<stringname="app_cancelled"> Omlouvám se, ale byl jsem nucen zastavit tento projekt z důvodu <ahref="https://email.faircode.eu/status/">zneužívání ze strany Google</a>.
Můžete pokračovat v používání aplikace, ale vzhledem k situaci, již nemá smysl vyvíjet úsilí pro vývoj této aplikace.
<stringname="app_cancelled"> Es tut mir leid, aber ich musste dieses Projekt wegen <ahref="https://email.faircode.eu/status/">missbräuchlichen Verhaltens von Google</a>beenden.
Sie können die App im Moment weiterhin verwenden, aber angesichts der Situation macht es keinen Sinn, mehr Anstrengungen in diese App zu stecken.
<stringname="app_download">Descargado de: %1$s</string>
<stringname="app_cancelled"> Lo siento, pero me he visto obligado a detener este proyecto debido a <ahref="https://email.faircode.eu/status/">comportamiento abusivo por parte de Google</a>.
Puede continuar usando la aplicación por ahora, pero dada la situación, ya no tiene sentido poner esfuerzo en esta aplicación.
<stringname="app_cake">Espace de stockage restant insuffisant</string>
<stringname="app_updated">Dernière mise à jour: %1$s</string>
<stringname="app_download">Téléchargé depuis : %1$s</string>
<stringname="app_cancelled"> Je suis désolé, mais j\'ai été forcé d\'arrêter ce projet en raison du <ahref="https://email.faircode.eu/status/">comportement abusif de Google</a>.
Vous pouvez continuer à utiliser l\'application pour le moment, mais compte tenu de la situation, il n\'y a plus de raison de faire des efforts sur cette application.
<stringname="app_cake">Espace de stockage restant insuffisant</string>
<stringname="app_updated">Dernière mise à jour: %1$s</string>
<stringname="app_download">Téléchargé depuis : %1$s</string>
<stringname="app_cancelled"> Je suis désolé mais j\'ai été forcé d\'arrêter ce projet en raison du <ahref="https://email.faircode.eu/status/">comportement abusif de Google</a>.
Vous pouvez continuer à utiliser l\'application pour le moment, mais compte tenu de la situation, il n\'y a plus de raison de faire des efforts sur cette application.
<stringname="app_download">Scaricata da: %1$s</string>
<stringname="app_cancelled"> Mi dispiace, ma sono stato costretto a fermare questo progetto a causa del <ahref="https://email.faircode.eu/status/">comportamento abusivo di Google</a>.
È possibile continuare a utilizzare l\'app per ora, ma data la situazione, non ha più senso mettere lo sforzo in quest\'applicazione.
<stringname="app_cancelled"> Przykro mi, ale zostałem zmuszony do zatrzymania tego projektu z powodu zachowania Google <ahref="https://email.faircode.eu/status/"></a>.
Możesz nadal korzystać z aplikacji na razie, ale biorąc pod uwagę sytuację, nie ma sensu wkładać wysiłku w tę aplikację już.
<stringname="app_download">Baixado de: %1$s</string>
<stringname="app_cancelled"> Sinto muito, mas fui forçado a parar este projeto devido a <ahref="https://email.faircode.eu/status/">comportamento abusivo da Google</a>.
Você pode continuar usando o aplicativo por enquanto, mas, dada a situação, não faz mais sentido colocar esforço neste aplicativo.
<stringname="title_advanced_validate_hint">Isto pode resultar em problemas na sincronização de mensagens, por exemplo, ao utilizar uma VPN, mas também noutras situações</string>
<stringname="title_advanced_timeout_hint">O tempo de leitura/gravação será definido para o dobro do tempo limite de ligação. Valores maiores resultarão em mais uso de bateria.</string>
<stringname="title_advanced_cert_strict_hint">Desativar isto irá relaxar a verificação de certificados de servidor</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Habilitar isto desativará os protocolos e cifras SSL fracos, o que pode levar a problemas de ligação</string>
<stringname="title_advanced_ssl_harden_hint">Ao activar isto, serão desactivados os protocolos e cifras SSL fracos, o que pode levar a problemas de ligação</string>
<stringname="title_advanced_roaming_hint">Os cabeçalhos de mensagens serão sempre obtidos em roaming. Pode usar a configuração de roaming do dispositivo para desactivar a internet em roaming.</string>
<stringname="title_advanced_browse_hint">Procurar mais mensagens ao deslizar para baixo</string>
<stringname="title_advanced_layout_hint">Pode mudar para um layout mais compacto e alterar o tamanho do texto da mensagem no menu da barra de acção presente na parte superior da vista de mensagens</string>
@ -706,7 +706,7 @@
<stringname="title_advanced_inline_hint">Imagens embutidas estão incluídas na mensagem</string>
<stringname="compressed">O conteúdo dos ficheiros comprimidos (%1$s) com mais de %2$s ficheiros ou com ficheiros maiores do que %3$s não será mostrado</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Mostrará as mensagens com maior precisão, mas com um possível atraso</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Restaurar o último estado do aplicativo quando reiniciado através do ícone do launcher em %1$d minutos</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Restaurar o último estado da aplicação quando for reiniciada, através do ícone do launcher, no espaço de %1$d minuto(s)</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Suporte de detecção de idioma depende do fabricante do dispositivo</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Abrir mensagem automaticamente quando houver apenas uma mensagem ou uma mensagem não lida numa conversa</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">O botão de resposta não será mostrado quando várias mensagens são expandidas porque não está claro a qual mensagem o botão se aplica</string>
<stringname="title_send_dsn">Relatório de entrega</string>
<stringname="title_send_receipt">Pedir recibo de leitura</string>
<stringname="title_send_receipt_remark">A maioria dos fornecedores e clientes de correio electrónico ignoram as solicitações dos recibos de leitura</string>
<stringname="title_vt_unknown">Este ficheiro ainda não é conhecido pelo VirusTotal</string>
<stringname="title_vt_summary">%1$s base de dados de vírus reportam este arquivo como malicioso</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail je opensource aplikácia zameraná na súkromie a bezpečnosť. Z toho dôvodu môžu niektoré vlastnosti fungovať inak, ako ste zvyknutí.</string>
<stringname="app_limitations">Napríklad, správy sú implicitne preformátované aby sa odstránili nebezpečné elementy a zvýšila čitateľnosť, a otváranie odkazov je potrebné potvrdiť kvôli bezpečnosti. Obe nastavenia je možné podľa potreby vypnúť.</string>
<stringname="app_unsupported">Chyby vo verzii systému Android na tomto zariadení spôsobujú pády</string>
<stringname="app_data_loss">Môžete prísť o všetky údaje</string>
<stringname="app_continue">Napriek tomu pokračovať</string>
<stringname="app_exit">Znova stlačte \"Späť\" pre ukončenie</string>
<stringname="app_cake">Nedostatok voľného miesta na úložisku</string>
@ -101,6 +102,12 @@
Na blokovanie domény odosielateľa sa používajú pravidlá filtrovania, čo je Pro funkcia.
<stringname="title_setup_wizard_multiple">Sprievodcu môžete spustiť viac krát, ak chcete nastaviť viac účtov</string>
<stringname="title_setup_wizard_new">Potrebujem novú emailovú adresu</string>
<stringname="title_setup_manual">Manuálne nastavenie a možnosti účtu</string>
@ -170,12 +178,16 @@
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Môžete nastaviť meno, farbu a akcie pre potiahnutie v nastaveniach konta, a nastaviť podpis v nastaveniach totožnosti</string>
<stringname="title_setup_inbound">Len prichádzajúca pošta (Email nie je možné odosielať!)</string>
<stringname="title_setup_pop3">POP3 účet</string>
<stringname="title_setup_oauth_permission">Poskytovateľ schválil použitie oauth len pre verzie z obchodu Play a Github</string>
<stringname="title_setup_gmail_support">Autorizácia účtov Google funguje len vo verziách z obchodu Play a Github, pretože systém Android kontroluje podpis aplikácií</string>
<stringname="title_setup_gmail_rationale">Prosím o udelenie povolenia na výberr účtu a načítanie Vášho mena</string>
<stringname="title_setup_gmail_permissions">Google sa opýta na povolenia pre čítanie, písanie, odosielanie a trvalé vymazanie všetkých vašich e-mailov. FairEmail nikdy nevymaže vaše správy bez vášho vysloveného súhlasu.</string>
<stringname="title_setup_gmail_on_device">Prečo musím vybrať účet nastavený v zariadení?</string>
<stringname="title_setup_gmail_password">Chcem sa do účtu prihlásiť zadaním hesla namiesto výberu účtu prihláseného v zariadení</string>
<stringname="title_setup_office_auth">Chyba \"OVERENIE zlyhalo\" môže byť zapríčinená zakázanými IMAP/SMTP správcom systému</string>
<stringname="title_setup_oauth_rationale">Autorizovať prístup do vášho %1$s účtu</string>
<stringname="title_setup_oauth_update">Opätovne autorizovať existujúci účet (ak neexistuje, bude vytvorený nový)</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Prístup k informáciám kontaktov (voliteľné)</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Oprávnenie pristupovať ku kontaktom je potrebné na získavanie informácií o kontaktoch a na návrhy príjemcov</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify">Na zobrazovanie upozornení na nové prichádzajúce správy (voliteľné)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Povolenie pristupovať k upozorneniam je vyžadované na zobrazovanie upozornení na nové prichádzajúce správy v stavovom riadku</string>
<stringname="title_setup_permission_why">Aké oprávnenia sú potrebné a prečo?</string>
<stringname="app_cancelled"> Przykro mi, ale zostałem zmuszony do zatrzymania tego projektu z powodu zachowania Google <ahref="https://email.faircode.eu/status/"></a>.
Możesz nadal korzystać z aplikacji na razie, ale biorąc pod uwagę sytuację, nie ma sensu wkładać wysiłku w tę aplikację już.
<stringname="app_cancelled"> Мені шкода, але я був змушений зупинити цей проєкт через <ahref="https://email.faircode.eu/status/">образливу поведінку Google</a>.
Ви можете продовжувати використовувати додаток зараз, але в умовах цієї ситуації, немає більше сенсу класти зусилля для цього додатку.
</string>
<stringname="channel_service">Монітор</string>
<stringname="channel_send">Надсилання</string>
<stringname="channel_notification">Email</string>
@ -419,6 +422,7 @@
<stringname="title_advanced_two_col">Використовувати два стовпчики</string>
<stringname="title_advanced_min_screen_size">Мінімальний розмір екрану для його розділення</string>
<stringname="title_advanced_close_pane">Згорнути рядок або стовпець при закритті розмови</string>
<stringname="title_advanced_column_width">Повідомлення колонки ширина / висота рядку: %1$s %%</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch">Відновлювати стан програми під час запуску</string>
<stringname="title_advanced_sync_on_launch">Синхронізувати при старті</string>
<stringname="title_advanced_double_back">Подвійне натискання \'назад\' для виходу</string>
<stringname="title_advanced_conversation_actions">Запропонувати дії (Android 10+)</string>
@ -682,6 +687,7 @@
<stringname="title_advanced_folder_nav_hint">Це завжди буде повертати до переліку тек що пов\'язані до облікового запису зі списку повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Якщо вимкнено, використовуватимуться лише адреси електронної пошти при виборі контактів</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">На додаток до контактів, що надаються Android. Будуть зберігатися дані про контакт для щойно надісланих або отриманих повідомлень лише тоді, коли увімкнено.</string>
<stringname="title_advanced_auto_identity_hint">Це може обрати останню ідентифікацію, коли використовувалася для одержувача нових повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення або тема пуста або якщо вкладення може бути відсутнє</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти може все ще додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
@ -718,6 +724,7 @@
<stringname="title_advanced_inline_hint">Вбудовані зображення включені в повідомлення</string>
<stringname="compressed">Вміст стиснутих файлів (%1$s) із кількістю файлів більшою за %2$s, або з файлами більшими за %3$s, небуде показаний</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Можливо, це буде більш точно відображати повідомлення, але, можливо, з затримкою</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Відновлювати останній стан програми після перезапуску через іконку лаунчера протягом %1$d хвилин</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Підтримка виявлення мови залежить від виробника пристрою</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично відкривати повідомлення, коли є тільки одне повідомлення або тільки одне непрочитане повідомлення в розмові</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">Кнопка відповіді не відображатиметься, коли буде розгорнуто кілька повідомлень, тому що не зрозуміло, до котрого з них вона має бути застосовна</string>
@ -1257,6 +1264,11 @@
<stringname="title_send_dsn">Звіти про стан</string>