Crowdin sync

pull/215/head
M66B 7 months ago
parent 5e0f76ecbd
commit 93f3b06a84

@ -1811,6 +1811,8 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Předmět</string>
<string name="title_rule_tts_content">Text</string>
<string name="title_rule_select_sound">Vybrat zvuk</string>
<string name="title_rule_select_sound_ringtone" comment="title_rule_select_sound_ringtone&#10;Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">Vyzváněcí tón</string>
<string name="title_rule_select_sound_audio" comment="title_rule_select_sound_audio&#10;Title of menu item in a popup menu to select an audio file">Audio soubor</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">Použít jako budík</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Toto ignoruje pravidla režimu \"Nerušit\"</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Maximální doba trvání budíku (sekundy)</string>

@ -397,6 +397,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Χρήση του χρώματος ταυτότητας για την κάτω γραμμή ενεργειών</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Εμφάνιση υπενθυμίσεων</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Καθυστέρηση αποστολής μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_send_top">Προβολή κουμπιού αποστολής στην κορυφή</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Δημιουργία νέου προσχεδίου μηνύματος για κοινόχρηστες διευθύνσεις και αρχεία</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Ρυθμίσεις κουμπιού απάντησης</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Το σύντομο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:</string>
@ -1220,6 +1221,7 @@
<string name="title_create_rule">Δημιουργία κανόνα &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Πλήρης οθόνη</string>
<string name="title_force_light">Υποχρεωτικό φωτεινό θέμα</string>
<string name="title_rename">Μετονομασία</string>
<string name="title_share">Κοινοποίηση</string>
<string name="title_event">Προσθήκη στο ημερολόγιο</string>
<string name="title_pin">Προσθήκη συντόμευσης</string>
@ -1364,6 +1366,12 @@
<string name="title_third_party">Χρησιμοποιείτε μια έκδοση ενός τρίτου παρόχου</string>
<string name="title_expand_warning">Αν αναπτυχθεί αυτό το μήνυμα, θα κατέβει %1$s</string>
<string name="title_download_message">Κατεβαίνει &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Αυτή είναι η ασφαλής, επαναμορφοποιημένη προβολή μηνύματος.
Μπορείτε να πατήσετε το εικονίδιο &#x26F6; για να δείτε το αρχικό, λιγότερο ασφαλές μήνυμα και να κρύψετε την παρούσα ειδοποίηση.
Η επαναμορφοποίηση των μηνυμάτων απαιτεί λίγο χρόνο, ανάλογα με το μέγεθος του μηνύματος και την ταχύτητα της συσκευής σας.
Μερικές φορές απαιτείται η προβολή του αρχικού μηνύματος για να γίνουν ορατοί οι κώδικες QR.
</string>
<string name="title_compose">Σύνταξη</string>
<string name="title_submitter">Στάλθηκε από:</string>
<string name="title_signed_by">Υπογεγραμμένο από:</string>
@ -1773,6 +1781,8 @@
<string name="title_rule_tts_subject">Θέμα</string>
<string name="title_rule_tts_content">Κείμενο</string>
<string name="title_rule_select_sound">Επιλογή ήχου</string>
<string name="title_rule_select_sound_ringtone" comment="title_rule_select_sound_ringtone&#10;Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">Ήχος κλήσης</string>
<string name="title_rule_select_sound_audio" comment="title_rule_select_sound_audio&#10;Title of menu item in a popup menu to select an audio file">Αρχείο ήχου</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">Να χρησιμοποιείται ως ξυπνητήρι</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Αυτό θα αγνοήσει τους κανόνες \"Μην ενοχλείτε\"</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Μέγιστη διάρκεια ξυπνητηριού (δευτερόλεπτα)</string>
@ -1913,6 +1923,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Μπορείτε να απορρίψετε αυτό το παράθυρο διαλόγου, για να αφαιρέσετε την ειδοποίηση.</string>
<string name="title_hint_support">Αν έχετε μία ερώτηση ή ένα πρόβλημα, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού \"Υποστήριξη\" για να λάβετε βοήθεια</string>
<string name="title_hint_message_actions">Σάρωση αριστερά για απορρίμματα• σάρωση δεξιά για αρχειοθέτηση (αν είναι διαθέσιμη)• μπορείτε να ρυθμίσετε τις ενέργειες σάρωσης στις ρυθμίσεις του λογαριασμού</string>
<string name="title_hint_outbox">Μπορείτε να σύρετε προς τα αριστερά ή δεξιά για να ακυρωθεί η αποστολή</string>
<string name="title_hint_message_selection">Πατήστε παρατεταμένα σε ένα μήνυμα για να αρχίσετε να επιλέγετε πολλαπλά μηνύματα. Συνεχίστε το πάτημα και σύρετε προς τα πάνω ή κάτω για να επιλέξετε περισσότερα μηνύματα</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Ένας πελάτης ταχυδρομείου προβάλλει, ουσιαστικά, τα μηνύματα ενός διακομιστή ταχυδρομείου.
Ένας διακομιστής ταχυδρομείου είναι υπεύθυνος για το φιλτράρισμα ανεπιθύμητων μηνυμάτων, όχι ένας πελάτης ταχυδρομείου.
@ -2063,6 +2074,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Φάκελοι ενοποιημένων εισερχομένων</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Φάκελοι με ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων</string>
<string name="title_widget_unseen">Μη αναγνωσμένα μηνύματα μόνο</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Προβολή ως μη αναγνωσμένο</string>
<string name="title_widget_flagged">Μηνύματα με αστέρι μόνο</string>
<string name="title_widget_font_size">Μέγεθος κειμένου</string>
<string name="title_widget_padding">Μέγεθος διαστήματος μεταξύ μηνυμάτων</string>

@ -1781,6 +1781,8 @@
<string name="title_rule_tts_subject">Asunto</string>
<string name="title_rule_tts_content">Texto</string>
<string name="title_rule_select_sound">Seleccionar sonido</string>
<string name="title_rule_select_sound_ringtone" comment="title_rule_select_sound_ringtone&#10;Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">Tono de notificación</string>
<string name="title_rule_select_sound_audio" comment="title_rule_select_sound_audio&#10;Title of menu item in a popup menu to select an audio file">Archivo de audio</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">Usar como alarma</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Esto ignorará las reglas \"no molestar\"</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Duración máxima de la alarma (segundos)</string>

@ -1782,6 +1782,8 @@
<string name="title_rule_tts_subject">Assunto</string>
<string name="title_rule_tts_content">Texto</string>
<string name="title_rule_select_sound">Selecionar som</string>
<string name="title_rule_select_sound_ringtone" comment="title_rule_select_sound_ringtone&#10;Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">Toque de telefone</string>
<string name="title_rule_select_sound_audio" comment="title_rule_select_sound_audio&#10;Title of menu item in a popup menu to select an audio file">Arquivo de áudio</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">Usar como alarme</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Isso ignorará as regras de \"não perturbe\"</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Duração máxima do alarme (segundos)</string>

Loading…
Cancel
Save