Crowdin sync

pull/209/head
M66B 2 years ago
parent 4c1eff1bea
commit 93855e5ca3

@ -1248,6 +1248,11 @@
<string name="title_send_dsn">Vəziyyət hesabatı</string>
<string name="title_send_receipt">Bildirişi tələb et</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Bir çox təchizatçı və e-poçt müştəriləri, bildiriş tələblərinə əhəmiyyət vermir</string>
<string name="title_vt_unknown">Bu fayl hələ ki, VirusTotal tərəfindən bilinmir</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s virus skaneri bu faylı zərərli olaraq bildirir</string>
<string name="title_vt_report">Tam hesabat</string>
<string name="title_vt_upload">Yüklə</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal faylı təhlil edir, bu bir az çəkə bilər &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Göndərən əskikdir</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP açarları mövcuddur</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME açarları mövcuddur</string>

@ -11,6 +11,9 @@
<string name="app_cake">Nedostatek místa v úložišti</string>
<string name="app_updated">Poslední aktualizace: %1$s</string>
<string name="app_download">Staženo z: %1$s</string>
<string name="app_cancelled"> Omlouvám se, ale byl jsem nucen zastavit tento projekt z důvodu <a href="https://email.faircode.eu/status/">zneužívání ze strany Google</a>.
Můžete pokračovat v používání aplikace, ale vzhledem k situaci, již nemá smysl vyvíjet úsilí pro vývoj této aplikace.
</string>
<string name="channel_service">Monitor</string>
<string name="channel_send">Odesílání</string>
<string name="channel_notification">E-mail</string>
@ -649,6 +652,7 @@
<string name="title_advanced_language_system">Systémový</string>
<string name="title_advanced_lt">Integrace LanguageTool</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL integrace</string>
<string name="title_advanced_virus_total">Integrace VirusTotal</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Chci použít Sd kartu</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Pravidelně kontrolovat, zda je FairEmail stále aktivní</string>
<string name="title_advanced_updates">Kontrolovat aktualizace na GitHubu</string>
@ -1265,6 +1269,11 @@
<string name="title_send_dsn">Hlášení o stavu</string>
<string name="title_send_receipt">Požádat o potvrzení</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Většina poskytovatelů a e-mailových klientů ignoruje žádosti o potvrzení</string>
<string name="title_vt_unknown">Tento soubor ještě není VirusTotal znám</string>
<string name="title_vt_summary">Virové scannery hlásí soubor %1$s jako škodlivý</string>
<string name="title_vt_report">Úplný přehled</string>
<string name="title_vt_upload">Odeslat</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analyzuje soubor, což může chvíli trvat &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Chybí odesílatel</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP klíče k dispozici</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME klíče k dispozici</string>

@ -478,6 +478,7 @@
<string name="title_advanced_text_size">Benyt tekststørrelser</string>
<string name="title_advanced_text_font">Benyt skrifttyper</string>
<string name="title_advanced_text_align">Benyt tekstjustering</string>
<string name="title_advanced_text_titles">Vis {HTML titles}</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Benyt separatorlinjer</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Skjul citeret tekst</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Vis billedpladsholdere</string>
@ -1248,6 +1249,11 @@
<string name="title_send_dsn">Statusrapport</string>
<string name="title_send_receipt">Bed om kvittering</string>
<string name="title_send_receipt_remark">De fleste udbydere og e-mailklienter ignorerer kvitteringsanmodninger</string>
<string name="title_vt_unknown">VirusTotal kender endnu ikke denne fil</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s virusskannere rapporterer denne fil som ondsindet</string>
<string name="title_vt_report">Fuld rapport</string>
<string name="title_vt_upload">Upload</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analyserer filen, hvilket kan noget tid &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Afsender mangler</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP-nøgler tilgængelige</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME-nøgler tilgængelige</string>

@ -11,6 +11,9 @@
<string name="app_cake">Unzureichender Speicherplatz</string>
<string name="app_updated">Letzte Aktualisierung: %1$s</string>
<string name="app_download">Heruntergeladen von: %1$s</string>
<string name="app_cancelled"> Es tut mir leid, aber ich musste dieses Projekt wegen <a href="https://email.faircode.eu/status/">missbräuchlichen Verhaltens von Google</a>beenden.
Sie können die App im Moment weiterhin verwenden, aber angesichts der Situation macht es keinen Sinn, mehr Anstrengungen in diese App zu stecken.
</string>
<string name="channel_service">Überwachen</string>
<string name="channel_send">Senden</string>
<string name="channel_notification">Neue E-Mail</string>
@ -1242,6 +1245,11 @@
<string name="title_send_dsn">Statusbericht</string>
<string name="title_send_receipt">Bestätigung anfordern</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Die meisten Anbieter und E-Mail-Programme ignorieren Empfangsanforderungen</string>
<string name="title_vt_unknown">Diese Datei ist VirusTotal noch nicht bekannt</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s Virenscanner melden diese Datei als bösartig</string>
<string name="title_vt_report">Vollständiger Bericht</string>
<string name="title_vt_upload">Hochladen</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analysiert die Datei, das kann eine Weile dauern &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Absender fehlt</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP-Schlüssel verfügbar</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME-Schlüssel verfügbar</string>

@ -1242,6 +1242,11 @@
<string name="title_send_dsn">Αναφορά κατάστασης</string>
<string name="title_send_receipt">Αίτημα για αποδεικτικό</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Οι περισσότεροι πάροχοι και πελάτες ταχυδρομείου αγνοούν τα αιτήματα αποδεικτικού</string>
<string name="title_vt_unknown">Το αρχείο αυτό δεν είναι ακόμη γνωστό στο VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s σαρωτές ιών αναφέρουν το αρχείο αυτό ως κακόβουλο</string>
<string name="title_vt_report">Πλήρης αναφορά</string>
<string name="title_vt_upload">Ανέβασμα</string>
<string name="title_vt_analyzing">Το VirusTotal αναλύει το αρχείο, αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγο &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Λείπει αποστολέας</string>
<string name="title_pgp_reminder">Κλειδιά PGP διαθέσιμα</string>
<string name="title_smime_reminder">Κλειδιά S/MIME διαθέσιμα</string>

@ -11,6 +11,9 @@
<string name="app_cake">Espacio de almacenamiento insuficiente</string>
<string name="app_updated">Última actualización: %1$s</string>
<string name="app_download">Descargado de: %1$s</string>
<string name="app_cancelled"> Lo siento, pero me he visto obligado a detener este proyecto debido a <a href="https://email.faircode.eu/status/">comportamiento abusivo por parte de Google</a>.
Puede continuar usando la aplicación por ahora, pero dada la situación, ya no tiene sentido poner esfuerzo en esta aplicación.
</string>
<string name="channel_service">Monitor</string>
<string name="channel_send">Enviar</string>
<string name="channel_notification">Correo electrónico</string>
@ -627,6 +630,7 @@
<string name="title_advanced_language_system">Sistema</string>
<string name="title_advanced_lt">Integración con LanguageTool</string>
<string name="title_advanced_deepl">Integración con DeepL</string>
<string name="title_advanced_virus_total">Integración con VirusTotal</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Quiero usar una tarjeta SD</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Comprobar periódicamente si FairEmail sigue activo</string>
<string name="title_advanced_updates">Comprobar actualizaciones de GitHub</string>
@ -1243,6 +1247,11 @@
<string name="title_send_dsn">Informe de estado</string>
<string name="title_send_receipt">Solicitar acuse</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La mayoría de los clientes y proveedores de email ignoran los pedidos de recibos</string>
<string name="title_vt_unknown">Este archivo aún no es conocido por VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s antivirus informan este archivo como malicioso</string>
<string name="title_vt_report">Reporte completo</string>
<string name="title_vt_upload">Subir</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal está analizando el archivo, esto puede tomae un tiempo &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Falta remitente</string>
<string name="title_pgp_reminder">Claves PGP disponibles</string>
<string name="title_smime_reminder">Claves S/MIME disponibles</string>

@ -865,6 +865,11 @@
<string name="title_send_plain_text">فقط متن ساده</string>
<string name="title_send_receipt">درخواست رسید دریافت</string>
<string name="title_send_receipt_remark">بیشتر فراهم‌کنندگان و کارخواه‌ها، درخواست‌های رسید دریافت را نادیده می‌گیرند</string>
<string name="title_vt_unknown">این فایل هنوز برای ویروس توتال شناخته شده نیست</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s از آنتی‌ویروس‌ها این فایل را خطرناک دسته‌بندی کرده‌اند</string>
<string name="title_vt_report">گزارش کامل</string>
<string name="title_vt_upload">بارگذاری</string>
<string name="title_vt_analyzing">ویروس توتال در حال بررسی فایل است، این امر شاید مدتی زمان ببرد &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">فرستنده وجود ندارد</string>
<string name="title_pgp_reminder">کلیدهای PGP در دسترس هستند</string>
<string name="title_to_missing">گیرنده وجود ندارد</string>

@ -11,6 +11,9 @@
<string name="app_cake">Espace de stockage restant insuffisant</string>
<string name="app_updated">Dernière mise à jour : %1$s</string>
<string name="app_download">Téléchargé depuis : %1$s</string>
<string name="app_cancelled"> Je suis désolé, mais j\'ai été forcé d\'arrêter ce projet en raison du <a href="https://email.faircode.eu/status/">comportement abusif de Google</a>.
Vous pouvez continuer à utiliser l\'application pour le moment, mais compte tenu de la situation, il n\'y a plus de raison de faire des efforts sur cette application.
</string>
<string name="channel_service">Moniteur</string>
<string name="channel_send">Envoi</string>
<string name="channel_notification">Courriel</string>
@ -1249,6 +1252,11 @@
<string name="title_send_dsn">Rapport d\'état</string>
<string name="title_send_receipt">Demander une confirmation</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La plupart des fournisseurs et clients de messagerie ignorent les demandes daccusé de réception</string>
<string name="title_vt_unknown">Ce fichier n\'est pas encore connu de VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s scanners de virus signalent ce fichier comme malveillant</string>
<string name="title_vt_report">Rapport complet</string>
<string name="title_vt_upload">Envoyer</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analyse le fichier, ceci peut prendre un moment&#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Expéditeur manquant</string>
<string name="title_pgp_reminder">Clés PGP disponibles</string>
<string name="title_smime_reminder">Clés S/MIME disponibles</string>

@ -11,6 +11,9 @@
<string name="app_cake">Espace de stockage restant insuffisant</string>
<string name="app_updated">Dernière mise à jour : %1$s</string>
<string name="app_download">Téléchargé depuis : %1$s</string>
<string name="app_cancelled"> Je suis désolé mais j\'ai été forcé d\'arrêter ce projet en raison du <a href="https://email.faircode.eu/status/">comportement abusif de Google</a>.
Vous pouvez continuer à utiliser l\'application pour le moment, mais compte tenu de la situation, il n\'y a plus de raison de faire des efforts sur cette application.
</string>
<string name="channel_service">Moniteur</string>
<string name="channel_send">Envoi</string>
<string name="channel_notification">E-mail</string>
@ -1249,6 +1252,11 @@
<string name="title_send_dsn">Rapport d\'état</string>
<string name="title_send_receipt">Demander une confirmation</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La plupart des fournisseurs et des clients de messagerie ignorent les demandes de confirmation</string>
<string name="title_vt_unknown">Ce fichier n\'est pas encore connu de VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s scanners de virus signalent ce fichier comme malveillant</string>
<string name="title_vt_report">Rapport complet</string>
<string name="title_vt_upload">Envoyer</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analyse le fichier, ceci peut prendre un moment&#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Expéditeur manquant</string>
<string name="title_pgp_reminder">Clés PGP disponibles</string>
<string name="title_smime_reminder">Clés S/MIME disponibles</string>

@ -11,6 +11,9 @@
<string name="app_cake">Spazio di archiviazione rimanente insufficiente</string>
<string name="app_updated">Ultimo aggiornamento: %1$s</string>
<string name="app_download">Scaricata da: %1$s</string>
<string name="app_cancelled"> Mi dispiace, ma sono stato costretto a fermare questo progetto a causa del <a href="https://email.faircode.eu/status/">comportamento abusivo di Google</a>.
È possibile continuare a utilizzare l\'app per ora, ma data la situazione, non ha più senso mettere lo sforzo in quest\'applicazione.
</string>
<string name="channel_service">Monitoraggio</string>
<string name="channel_send">Invia</string>
<string name="channel_notification">E-mail</string>
@ -1249,6 +1252,11 @@
<string name="title_send_dsn">Rapporto di stato</string>
<string name="title_send_receipt">Richiedi conferma</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Gran parte dei provider e client email ignorano le richieste di conferma</string>
<string name="title_vt_unknown">Questo file non è ancora noto a VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s virus scanner segnalano questo file come dannoso</string>
<string name="title_vt_report">Segnalazione completa</string>
<string name="title_vt_upload">Carica</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal sta analizzando il file, questo può richiedere un po\' di tempo &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Mittente mancante</string>
<string name="title_pgp_reminder">Chiavi PGP disponibili</string>
<string name="title_smime_reminder">Chiavi S/MIME disponibili</string>

@ -11,6 +11,9 @@
<string name="app_cake">לא נותר די שטח אחסון</string>
<string name="app_updated">עדכון אחרון: %1$s</string>
<string name="app_download">מקור ההורדה: %1$s</string>
<string name="app_cancelled"> אני מתנצל אבל אולצתי לעצור את המיזם הזה עקב <a href="https://email.faircode.eu/status/">התנהגות פוגענית מצד Google</a>.
אפשר להמשיך להשתמש ביישומון לבינתיים, אך עקב המצב, אני לא רואה טעם להמשיך להשקיע עוד ביישומון הזה.
</string>
<string name="channel_service">מעקב</string>
<string name="channel_send">שליחה</string>
<string name="channel_notification">דוא״ל</string>
@ -1270,6 +1273,11 @@
<string name="title_send_dsn">דוח מצב</string>
<string name="title_send_receipt">בקשת אישור</string>
<string name="title_send_receipt_remark">רוב ספקי ולקוחות הדוא״ל מתעלמים מבקשות אישור</string>
<string name="title_vt_unknown">הקובץ הזה עדיין לא מוכר ל־VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s סורקי וירוסים מעידים שהקובץ הזה מסוכן</string>
<string name="title_vt_report">דוח מלא</string>
<string name="title_vt_upload">העלאה</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal מנתח את הקובץ, פעולה זו עלולה לארוך זמן מה&#8230;</string>
<string name="title_from_missing">חסר מוען</string>
<string name="title_pgp_reminder">מפתחות PGP זמינים</string>
<string name="title_smime_reminder">מפתחות S/MIME זמינים</string>

@ -11,6 +11,9 @@
<string name="app_cake">Za mało miejsca w pamięci</string>
<string name="app_updated">Ostatnia aktualizacja: %1$s</string>
<string name="app_download">Pobrano z: %1$s</string>
<string name="app_cancelled"> Przykro mi, ale zostałem zmuszony do zatrzymania tego projektu z powodu zachowania Google <a href="https://email.faircode.eu/status/"></a>.
Możesz nadal korzystać z aplikacji na razie, ale biorąc pod uwagę sytuację, nie ma sensu wkładać wysiłku w tę aplikację już.
</string>
<string name="channel_service">Monitorowanie</string>
<string name="channel_send">Wyślij</string>
<string name="channel_notification">E-mail</string>
@ -1266,6 +1269,11 @@
<string name="title_send_dsn">Raport o stanie</string>
<string name="title_send_receipt">Poproś o potwierdzenie</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Większość dostawców i klientów e-mail ignoruje prośby o potwierdzenie</string>
<string name="title_vt_unknown">Ten plik nie jest jeszcze znany VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s skanerów antywirusowych zgłosiło ten plik jako złośliwy</string>
<string name="title_vt_report">Pełny raport</string>
<string name="title_vt_upload">Załaduj</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analizuje ten plik, może to potrwać &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Brak nadawcy</string>
<string name="title_pgp_reminder">Klucze PGP dostępne</string>
<string name="title_smime_reminder">Dostępne klucze S/MIME</string>

@ -11,6 +11,9 @@
<string name="app_cake">Espaço de armazenamento insuficiente</string>
<string name="app_updated">Última atualização: %1$s</string>
<string name="app_download">Baixado de: %1$s</string>
<string name="app_cancelled"> Sinto muito, mas fui forçado a parar este projeto devido a <a href="https://email.faircode.eu/status/">comportamento abusivo da Google</a>.
Você pode continuar usando o aplicativo por enquanto, mas, dada a situação, não faz mais sentido colocar esforço neste aplicativo.
</string>
<string name="channel_service">Monitor</string>
<string name="channel_send">Enviar</string>
<string name="channel_notification">E-mail</string>
@ -1245,6 +1248,11 @@
<string name="title_send_dsn">Relatório de status</string>
<string name="title_send_receipt">Solicitar recibo</string>
<string name="title_send_receipt_remark">A maioria dos provedores e clientes de e-mail ignoram as solicitações de confirmação</string>
<string name="title_vt_unknown">Este arquivo ainda não é conhecido pelo VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s varreduras de vírus reportam este arquivo como malicioso</string>
<string name="title_vt_report">Relatório completo</string>
<string name="title_vt_upload">Enviar</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal está analisando o arquivo, isso pode demorar um pouco &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Remetente faltante</string>
<string name="title_pgp_reminder">Chaves PGP disponíveis</string>
<string name="title_smime_reminder">Chaves S/MIME disponíveis</string>

@ -683,7 +683,7 @@
<string name="title_advanced_validate_hint">Isto pode resultar em problemas na sincronização de mensagens, por exemplo, ao utilizar uma VPN, mas também noutras situações</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">O tempo de leitura/gravação será definido para o dobro do tempo limite de ligação. Valores maiores resultarão em mais uso de bateria.</string>
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">Desativar isto irá relaxar a verificação de certificados de servidor</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Habilitar isto desativará os protocolos e cifras SSL fracos, o que pode levar a problemas de ligação</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Ao activar isto, serão desactivados os protocolos e cifras SSL fracos, o que pode levar a problemas de ligação</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Os cabeçalhos de mensagens serão sempre obtidos em roaming. Pode usar a configuração de roaming do dispositivo para desactivar a internet em roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Procurar mais mensagens ao deslizar para baixo</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Pode mudar para um layout mais compacto e alterar o tamanho do texto da mensagem no menu da barra de acção presente na parte superior da vista de mensagens</string>
@ -706,7 +706,7 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">Imagens embutidas estão incluídas na mensagem</string>
<string name="compressed">O conteúdo dos ficheiros comprimidos (%1$s) com mais de %2$s ficheiros ou com ficheiros maiores do que %3$s não será mostrado</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Mostrará as mensagens com maior precisão, mas com um possível atraso</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Restaurar o último estado do aplicativo quando reiniciado através do ícone do launcher em %1$d minutos</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Restaurar o último estado da aplicação quando for reiniciada, através do ícone do launcher, no espaço de %1$d minuto(s)</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Suporte de detecção de idioma depende do fabricante do dispositivo</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Abrir mensagem automaticamente quando houver apenas uma mensagem ou uma mensagem não lida numa conversa</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">O botão de resposta não será mostrado quando várias mensagens são expandidas porque não está claro a qual mensagem o botão se aplica</string>
@ -981,7 +981,7 @@
<string name="title_no_messages">Sem mensagens</string>
<string name="title_filters_active">Um ou mais filtros activos</string>
<string name="title_duplicate_in">Mensagem duplicada em %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Mensagem na lixeira de %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Mensagem de %1$s colocada no lixo</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>
@ -1247,6 +1247,11 @@
<string name="title_send_dsn">Relatório de entrega</string>
<string name="title_send_receipt">Pedir recibo de leitura</string>
<string name="title_send_receipt_remark">A maioria dos fornecedores e clientes de correio electrónico ignoram as solicitações dos recibos de leitura</string>
<string name="title_vt_unknown">Este ficheiro ainda não é conhecido pelo VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s base de dados de vírus reportam este arquivo como malicioso</string>
<string name="title_vt_report">Relatório completo</string>
<string name="title_vt_upload">Enviar para verificação</string>
<string name="title_vt_analyzing">O VirusTotal está a analisar o ficheiro, esta operação pode demorar algum tempo &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Remetente em falta</string>
<string name="title_pgp_reminder">Chaves PGP disponíveis</string>
<string name="title_smime_reminder">Chaves S/MIME disponíveis</string>

@ -1269,6 +1269,11 @@
<string name="title_send_dsn">Отчёт о состоянии</string>
<string name="title_send_receipt">Запросить уведомление</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Большинство провайдеров и клиентов электронной почты игнорируют запросы уведомлений</string>
<string name="title_vt_unknown">Этот файл ещё не известен VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s антивирусных сканеров считают этот файл вредоносным</string>
<string name="title_vt_report">Подробный отчёт</string>
<string name="title_vt_upload">Загрузить</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal анализирует файл, это может занять некоторое время&#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Отсутствует отправитель</string>
<string name="title_pgp_reminder">Доступные ключи PGP</string>
<string name="title_smime_reminder">Доступные ключи S/MIME</string>

@ -5,6 +5,7 @@
<string name="app_welcome">FairEmail je opensource aplikácia zameraná na súkromie a bezpečnosť. Z toho dôvodu môžu niektoré vlastnosti fungovať inak, ako ste zvyknutí.</string>
<string name="app_limitations">Napríklad, správy sú implicitne preformátované aby sa odstránili nebezpečné elementy a zvýšila čitateľnosť, a otváranie odkazov je potrebné potvrdiť kvôli bezpečnosti. Obe nastavenia je možné podľa potreby vypnúť.</string>
<string name="app_unsupported">Chyby vo verzii systému Android na tomto zariadení spôsobujú pády</string>
<string name="app_data_loss">Môžete prísť o všetky údaje</string>
<string name="app_continue">Napriek tomu pokračovať</string>
<string name="app_exit">Znova stlačte \"Späť\" pre ukončenie</string>
<string name="app_cake">Nedostatok voľného miesta na úložisku</string>
@ -101,6 +102,12 @@
Na blokovanie domény odosielateľa sa používajú pravidlá filtrovania, čo je Pro funkcia.
</string>
<string name="title_blocked_senders">Zablokovaní odosielatelia</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">Zablokovať odosielateľa %1$s správy?</item>
<item quantity="few">Zablokovať odosielateľa %1$s správ?</item>
<item quantity="many">Zablokovať odosielateľa %1$s správ?</item>
<item quantity="other">Zablokovať odosielateľa %1$s správ?</item>
</plurals>
<string name="title_junk_filter">Použiť lokálny spam filter</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Môže zvýšiť spotrebu batérie a nesprávne označovať správy ako nevyžiadané</string>
<string name="title_junk_blocklist">Používať zoznami na blokovanie nevyžiadanej pošty</string>
@ -160,6 +167,7 @@
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP server na odosielanie správ</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Certifikáty servera</string>
<string name="title_setup_wizard">Sprievodca</string>
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Tutoriály</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">Sprievodcu môžete spustiť viac krát, ak chcete nastaviť viac účtov</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Potrebujem novú emailovú adresu</string>
<string name="title_setup_manual">Manuálne nastavenie a možnosti účtu</string>
@ -170,12 +178,16 @@
<string name="title_setup_account_identity_hint">Môžete nastaviť meno, farbu a akcie pre potiahnutie v nastaveniach konta, a nastaviť podpis v nastaveniach totožnosti</string>
<string name="title_setup_accounts">Účty</string>
<string name="title_setup_identities">Totožnosti</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Prihlásiť sa s účtom Google</string>
<string name="title_setup_other">Iný poskytovateľ</string>
<string name="title_setup_inbound">Len prichádzajúca pošta (Email nie je možné odosielať!)</string>
<string name="title_setup_pop3">POP3 účet</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">Poskytovateľ schválil použitie oauth len pre verzie z obchodu Play a Github</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorizácia účtov Google funguje len vo verziách z obchodu Play a Github, pretože systém Android kontroluje podpis aplikácií</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Prosím o udelenie povolenia na výberr účtu a načítanie Vášho mena</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google sa opýta na povolenia pre čítanie, písanie, odosielanie a trvalé vymazanie všetkých vašich e-mailov. FairEmail nikdy nevymaže vaše správy bez vášho vysloveného súhlasu.</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">Prečo musím vybrať účet nastavený v zariadení?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Chcem sa do účtu prihlásiť zadaním hesla namiesto výberu účtu prihláseného v zariadení</string>
<string name="title_setup_office_auth">Chyba \"OVERENIE zlyhalo\" môže byť zapríčinená zakázanými IMAP/SMTP správcom systému</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autorizovať prístup do vášho %1$s účtu</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Opätovne autorizovať existujúci účet (ak neexistuje, bude vytvorený nový)</string>
@ -201,6 +213,8 @@
<string name="title_setup_permissions">Udeliť oprávnenia</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Prístup k informáciám kontaktov (voliteľné)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">Oprávnenie pristupovať ku kontaktom je potrebné na získavanie informácií o kontaktoch a na návrhy príjemcov</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Na zobrazovanie upozornení na nové prichádzajúce správy (voliteľné)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">Povolenie pristupovať k upozorneniam je vyžadované na zobrazovanie upozornení na nové prichádzajúce správy v stavovom riadku</string>
<string name="title_setup_permission_why">Aké oprávnenia sú potrebné a prečo?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Ako importovať kontakty?</string>
<string name="title_setup_doze">Vypnite optimalizáciu batérie</string>
@ -224,6 +238,7 @@
<string name="title_setup_still">Zostáva dokončiť</string>
<string name="title_setup_error">Chyba</string>
<string name="title_setup_pop">Používať POP3 protokol (neodporúča sa)</string>
<string name="title_setup_recent">Použiť \'recent\' pre viaceré aplikácie elektronickej pošty</string>
<string name="title_setup_configuring">Nastavenie účtu &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Možno budete potrebovať použiť heslo aplikácie</string>
<string name="title_setup_extra">Viac</string>
@ -391,6 +406,7 @@
<string name="title_advanced_timeout">Časový limit pripojenia (sekundy)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Uprednostňovať IPv4 pred IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Obrniť SSL pripojenia</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Vyžadovať TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Prísna kontrola certifikátov</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Spravovať pripojenie</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Všeobecné</string>
@ -407,6 +423,7 @@
<string name="title_advanced_two_col">Použiť dva stĺpce</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Minimálna veľkosť obrazovky pre funkciu rozdelenie obrazovky</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Zbaliť riadok alebo stĺpec pri zatvorení konverzácie</string>
<string name="title_advanced_column_width">Šírka stĺpca / výška riadku správy: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Zobrazovať možnosti navigačnej ponuky</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Zobrazovať kategórie účtov v navigačnej ponuke</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Pripnúť navigačnú ponuku</string>
@ -472,6 +489,7 @@
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Predvolené priblíženie textu správy: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Pôvodné zobrazenie správy prispôsobiť veľkosti obrazovky</string>
<string name="title_advanced_override_width">Potlačiť pevnú šírku v pôvodných správach</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">Použiť automatické delenie slov</string>
<string name="title_advanced_contrast">Vysoký kontrast pre text správy</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Text správy písmom s pevnou šírkou</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Používať písmo s pevnou šírkou pre predformátovaný text</string>
@ -480,6 +498,7 @@
<string name="title_advanced_text_size">Veľkosti textu</string>
<string name="title_advanced_text_font">Písma</string>
<string name="title_advanced_text_align">Zarovnanie textu</string>
<string name="title_advanced_text_titles">Zobrazovať HTML vlastnosť {title}</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Používať oddelovacie čiary</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Zbaliť citovaný text</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Zobrazovať náhrady obrázkov</string>
@ -490,6 +509,7 @@
<string name="title_advanced_actionbar_color">Použiť farbu účtu ako farbu pozadia panela akcií konverzácie</string>
<string name="title_advanced_category_header">Zoskupiť podľa kategórie účtu</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Zafarbiť navigačný panel Androidu</string>
<string name="title_advanced_list_count">Zobrazovať počet správ alebo konverzácií na vrchnom panely akcií</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Používať zabudované písma</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Spracovať štýly CSS</string>
<string name="title_advanced_authentication">Zobrazovať varovania overenia</string>

@ -1266,6 +1266,11 @@
<string name="title_send_dsn">Poročilo o stanju</string>
<string name="title_send_receipt">Zahtevaj potrdilo</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Večina ponudnikov in e-poštnih odjemalcev prezre zahteve za potrdilo.</string>
<string name="title_vt_unknown">VirusTotal še ne pozna te datoteke.</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s pregledovalnikov za viruse poroča o tej datoteki kot zlonamerni.</string>
<string name="title_vt_report">Polno poročilo</string>
<string name="title_vt_upload">Pošlji</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal preučuje datoteko. To lahko traja nekaj časa &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Manjka pošiljatelj.</string>
<string name="title_pgp_reminder">Ključi PGP so na voljo.</string>
<string name="title_smime_reminder">Ključu S/MIME so na voljo.</string>

@ -1241,6 +1241,11 @@
<string name="title_send_dsn">Statusrapport</string>
<string name="title_send_receipt">Begär läskvitto</string>
<string name="title_send_receipt_remark">De flesta leverantörer och e-postklienter ignorerar kvittonförfrågningar</string>
<string name="title_vt_unknown">Denna fil är ännu inte känd för VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s virusskannrar rapporterar denna fil som skadlig</string>
<string name="title_vt_report">Fullständig rapport</string>
<string name="title_vt_upload">Ladda upp</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analyserar filen, detta kan ta ett tag &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Avsändaren saknas</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP-nycklar tillgängliga</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME-nycklar tillgängliga</string>

@ -11,6 +11,9 @@
<string name="app_cake">Za mało miejsca w pamięci</string>
<string name="app_updated">Ostatnia aktualizacja: %1$s</string>
<string name="app_download">Pobrano z: %1$s</string>
<string name="app_cancelled"> Przykro mi, ale zostałem zmuszony do zatrzymania tego projektu z powodu zachowania Google <a href="https://email.faircode.eu/status/"></a>.
Możesz nadal korzystać z aplikacji na razie, ale biorąc pod uwagę sytuację, nie ma sensu wkładać wysiłku w tę aplikację już.
</string>
<string name="channel_service">Monitorowanie</string>
<string name="channel_send">Wyślij</string>
<string name="channel_notification">E-mail</string>
@ -1266,6 +1269,11 @@
<string name="title_send_dsn">Raport o stanie</string>
<string name="title_send_receipt">Poproś o potwierdzenie</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Większość dostawców i klientów e-mail ignoruje prośby o potwierdzenie</string>
<string name="title_vt_unknown">Ten plik nie jest jeszcze znany VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s skanerów antywirusowych zgłosiło ten plik jako złośliwy</string>
<string name="title_vt_report">Pełny raport</string>
<string name="title_vt_upload">Załaduj</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal analizuje ten plik, może to potrwać &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Brak nadawcy</string>
<string name="title_pgp_reminder">Klucze PGP dostępne</string>
<string name="title_smime_reminder">Dostępne klucze S/MIME</string>

@ -626,6 +626,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_advanced_language_system">Sistem</string>
<string name="title_advanced_lt">Dil Aracı entegrasyonu</string>
<string name="title_advanced_deepl">DeepL entegrasyonu</string>
<string name="title_advanced_virus_total">VirüsTotal entegrasyonu</string>
<string name="title_advanced_sdcard">SD kart kullanmak istiyorum</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Düzenli aralıklarla FairEmail hala etkin mi diye kontrol et</string>
<string name="title_advanced_updates">GitHub güncellemelerini kontrol et</string>
@ -1242,6 +1243,11 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<string name="title_send_dsn">Durum raporu</string>
<string name="title_send_receipt">Makbuz iste</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Çoğu sağlayıcı ve e-posta istemcisi alındı isteklerini yok saymaktadır</string>
<string name="title_vt_unknown">Bu dosya henüz VirusTotal tarafından bilinmiyor</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s virüs tarayıcıları bu dosyayı kötü amaçlı olarak bildiriyor</string>
<string name="title_vt_report">Tam rapor</string>
<string name="title_vt_upload">Yükle</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal dosyayı analiz ediyor, bu biraz zaman alabilir &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Gönderici Eksik</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP anahtarı var</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME anahtarları mevcut</string>

@ -11,6 +11,9 @@
<string name="app_cake">Залишилося недостатньо вільного місця для зберігання</string>
<string name="app_updated">Останнє оновлення: %1$s</string>
<string name="app_download">Завантажено з: %1$s</string>
<string name="app_cancelled"> Мені шкода, але я був змушений зупинити цей проєкт через <a href="https://email.faircode.eu/status/">образливу поведінку Google</a>.
Ви можете продовжувати використовувати додаток зараз, але в умовах цієї ситуації, немає більше сенсу класти зусилля для цього додатку.
</string>
<string name="channel_service">Монітор</string>
<string name="channel_send">Надсилання</string>
<string name="channel_notification">Email</string>
@ -419,6 +422,7 @@
<string name="title_advanced_two_col">Використовувати два стовпчики</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Мінімальний розмір екрану для його розділення</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Згорнути рядок або стовпець при закритті розмови</string>
<string name="title_advanced_column_width">Повідомлення колонки ширина / висота рядку: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Показати параметри меню навігації</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Показувати категорії облікових записів у навігаційному меню</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Прикріпити меню навігації</string>
@ -513,6 +517,7 @@
<string name="title_advanced_authentication_none">Без автентифікації</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Часткова автентифікація</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Повна автентифікація</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch">Відновлювати стан програми під час запуску</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Синхронізувати при старті</string>
<string name="title_advanced_double_back">Подвійне натискання \'назад\' для виходу</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Запропонувати дії (Android 10+)</string>
@ -682,6 +687,7 @@
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Це завжди буде повертати до переліку тек що пов\'язані до облікового запису зі списку повідомлень</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Якщо вимкнено, використовуватимуться лише адреси електронної пошти при виборі контактів</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">На додаток до контактів, що надаються Android. Будуть зберігатися дані про контакт для щойно надісланих або отриманих повідомлень лише тоді, коли увімкнено.</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Це може обрати останню ідентифікацію, коли використовувалася для одержувача нових повідомлень</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Показувати попередження, коли відсутній текст повідомлення або тема пуста або якщо вкладення може бути відсутнє</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Сервер електронної пошти може все ще додати повідомлення до теки надісланих повідомлень</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Вставити \'-- \' між текстом і підписом</string>
@ -718,6 +724,7 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">Вбудовані зображення включені в повідомлення</string>
<string name="compressed">Вміст стиснутих файлів (%1$s) із кількістю файлів більшою за %2$s, або з файлами більшими за %3$s, небуде показаний</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Можливо, це буде більш точно відображати повідомлення, але, можливо, з затримкою</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Відновлювати останній стан програми після перезапуску через іконку лаунчера протягом %1$d хвилин</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Підтримка виявлення мови залежить від виробника пристрою</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично відкривати повідомлення, коли є тільки одне повідомлення або тільки одне непрочитане повідомлення в розмові</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Кнопка відповіді не відображатиметься, коли буде розгорнуто кілька повідомлень, тому що не зрозуміло, до котрого з них вона має бути застосовна</string>
@ -1257,6 +1264,11 @@
<string name="title_send_dsn">Звіти про стан</string>
<string name="title_send_receipt">Запит підтвердження отримання</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Більшість постачальників та email клієнтів ігнорують запити на отримання</string>
<string name="title_vt_unknown">Цей файл ще не відомий VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s сканери на вірус повідомляють: цей файл шкідливий</string>
<string name="title_vt_report">Повний звіт</string>
<string name="title_vt_upload">Вивантажити</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal аналізує файл, це може зайняти деякий час &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Відсутній відправник</string>
<string name="title_pgp_reminder">Доступні PGP ключі</string>
<string name="title_smime_reminder">Доступні S/MIME ключі</string>

@ -1231,6 +1231,11 @@
<string name="title_send_dsn">状态报告</string>
<string name="title_send_receipt">请求回执</string>
<string name="title_send_receipt_remark">大多数供应商和电子邮件客户都忽略回执请求</string>
<string name="title_vt_unknown">VirusTotal 尚无此文件信息</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s 个病毒扫描器将此文件报告为恶意文件</string>
<string name="title_vt_report">完整报告</string>
<string name="title_vt_upload">上传</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal 正在分析文件,这可能需要一段时间 &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">缺少发件人</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP 密钥可用</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME 密钥可用</string>

Loading…
Cancel
Save