<stringname="title_rule_select_sound_ringtone"comment="title_rule_select_sound_ringtone Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">Vyzváněcí tón</string>
<stringname="title_rule_select_sound_audio"comment="title_rule_select_sound_audio Title of menu item in a popup menu to select an audio file">Audio soubor</string>
<stringname="title_rule_use_as_alarm">Použít jako budík</string>
<stringname="title_rule_use_as_alarm">Použít jako budík</string>
<stringname="title_rule_alarm_hint">Toto ignoruje pravidla režimu \"Nerušit\"</string>
<stringname="title_rule_alarm_hint">Toto ignoruje pravidla režimu \"Nerušit\"</string>
<stringname="title_rule_alarm_duration">Maximální doba trvání budíku (sekundy)</string>
<stringname="title_rule_alarm_duration">Maximální doba trvání budíku (sekundy)</string>
<stringname="title_rule_select_sound_ringtone"comment="title_rule_select_sound_ringtone Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">Ήχος κλήσης</string>
<stringname="title_rule_select_sound_audio"comment="title_rule_select_sound_audio Title of menu item in a popup menu to select an audio file">Αρχείο ήχου</string>
<stringname="title_rule_use_as_alarm">Να χρησιμοποιείται ως ξυπνητήρι</string>
<stringname="title_rule_use_as_alarm">Να χρησιμοποιείται ως ξυπνητήρι</string>
<stringname="title_rule_alarm_hint">Αυτό θα αγνοήσει τους κανόνες \"Μην ενοχλείτε\"</string>
<stringname="title_rule_alarm_hint">Αυτό θα αγνοήσει τους κανόνες \"Μην ενοχλείτε\"</string>
<stringname="title_rule_alarm_duration">Μέγιστη διάρκεια ξυπνητηριού (δευτερόλεπτα)</string>
<stringname="title_rule_alarm_duration">Μέγιστη διάρκεια ξυπνητηριού (δευτερόλεπτα)</string>
@ -1913,6 +1923,7 @@
<stringname="title_hint_dismiss">Μπορείτε να απορρίψετε αυτό το παράθυρο διαλόγου, γιανα αφαιρέσετε την ειδοποίηση.</string>
<stringname="title_hint_dismiss">Μπορείτε να απορρίψετε αυτό το παράθυρο διαλόγου, γιανα αφαιρέσετε την ειδοποίηση.</string>
<stringname="title_hint_support">Αν έχετε μία ερώτηση ή ένα πρόβλημα, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού \"Υποστήριξη\" γιανα λάβετε βοήθεια</string>
<stringname="title_hint_support">Αν έχετε μία ερώτηση ή ένα πρόβλημα, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού \"Υποστήριξη\" γιανα λάβετε βοήθεια</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Σάρωση αριστερά για απορρίμματα• σάρωση δεξιά για αρχειοθέτηση (αν είναι διαθέσιμη)• μπορείτε να ρυθμίσετε τις ενέργειες σάρωσης στις ρυθμίσεις του λογαριασμού</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Σάρωση αριστερά για απορρίμματα• σάρωση δεξιά για αρχειοθέτηση (αν είναι διαθέσιμη)• μπορείτε να ρυθμίσετε τις ενέργειες σάρωσης στις ρυθμίσεις του λογαριασμού</string>
<stringname="title_hint_outbox">Μπορείτε να σύρετε προς τα αριστερά ή δεξιά γιανα ακυρωθεί η αποστολή</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Πατήστε παρατεταμένα σε ένα μήνυμα γιανα αρχίσετε να επιλέγετε πολλαπλά μηνύματα. Συνεχίστε το πάτημα και σύρετε προς τα πάνω ή κάτω γιανα επιλέξετε περισσότερα μηνύματα</string>
<stringname="title_hint_message_selection">Πατήστε παρατεταμένα σε ένα μήνυμα γιανα αρχίσετε να επιλέγετε πολλαπλά μηνύματα. Συνεχίστε το πάτημα και σύρετε προς τα πάνω ή κάτω γιανα επιλέξετε περισσότερα μηνύματα</string>
<stringname="title_hint_message_junk"> Ένας πελάτης ταχυδρομείου προβάλλει, ουσιαστικά, τα μηνύματα ενός διακομιστή ταχυδρομείου.
<stringname="title_hint_message_junk"> Ένας πελάτης ταχυδρομείου προβάλλει, ουσιαστικά, τα μηνύματα ενός διακομιστή ταχυδρομείου.
Ένας διακομιστής ταχυδρομείου είναι υπεύθυνος για το φιλτράρισμα ανεπιθύμητων μηνυμάτων, όχι ένας πελάτης ταχυδρομείου.
Ένας διακομιστής ταχυδρομείου είναι υπεύθυνος για το φιλτράρισμα ανεπιθύμητων μηνυμάτων, όχι ένας πελάτης ταχυδρομείου.
<stringname="title_rule_select_sound_ringtone"comment="title_rule_select_sound_ringtone Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">Tono de notificación</string>
<stringname="title_rule_select_sound_audio"comment="title_rule_select_sound_audio Title of menu item in a popup menu to select an audio file">Archivo de audio</string>
<stringname="title_rule_use_as_alarm">Usar como alarma</string>
<stringname="title_rule_use_as_alarm">Usar como alarma</string>
<stringname="title_rule_alarm_hint">Esto ignorará las reglas \"no molestar\"</string>
<stringname="title_rule_alarm_hint">Esto ignorará las reglas \"no molestar\"</string>
<stringname="title_rule_alarm_duration">Duración máxima de la alarma (segundos)</string>
<stringname="title_rule_alarm_duration">Duración máxima de la alarma (segundos)</string>
<stringname="title_rule_select_sound_ringtone"comment="title_rule_select_sound_ringtone Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">Toque de telefone</string>
<stringname="title_rule_select_sound_audio"comment="title_rule_select_sound_audio Title of menu item in a popup menu to select an audio file">Arquivo de áudio</string>
<stringname="title_rule_use_as_alarm">Usar como alarme</string>
<stringname="title_rule_use_as_alarm">Usar como alarme</string>
<stringname="title_rule_alarm_hint">Isso ignorará as regras de \"não perturbe\"</string>
<stringname="title_rule_alarm_hint">Isso ignorará as regras de \"não perturbe\"</string>
<stringname="title_rule_alarm_duration">Duração máxima do alarme (segundos)</string>
<stringname="title_rule_alarm_duration">Duração máxima do alarme (segundos)</string>