými prílohami</string> <string name="title_account_partial_fetch_hint">Vypnite len pre prázdne správy alebo správy s poškodenými prílohami</string>
<string name="title_color">Farba</string> <string name="title_color">Farba</string>
<string name="title_background">Pozadie</string>
<string name="title_transparent">Priehľadná</string> <string name="title_transparent">Priehľadná</string>
<string name="title_account_ondemand">Synchronizovať ručne</string> <string name="title_account_ondemand">Synchronizovať ručne</string>
<string name="title_account_notify">Oddelené oznámenia</string> <string name="title_account_notify">Oddelené oznámenia</string>
@ -966,6 +982,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_style_font">Písmo</string> <string name="title_style_font">Písmo</string>
<string name="title_style_font_default">Predvolené</string> <string name="title_style_font_default">Predvolené</string>
<string name="title_style_blockquote">Citácia</string> <string name="title_style_blockquote">Citácia</string>
<string name="title_style_indentation">Odsadenie</string>
<string name="title_style_strikethrough">Prečiarknutie</string> <string name="title_style_strikethrough">Prečiarknutie</string>
<string name="title_style_clear">Vymazať formátovanie</string> <string name="title_style_clear">Vymazať formátovanie</string>
<string name="title_style_link">Vložiť odkaz</string> <string name="title_style_link">Vložiť odkaz</string>
@ -995,6 +1012,7 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<string name="title_translating">Preklad &#8230;</string> <string name="title_translating">Preklad &#8230;</string>
<string name="title_translate_small">Zdrojový text malým písmom</string> <string name="title_translate_small">Zdrojový text malým písmom</string>
<string name="title_translate_usage">Použitie: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string> <string name="title_translate_usage">Použitie: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Klepnite na text, ktorý si želáte preložiť</string>
<string name="title_edit_plain_text">Upraviť ako obyčajný text</string> <string name="title_edit_plain_text">Upraviť ako obyčajný text</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Upraviť ako preformátovaný text</string> <string name="title_edit_formatted_text">Upraviť ako preformátovaný text</string>
<string name="title_select_certificate">Vybrať verejný kľúč</string> <string name="title_select_certificate">Vybrať verejný kľúč</string>

@ -1388,7 +1388,7 @@ Sehen Sie weiter unten, wie Sie mich kontaktieren können.
<a name="faq44"></a> <a name="faq44"></a>
**~~(44) Können Sie Kontaktfotos / Identicons im Gesendet-Ordner anzeigen?~~** **~~(44) Können Sie Kontaktfotos / Identicons im Gesendet-Ordner anzeigen?~~**
~~Kontaktfotos und Identicons werden immer für den Absender angezeigt, da dies für Unterhaltungshinweise notwendig ist. ~ ~~Kontaktfotos für Absender und Empfänger zu erhalten ist keine wirkliche Option, da das Kontakt-Foto eine teure Operation ist.~~ ~~Kontaktfotos und Identicons werden immer für den Absender angezeigt, da dies für Unterhaltungshinweise notwendig ist.~~ ~~Kontaktfotos für Absender und Empfänger zu erhalten ist keine wirkliche Option, da das Kontakt-Foto eine teure Operation ist.~~
<br /> <br />
@ -1923,7 +1923,7 @@ Vermutlich möchten Sie auch [den Server](#user-content-faq24) nicht mehr durchs
<a name="faq81"></a> <a name="faq81"></a>
**~~(81) Kann der Hintergrund der ursprünglichen Nachricht im dunklen Modus dunkel gemacht werden?~~** **~~(81) Kann der Hintergrund der ursprünglichen Nachricht im dunklen Modus dunkel gemacht werden?~~**
~~Die ursprüngliche Nachricht wird so, wie es der Absender gesendet hat angezeigt, einschließlich aller Farben. ~ ~~~Das Ändern der Hintergrundfarbe würde nicht nur die ursprüngliche Ansicht nicht mehr original machen, sondern kann auch unlesbare Nachrichten verursachen.~~ ~~Die ursprüngliche Nachricht wird so, wie es der Absender gesendet hat angezeigt, einschließlich aller Farben.~~ ~~Das Ändern der Hintergrundfarbe würde nicht nur die ursprüngliche Ansicht nicht mehr original machen, sondern kann auch unlesbare Nachrichten verursachen.~~
<br /> <br />

@ -1388,7 +1388,7 @@ Sehen Sie weiter unten, wie Sie mich kontaktieren können.
<a name="faq44"></a> <a name="faq44"></a>
**~~(44) Können Sie Kontaktfotos / Identicons im Gesendet-Ordner anzeigen?~~** **~~(44) Können Sie Kontaktfotos / Identicons im Gesendet-Ordner anzeigen?~~**
~~Kontaktfotos und Identicons werden immer für den Absender angezeigt, da dies für Unterhaltungshinweise notwendig ist. ~ ~~Kontaktfotos für Absender und Empfänger zu erhalten ist keine wirkliche Option, da das Kontakt-Foto eine teure Operation ist.~~ ~~Kontaktfotos und Identicons werden immer für den Absender angezeigt, da dies für Unterhaltungshinweise notwendig ist.~~ ~~Kontaktfotos für Absender und Empfänger zu erhalten ist keine wirkliche Option, da das Kontakt-Foto eine teure Operation ist.~~
<br /> <br />
@ -1923,7 +1923,7 @@ Vermutlich möchten Sie auch [den Server](#user-content-faq24) nicht mehr durchs
<a name="faq81"></a> <a name="faq81"></a>
**~~(81) Kann der Hintergrund der ursprünglichen Nachricht im dunklen Modus dunkel gemacht werden?~~** **~~(81) Kann der Hintergrund der ursprünglichen Nachricht im dunklen Modus dunkel gemacht werden?~~**
~~Die ursprüngliche Nachricht wird so, wie es der Absender gesendet hat angezeigt, einschließlich aller Farben. ~ ~~~Das Ändern der Hintergrundfarbe würde nicht nur die ursprüngliche Ansicht nicht mehr original machen, sondern kann auch unlesbare Nachrichten verursachen.~~ ~~Die ursprüngliche Nachricht wird so, wie es der Absender gesendet hat angezeigt, einschließlich aller Farben.~~ ~~Das Ändern der Hintergrundfarbe würde nicht nur die ursprüngliche Ansicht nicht mehr original machen, sondern kann auch unlesbare Nachrichten verursachen.~~
<br /> <br />

@ -1388,7 +1388,7 @@ Sehen Sie weiter unten, wie Sie mich kontaktieren können.
<a name="faq44"></a> <a name="faq44"></a>
**~~(44) Können Sie Kontaktfotos / Identicons im Gesendet-Ordner anzeigen?~~** **~~(44) Können Sie Kontaktfotos / Identicons im Gesendet-Ordner anzeigen?~~**
~~Kontaktfotos und Identicons werden immer für den Absender angezeigt, da dies für Unterhaltungshinweise notwendig ist. ~ ~~Kontaktfotos für Absender und Empfänger zu erhalten ist keine wirkliche Option, da das Kontakt-Foto eine teure Operation ist.~~ ~~Kontaktfotos und Identicons werden immer für den Absender angezeigt, da dies für Unterhaltungshinweise notwendig ist.~~ ~~Kontaktfotos für Absender und Empfänger zu erhalten ist keine wirkliche Option, da das Kontakt-Foto eine teure Operation ist.~~
<br /> <br />
@ -1923,7 +1923,7 @@ Vermutlich möchten Sie auch [den Server](#user-content-faq24) nicht mehr durchs
<a name="faq81"></a> <a name="faq81"></a>
**~~(81) Kann der Hintergrund der ursprünglichen Nachricht im dunklen Modus dunkel gemacht werden?~~** **~~(81) Kann der Hintergrund der ursprünglichen Nachricht im dunklen Modus dunkel gemacht werden?~~**
~~Die ursprüngliche Nachricht wird so, wie es der Absender gesendet hat angezeigt, einschließlich aller Farben. ~ ~~~Das Ändern der Hintergrundfarbe würde nicht nur die ursprüngliche Ansicht nicht mehr original machen, sondern kann auch unlesbare Nachrichten verursachen.~~ ~~Die ursprüngliche Nachricht wird so, wie es der Absender gesendet hat angezeigt, einschließlich aller Farben.~~ ~~Das Ändern der Hintergrundfarbe würde nicht nur die ursprüngliche Ansicht nicht mehr original machen, sondern kann auch unlesbare Nachrichten verursachen.~~
<br /> <br />

@ -595,7 +595,7 @@ Voir [cette FAQ](#user-content-faq33) sur la modification du nom d'utilisateur d
~~Voir aussi [ce que Google écrit à ce sujet](https://support.google.com/mail/answer/7104828).~~ ~~Voir aussi [ce que Google écrit à ce sujet](https://support.google.com/mail/answer/7104828).~~
~~Par exemple [Gmail peut importer des messages](https://support.google.com/mail/answer/21289) depuis un autre compte POP ~ ~~ ce qui peut être utilisé comme solution de contournement lorsque votre fournisseur ne supporte pas IMAP.~~ ~~Par exemple [Gmail peut importer des messages](https://support.google.com/mail/answer/21289) depuis un autre compte POP~~ ~~ce qui peut être utilisé comme solution de contournement lorsque votre fournisseur ne supporte pas IMAP.~~
~~tl;dr; pensez à passer à IMAP.~~ ~~tl;dr; pensez à passer à IMAP.~~

@ -595,7 +595,7 @@ Voir [cette FAQ](#user-content-faq33) sur la modification du nom d'utilisateur d
~~Voir aussi [ce que Google écrit à ce sujet](https://support.google.com/mail/answer/7104828).~~ ~~Voir aussi [ce que Google écrit à ce sujet](https://support.google.com/mail/answer/7104828).~~
~~Par exemple [Gmail peut importer des messages](https://support.google.com/mail/answer/21289) depuis un autre compte POP ~ ~~ ce qui peut être utilisé comme solution de contournement lorsque votre fournisseur ne supporte pas IMAP.~~ ~~Par exemple [Gmail peut importer des messages](https://support.google.com/mail/answer/21289) depuis un autre compte POP~~ ~~ce qui peut être utilisé comme solution de contournement lorsque votre fournisseur ne supporte pas IMAP.~~
~~tl;dr; pensez à passer à IMAP.~~ ~~tl;dr; pensez à passer à IMAP.~~

@ -537,9 +537,9 @@ Android показывает значки уведомлений в строке
Некоторые провайдеры не отслеживают отправленные сообщения или SMTP сервер не может быть связан с провайдером. В этих случаях FairEmail, автоматически добавляет отправленные сообщения в папку отправленных при синхронизации этой папки, которая произойдёт после отправки сообщения. Обратите внимание, что это приведет к дополнительному интернет-трафику. Некоторые провайдеры не отслеживают отправленные сообщения или SMTP сервер не может быть связан с провайдером. В этих случаях FairEmail, автоматически добавляет отправленные сообщения в папку отправленных при синхронизации этой папки, которая произойдёт после отправки сообщения. Обратите внимание, что это приведет к дополнительному интернет-трафику.
~~Если этого не произойдет, ваш провайдер не может отслеживать отправленные сообщения или вы можете использовать SMTP-сервер, не связанный с провайдером. ~ ~~В этих случаях вы можете включить расширенный параметр идентификации *Хранить отправленные сообщения*, чтобы разрешить FairEmail добавлять отправленные сообщения в папку отправленных сразу после отправки сообщения. ~ ~~Заметьте, что включение этой настройки может привести к дублированию сообщений, если ваш провайдер тоже добавит отправленные сообщения в отправленную папку. ~ ~~Также будьте осторожны, что включение этой настройки приведет к большему использованию данных, особенно при отправке сообщений с большими вложениями.~~ ~~Если этого не произойдет, ваш провайдер не может отслеживать отправленные сообщения или вы можете использовать SMTP-сервер, не связанный с провайдером.~~ ~~В этих случаях вы можете включить расширенный параметр идентификации *Хранить отправленные сообщения*, чтобы разрешить FairEmail добавлять отправленные сообщения в папку отправленных сразу после отправки сообщения.~~ ~~Заметьте, что включение этой настройки может привести к дублированию сообщений, если ваш провайдер тоже добавит отправленные сообщения в отправленную папку.~~ ~~Также будьте осторожны, что включение этой настройки приведет к большему использованию данных, особенно при отправке сообщений с большими вложениями.~~
~~Если отправленные сообщения в папке "Исходящие" не найдены в папке "Отправленные" при полной синхронизации, они также будут перемещены из папки "Исходящие" в папку "Отправленные". ~ ~~A полная синхронизация происходит при переподключении к серверу или при периодической или ручной синхронизации. ~ ~~вы, скорее всего, хотите включить расширенную настройку *Хранить отправленные сообщения* вместо того, чтобы скоро перемещать сообщения в папку "Отправленные".~~ ~~Если отправленные сообщения в папке "Исходящие" не найдены в папке "Отправленные" при полной синхронизации, они также будут перемещены из папки "Исходящие" в папку "Отправленные".~~ ~~A полная синхронизация происходит при переподключении к серверу или при периодической или ручной синхронизации.~~ ~~вы, скорее всего, хотите включить расширенную настройку *Хранить отправленные сообщения* вместо того, чтобы скоро перемещать сообщения в папку "Отправленные".~~
<br /> <br />

@ -2,7 +2,7 @@
# FairEmail 支持文档 # FairEmail 支持文档
如遇疑问,请先阅读下列的常见问题。 [本文档末尾列有:](#user-content-get-support) 如何询问未列出的问题、请求功能,以及报告遇到的问题。 如遇疑问,请先阅读下列的常见问题。 [本文档末尾列有:](#user-content-get-support)如何询问未列出的问题、请求功能,以及报告遇到的问题。
## 索引 ## 索引
@ -18,7 +18,7 @@
大多数情况下,快速配置向导能够自动识别正确的配置。 大多数情况下,快速配置向导能够自动识别正确的配置。
如果快速配置向导未成功,您需要手动配置一个账户(用于接收电子邮件)和一个身份(用于发送电子邮件)。 为此,您需要为此了解 IMAP 和 SMTP 服务器的地址及端口号、是否应该使用 SSL/TLS 或 STARTTLS 加密,以及您的用户名(多数情况下这是您的电子邮件地址,但也可能不是),以及您的密码。 如果快速配置向导未成功,您需要手动配置一个账户(用于接收电子邮件)和一个身份(用于发送电子邮件)。 为此,您需要了解 IMAP 和 SMTP 服务器的地址及端口号,是否应使用 SSL/TLS 或 STARTTLS 加密,以及您的用户名(多数情况下这是您的电子邮件地址,但也可能不是)您的密码。
搜索 *IMAP* 加邮件服务提供商的名称,通常能找到合适的文档。 搜索 *IMAP* 加邮件服务提供商的名称,通常能找到合适的文档。

Loading…
Cancel
Save