Configurar FairEmail és força senzill. Haureu d’afegir almenys un compte per rebre correu electrònic i almenys una identitat si voleu enviar-lo. The quick setup will add an account and an identity in one go for most major providers.
Configurar FairEmail és força senzill. Haureu d’afegir almenys un compte per rebre correu electrònic i almenys una identitat si voleu enviar-lo. La configuració ràpida afegirà un compte i una identitat simultània per a la majoria de proveïdors principals.
## Requeriments
## Requeriments
@ -8,11 +8,11 @@ Configurar FairEmail és força senzill. Haureu d’afegir almenys un compte per
## Configuració ràpida
## Configuració ràpida
Just select the appropriate provider or *Other provider* and enter your name, email address and password and tap *Check*.
Tan sols seleccioneu el proveïdor apropiat o *Altre proveïdor* i escriviu el vostre nom, adreça de correu i contrasenya i premeu *Fet*.
This will work for most email providers.
Funcionarà per a la majoria de proveïdors de correu electrònic.
If the quick setup doesn't work, you'll need to set up an account and an identity manually, see below for instructions.
Si la configuració ràpida no funciona, haureu de configurar un compte i una identitat de forma manual, vegeu a continuació les instruccions.
<itemquantity="other">Пазначыць %1$d паведамленняў як спам?</item>
<itemquantity="other">Пазначыць %1$d паведамленняў як спам?</item>
</plurals>
</plurals>
<stringname="title_ask_spam_who">Пазначыць паведамленне ад %1$s як спам?</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Пазначыць паведамленне ад %1$s як спам?</string>
<stringname="title_junk_hint">Ваш пастаўшчык электроннай пошты адказвае за фільтрацыю спаму. Прыкладанне электроннай пошты не мае ўсіх дадзеных, неабходных для надзейнага выканання гэтага.</string>
<stringname="title_junk_hint">Ваш правайдар электроннай пошты адказвае за фільтрацыю спаму. Праграма электроннай пошты не мае ўсіх даных, неабходных для надзейнага выканання гэтай фільтрацыі.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Паведамленні ад заблакіраваных адпраўнікоў не будуць загружаецца.
<stringname="title_junk_pop_hint"> Паведамленні ад заблакіраваных адпраўнікоў не будуць загружаецца.
Калі опцыя \"Пакідаць паведамленні на серверы\" не ўключана, гэтыя паведамленні будуць страчаны назаўсёды!
Калі опцыя \"Пакідаць паведамленні на серверы\" не ўключана, гэтыя паведамленні будуць страчаны назаўсёды!
<stringname="title_advanced_name_email_hint">Імёны будуць паказвацца толькі пры іх наяўнасці</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Даступна толькі калі тэкст паведамлення спампаваны</string>
<stringname="title_advanced_preview_hint">Даступна толькі калі тэкст паведамлення спампаваны</string>
<stringname="title_advanced_preview_lines_hint">Максімальная колькасць сімвалаў: %s</string>
<stringname="title_advanced_preview_issue">Пракручванне можа быць запаволена з-за памылкі ў некаторых версіях Android, калі колькасць радкоў перавышае 1 радок</string>
<stringname="title_advanced_overview_mode_hint">Гэта опцыя можа прывесці да адлюстравання вельмі дробных шрыфтоў</string>
<stringname="title_advanced_override_width_hint">Гэта опцыя можа зрабіць паведамленні больш вузкімі, але гэта можа дзіўна выглядаць</string>
<stringname="title_advanced_override_width_hint">Гэта опцыя можа зрабіць паведамленні больш вузкімі, але гэта можа дзіўна выглядаць</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Паведамленні, якія змяшчаюць толькі звычайны тэкст, будуць разглядацца як папярэдне адфармаціраваныя</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Паведамленні, якія змяшчаюць толькі звычайны тэкст, будуць разглядацца як папярэдне адфармаціраваныя</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Гэта адносіцца толькі да змененых паведамленняў</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Гэта адносіцца толькі да змененых паведамленняў</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Убудаваныя выявы - гэта выявы, уключаныя ў паведамленне</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Убудаваныя выявы - гэта выявы, уключаныя ў паведамленне</string>
<stringname="compressed">Не будзе паказвацца змест для сціснутых файлаў (%1$s), якія маюць %2$s файла і больш або якія змяшчаюць файлы памерам %3$s і больш</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Гэта опцыя дазволіць больш дакладна адлюстроўваць паведамленні, але з верагоднасцю затрымкі</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Гэта опцыя дазволіць больш дакладна адлюстроўваць паведамленні, але з верагоднасцю затрымкі</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Аднаўляць апошні стан праграмы пры перазагрузцы праз ярлык праграмы на працягу %1$d хвілін</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Падтрымка вызначэння мовы залежыць ад вытворцы прылады</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Аўтаматычна адкрываць паведамленне, калі ў размове ёсць толькі адно паведамленне або толькі адно непрачытанае паведамленне</string>
<stringname="title_advanced_autoexpand_hint">Аўтаматычна адкрываць паведамленне, калі ў размове ёсць толькі адно паведамленне або толькі адно непрачытанае паведамленне</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">Кнопка адказу не будзе паказвацца пры разгортванні некалькіх паведамленняў, таму што незразумела, да якога паведамлення будзе прымяняцца кнопка</string>
<stringname="title_advanced_expandall_hint">Кнопка адказу не будзе паказвацца пры разгортванні некалькіх паведамленняў, таму што незразумела, да якога паведамлення будзе прымяняцца кнопка</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Аўтаматычнае адзначэнне паведамленняў як прачытаных пры разгортванні можна адключыць у дадатковых наладах кожнага з уліковых запісаў</string>
<stringname="title_advanced_autoseen_hint">Аўтаматычнае адзначэнне паведамленняў як прачытаных пры разгортванні можна адключыць у дадатковых наладах кожнага з уліковых запісаў</string>
@ -628,6 +679,7 @@
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Адрас не будзе паказвацца, але будзе дададзены пры адпраўцы</string>
<stringname="title_advanced_bcc_hint">Адрас не будзе паказвацца, але будзе дададзены пры адпраўцы</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Пры адпраўцы на іншы дамен з\'явіцца папярэджанне</string>
<stringname="title_advanced_internal_hint">Пры адпраўцы на іншы дамен з\'явіцца папярэджанне</string>
<stringname="title_advanced_badge_hint">Даступна толькі для распаўсюджаных сістэмных абалонак</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Апавяшчэнні аб новых паведамленнях заўсёды будуць выдаляцца пры іх ссоўванні і адзначэнні паведамленняў прачытанымі</string>
<stringname="title_advanced_notify_remove_hint">Апавяшчэнні аб новых паведамленнях заўсёды будуць выдаляцца пры іх ссоўванні і адзначэнні паведамленняў прачытанымі</string>
<stringname="title_setup_issue">FairEmail va néixer per ajudar-nos a protegir la nostra privacitat y representa literalment milers d\'hores de treball. Si teniu qualsevol problema, si us plau, contacteu amb mi primer demanant suport abans de deixar un comentari negatiu. Sóc feliç ajudant!</string>
<stringname="title_setup_issue">FairEmail va néixer per ajudar-nos a protegir la nostra privacitat y representa literalment milers d\'hores de treball. Si teniu qualsevol problema, si us plau, contacteu amb mi primer demanant suport abans de deixar un comentari negatiu. Sóc feliç ajudant!</string>
<stringname="title_setup_quick_accounts">Afegiu o canvieu comptes</string>
<stringname="title_setup_quick_imap">Servidor IMAP per rebre missatges</string>
<stringname="title_setup_quick_imap">Servidor IMAP per rebre missatges</string>
<stringname="title_setup_quick_smtp">Servidor SMTP per enviar missatges</string>
<stringname="title_setup_quick_smtp">Servidor SMTP per enviar missatges</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Per accedir informació de contacte (opcional)</string>
<stringname="title_setup_permissions_remark">Per accedir informació de contacte (opcional)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify">Per mostrar notificacions de missatges nous (opcional)</string>
<stringname="title_setup_permissions_notify_explanation">Es requereixen permisos de notificacions per mostrar notificacions per missatges nous a la barra d\'estat</string>
<stringname="title_setup_doze">Inhabilita les optimitzacions de bateria</string>
<stringname="title_setup_doze">Inhabilita les optimitzacions de bateria</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Per enviar i rebre correus de forma fiable en segon pla</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Encara que pugui sonar contradictori, desactivar les optimitzacions de bateria per aquesta aplicació resultarà en menys consum de bateria</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Ús de bateria elevat?</string>
<stringname="title_setup_doze_battery">Ús de bateria elevat?</string>
<stringname="title_setup_doze_stopped">S\'ha aturat la sincronització?</string>
<stringname="title_setup_doze_stopped">S\'ha aturat la sincronització?</string>
<stringname="title_setup_data">L\'estalvi de dades està activat</string>
<stringname="title_setup_data">L\'estalvi de dades està activat</string>
@ -143,6 +149,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<stringname="title_setup_still">Encara queda per fer</string>
<stringname="title_setup_still">Encara queda per fer</string>
<stringname="title_setup_error">Error</string>
<stringname="title_setup_error">Error</string>
<stringname="title_setup_configuring">Configurant compte …</string>
<stringname="title_setup_configuring">Configurant compte …</string>
<stringname="title_setup_export">Exporta la configuració</string>
<stringname="title_setup_export">Exporta la configuració</string>
<stringname="title_setup_import">Importa una configuració</string>
<stringname="title_setup_import">Importa una configuració</string>
<stringname="title_setup_import_do">Els comptes importats s’afegiran sense sobreescriure els ja existents</string>
<stringname="title_setup_import_do">Els comptes importats s’afegiran sense sobreescriure els ja existents</string>
@ -387,6 +394,7 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Si es desactiva, els missatges sense llegir es mantenen al dispositiu per sempre</string>
<stringname="title_advanced_deleted_unseen">Si es desactiva, els missatges sense llegir es mantenen al dispositiu per sempre</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Això transferirà dades addicionals i consumeix energia addicional per a la bateria, especialment si es desen el dispositiu de molts missatges</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Això transferirà dades addicionals i consumeix energia addicional per a la bateria, especialment si es desen el dispositiu de molts missatges</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Si el desactiveu, reduireu una mica l’ús de les dades i la bateria, però també desactivareu l’actualització de la llista de carpetes</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Si el desactiveu, reduireu una mica l’ús de les dades i la bateria, però també desactivareu l’actualització de la llista de carpetes</string>
<stringname="title_advanced_check_authentication_hint">Això comprovarà els resultats de DKIM, SPF i autenticació DMARC tal com la fa el servidor de correu</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Això comprovarà si existeixen registres MX al DNS</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Això comprovarà si existeixen registres MX al DNS</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Això alentirà la sincronització de missatges</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">Això alentirà la sincronització de missatges</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">A més dels contactes proporcionats per Android. Les dades de contacte s’emmagatzemaran per als missatges recentment enviats o rebuts només quan estiguin habilitats.</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">A més dels contactes proporcionats per Android. Les dades de contacte s’emmagatzemaran per als missatges recentment enviats o rebuts només quan estiguin habilitats.</string>
@ -515,6 +523,12 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marca els missatges llegits en expandir-se</string>
<stringname="title_advanced_expand_read">Marca els missatges llegits en expandir-se</string>
<stringname="title_synchronize_more">Obtenir més missatges</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Això resultarà en una sola descàrrega de missatges antics, i per això no suposarà en un ús major de bateria per un ús diari</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint2"> Els missatges s\'obtindran tan de pressa com el servidor de correu pugui entregar-los i emmagatzemats tan de pressa com el dispositiu pugui guardar-los i indexar-los.
El factor limitant acostuma a ser la velocitat de l\'emmagatzematge intern del dispositiu.
</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint3">Si us plau, tingueu en compte que emmagatzemar molts missatges (deu-mil o més) al vostre dispositiu pot causar aturades, ja que l\'emmagatzematge intern no és infinitament ràpid.</string>
<stringname="title_sanitize_link">Elimineu els paràmetres de seguiment</string>
<stringname="title_sanitize_link">Elimineu els paràmetres de seguiment</string>
@ -1086,9 +1102,10 @@ Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<stringname="title_pro_feature">Això es una característica Pro</string>
<stringname="title_pro_feature">Això es una característica Pro</string>
<stringname="title_pro_list">Llista de característiques Pro</string>
<stringname="title_pro_list">Llista de característiques Pro</string>
<stringname="title_pro_purchase">Comprar</string>
<stringname="title_pro_purchase">Comprar</string>
<stringname="title_pro_info"> Developing FairEmail took literally thousands of hours and, despite that, most of the features are free to use. FairEmail takes your privacy seriously and doesn\'t show ads and doesn\'t use tracking or analytics to earn money.
<stringname="title_pro_info"> Desenvolupar FairEmail ha necessitat literalment milers d\'hores i, malgrat això, la majoria de característiques són gratuïtes.
To maintain and support FairEmail in the long run, some convenience and advanced features are not free to use.
FairEmail es pren la teva privacitat seriosament i no mostra anuncis o us rastreja o analitza per aconseguir diners.
FairEmail shows a small message to remind you of this, which will be removed if you purchase the pro features.
Per mantenir i suportar FairEmail a llarg termini, algunes característiques avançades i més còmodes no són gratuïtes.
FairEmail mostra un petit missatge per recordar-vos-ho i desapareixerà si compreu les característiques Pro.
</string>
</string>
<stringname="title_pro_hint">Comprar característiques Pro et permet utilitzar tota la funcionalitat Pro actual i futura i mantindrà el desenvolupament de l\'aplicació</string>
<stringname="title_pro_hint">Comprar característiques Pro et permet utilitzar tota la funcionalitat Pro actual i futura i mantindrà el desenvolupament de l\'aplicació</string>