Crowdin sync

pull/215/head
M66B 7 months ago
parent 5e0f76ecbd
commit 93f3b06a84

@ -1811,6 +1811,8 @@ v prohlížeči ze všech Google účtů.</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Předmět</string> <string name="title_rule_tts_subject">Předmět</string>
<string name="title_rule_tts_content">Text</string> <string name="title_rule_tts_content">Text</string>
<string name="title_rule_select_sound">Vybrat zvuk</string> <string name="title_rule_select_sound">Vybrat zvuk</string>
<string name="title_rule_select_sound_ringtone" comment="title_rule_select_sound_ringtone&#10;Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">Vyzváněcí tón</string>
<string name="title_rule_select_sound_audio" comment="title_rule_select_sound_audio&#10;Title of menu item in a popup menu to select an audio file">Audio soubor</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">Použít jako budík</string> <string name="title_rule_use_as_alarm">Použít jako budík</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Toto ignoruje pravidla režimu \"Nerušit\"</string> <string name="title_rule_alarm_hint">Toto ignoruje pravidla režimu \"Nerušit\"</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Maximální doba trvání budíku (sekundy)</string> <string name="title_rule_alarm_duration">Maximální doba trvání budíku (sekundy)</string>

@ -397,6 +397,7 @@
<string name="title_advanced_send_nav_color">Χρήση του χρώματος ταυτότητας για την κάτω γραμμή ενεργειών</string> <string name="title_advanced_send_nav_color">Χρήση του χρώματος ταυτότητας για την κάτω γραμμή ενεργειών</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Εμφάνιση υπενθυμίσεων</string> <string name="title_advanced_send_reminders">Εμφάνιση υπενθυμίσεων</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Καθυστέρηση αποστολής μηνυμάτων</string> <string name="title_advanced_send_delayed">Καθυστέρηση αποστολής μηνυμάτων</string>
<string name="title_advanced_send_top">Προβολή κουμπιού αποστολής στην κορυφή</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Δημιουργία νέου προσχεδίου μηνύματος για κοινόχρηστες διευθύνσεις και αρχεία</string> <string name="title_advanced_attach_new">Δημιουργία νέου προσχεδίου μηνύματος για κοινόχρηστες διευθύνσεις και αρχεία</string>
<string name="title_advanced_answer_caption">Ρυθμίσεις κουμπιού απάντησης</string> <string name="title_advanced_answer_caption">Ρυθμίσεις κουμπιού απάντησης</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Το σύντομο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:</string> <string name="title_advanced_answer_default">Το σύντομο πάτημα στο κουμπί απάντησης θα:</string>
@ -1220,6 +1221,7 @@
<string name="title_create_rule">Δημιουργία κανόνα &#8230;</string> <string name="title_create_rule">Δημιουργία κανόνα &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Πλήρης οθόνη</string> <string name="title_full_screen">Πλήρης οθόνη</string>
<string name="title_force_light">Υποχρεωτικό φωτεινό θέμα</string> <string name="title_force_light">Υποχρεωτικό φωτεινό θέμα</string>
<string name="title_rename">Μετονομασία</string>
<string name="title_share">Κοινοποίηση</string> <string name="title_share">Κοινοποίηση</string>
<string name="title_event">Προσθήκη στο ημερολόγιο</string> <string name="title_event">Προσθήκη στο ημερολόγιο</string>
<string name="title_pin">Προσθήκη συντόμευσης</string> <string name="title_pin">Προσθήκη συντόμευσης</string>
@ -1364,6 +1366,12 @@
<string name="title_third_party">Χρησιμοποιείτε μια έκδοση ενός τρίτου παρόχου</string> <string name="title_third_party">Χρησιμοποιείτε μια έκδοση ενός τρίτου παρόχου</string>
<string name="title_expand_warning">Αν αναπτυχθεί αυτό το μήνυμα, θα κατέβει %1$s</string> <string name="title_expand_warning">Αν αναπτυχθεί αυτό το μήνυμα, θα κατέβει %1$s</string>
<string name="title_download_message">Κατεβαίνει &#8230;</string> <string name="title_download_message">Κατεβαίνει &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Αυτή είναι η ασφαλής, επαναμορφοποιημένη προβολή μηνύματος.
Μπορείτε να πατήσετε το εικονίδιο &#x26F6; για να δείτε το αρχικό, λιγότερο ασφαλές μήνυμα και να κρύψετε την παρούσα ειδοποίηση.
Η επαναμορφοποίηση των μηνυμάτων απαιτεί λίγο χρόνο, ανάλογα με το μέγεθος του μηνύματος και την ταχύτητα της συσκευής σας.
Μερικές φορές απαιτείται η προβολή του αρχικού μηνύματος για να γίνουν ορατοί οι κώδικες QR.
</string>
<string name="title_compose">Σύνταξη</string> <string name="title_compose">Σύνταξη</string>
<string name="title_submitter">Στάλθηκε από:</string> <string name="title_submitter">Στάλθηκε από:</string>
<string name="title_signed_by">Υπογεγραμμένο από:</string> <string name="title_signed_by">Υπογεγραμμένο από:</string>
@ -1773,6 +1781,8 @@
<string name="title_rule_tts_subject">Θέμα</string> <string name="title_rule_tts_subject">Θέμα</string>
<string name="title_rule_tts_content">Κείμενο</string> <string name="title_rule_tts_content">Κείμενο</string>
<string name="title_rule_select_sound">Επιλογή ήχου</string> <string name="title_rule_select_sound">Επιλογή ήχου</string>
<string name="title_rule_select_sound_ringtone" comment="title_rule_select_sound_ringtone&#10;Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">Ήχος κλήσης</string>
<string name="title_rule_select_sound_audio" comment="title_rule_select_sound_audio&#10;Title of menu item in a popup menu to select an audio file">Αρχείο ήχου</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">Να χρησιμοποιείται ως ξυπνητήρι</string> <string name="title_rule_use_as_alarm">Να χρησιμοποιείται ως ξυπνητήρι</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Αυτό θα αγνοήσει τους κανόνες \"Μην ενοχλείτε\"</string> <string name="title_rule_alarm_hint">Αυτό θα αγνοήσει τους κανόνες \"Μην ενοχλείτε\"</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Μέγιστη διάρκεια ξυπνητηριού (δευτερόλεπτα)</string> <string name="title_rule_alarm_duration">Μέγιστη διάρκεια ξυπνητηριού (δευτερόλεπτα)</string>
@ -1913,6 +1923,7 @@
<string name="title_hint_dismiss">Μπορείτε να απορρίψετε αυτό το παράθυρο διαλόγου, για να αφαιρέσετε την ειδοποίηση.</string> <string name="title_hint_dismiss">Μπορείτε να απορρίψετε αυτό το παράθυρο διαλόγου, για να αφαιρέσετε την ειδοποίηση.</string>
<string name="title_hint_support">Αν έχετε μία ερώτηση ή ένα πρόβλημα, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού \"Υποστήριξη\" για να λάβετε βοήθεια</string> <string name="title_hint_support">Αν έχετε μία ερώτηση ή ένα πρόβλημα, παρακαλώ χρησιμοποιήστε το μενού \"Υποστήριξη\" για να λάβετε βοήθεια</string>
<string name="title_hint_message_actions">Σάρωση αριστερά για απορρίμματα• σάρωση δεξιά για αρχειοθέτηση (αν είναι διαθέσιμη)• μπορείτε να ρυθμίσετε τις ενέργειες σάρωσης στις ρυθμίσεις του λογαριασμού</string> <string name="title_hint_message_actions">Σάρωση αριστερά για απορρίμματα• σάρωση δεξιά για αρχειοθέτηση (αν είναι διαθέσιμη)• μπορείτε να ρυθμίσετε τις ενέργειες σάρωσης στις ρυθμίσεις του λογαριασμού</string>
<string name="title_hint_outbox">Μπορείτε να σύρετε προς τα αριστερά ή δεξιά για να ακυρωθεί η αποστολή</string>
<string name="title_hint_message_selection">Πατήστε παρατεταμένα σε ένα μήνυμα για να αρχίσετε να επιλέγετε πολλαπλά μηνύματα. Συνεχίστε το πάτημα και σύρετε προς τα πάνω ή κάτω για να επιλέξετε περισσότερα μηνύματα</string> <string name="title_hint_message_selection">Πατήστε παρατεταμένα σε ένα μήνυμα για να αρχίσετε να επιλέγετε πολλαπλά μηνύματα. Συνεχίστε το πάτημα και σύρετε προς τα πάνω ή κάτω για να επιλέξετε περισσότερα μηνύματα</string>
<string name="title_hint_message_junk"> Ένας πελάτης ταχυδρομείου προβάλλει, ουσιαστικά, τα μηνύματα ενός διακομιστή ταχυδρομείου. <string name="title_hint_message_junk"> Ένας πελάτης ταχυδρομείου προβάλλει, ουσιαστικά, τα μηνύματα ενός διακομιστή ταχυδρομείου.
Ένας διακομιστής ταχυδρομείου είναι υπεύθυνος για το φιλτράρισμα ανεπιθύμητων μηνυμάτων, όχι ένας πελάτης ταχυδρομείου. Ένας διακομιστής ταχυδρομείου είναι υπεύθυνος για το φιλτράρισμα ανεπιθύμητων μηνυμάτων, όχι ένας πελάτης ταχυδρομείου.
@ -2063,6 +2074,7 @@
<string name="title_widget_folder_unified">Φάκελοι ενοποιημένων εισερχομένων</string> <string name="title_widget_folder_unified">Φάκελοι ενοποιημένων εισερχομένων</string>
<string name="title_widget_folder_notifying">Φάκελοι με ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων</string> <string name="title_widget_folder_notifying">Φάκελοι με ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων</string>
<string name="title_widget_unseen">Μη αναγνωσμένα μηνύματα μόνο</string> <string name="title_widget_unseen">Μη αναγνωσμένα μηνύματα μόνο</string>
<string name="title_widget_show_unseen">Προβολή ως μη αναγνωσμένο</string>
<string name="title_widget_flagged">Μηνύματα με αστέρι μόνο</string> <string name="title_widget_flagged">Μηνύματα με αστέρι μόνο</string>
<string name="title_widget_font_size">Μέγεθος κειμένου</string> <string name="title_widget_font_size">Μέγεθος κειμένου</string>
<string name="title_widget_padding">Μέγεθος διαστήματος μεταξύ μηνυμάτων</string> <string name="title_widget_padding">Μέγεθος διαστήματος μεταξύ μηνυμάτων</string>

@ -1781,6 +1781,8 @@
<string name="title_rule_tts_subject">Asunto</string> <string name="title_rule_tts_subject">Asunto</string>
<string name="title_rule_tts_content">Texto</string> <string name="title_rule_tts_content">Texto</string>
<string name="title_rule_select_sound">Seleccionar sonido</string> <string name="title_rule_select_sound">Seleccionar sonido</string>
<string name="title_rule_select_sound_ringtone" comment="title_rule_select_sound_ringtone&#10;Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">Tono de notificación</string>
<string name="title_rule_select_sound_audio" comment="title_rule_select_sound_audio&#10;Title of menu item in a popup menu to select an audio file">Archivo de audio</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">Usar como alarma</string> <string name="title_rule_use_as_alarm">Usar como alarma</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Esto ignorará las reglas \"no molestar\"</string> <string name="title_rule_alarm_hint">Esto ignorará las reglas \"no molestar\"</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Duración máxima de la alarma (segundos)</string> <string name="title_rule_alarm_duration">Duración máxima de la alarma (segundos)</string>

@ -1782,6 +1782,8 @@
<string name="title_rule_tts_subject">Assunto</string> <string name="title_rule_tts_subject">Assunto</string>
<string name="title_rule_tts_content">Texto</string> <string name="title_rule_tts_content">Texto</string>
<string name="title_rule_select_sound">Selecionar som</string> <string name="title_rule_select_sound">Selecionar som</string>
<string name="title_rule_select_sound_ringtone" comment="title_rule_select_sound_ringtone&#10;Title of menu item in a popup menu to select a ringtone">Toque de telefone</string>
<string name="title_rule_select_sound_audio" comment="title_rule_select_sound_audio&#10;Title of menu item in a popup menu to select an audio file">Arquivo de áudio</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">Usar como alarme</string> <string name="title_rule_use_as_alarm">Usar como alarme</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Isso ignorará as regras de \"não perturbe\"</string> <string name="title_rule_alarm_hint">Isso ignorará as regras de \"não perturbe\"</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Duração máxima do alarme (segundos)</string> <string name="title_rule_alarm_duration">Duração máxima do alarme (segundos)</string>

Loading…
Cancel
Save