Crowdin sync

pull/198/head
M66B 3 years ago
parent 1b1766dfe9
commit 8f0a2202e3

@ -957,6 +957,8 @@
<string name="title_style_list">Seznam</string>
<string name="title_style_list_bullets">Odrážky</string>
<string name="title_style_list_numbered">Číslovaný</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Zvětšit odsazení</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Zmenšit odsazení</string>
<string name="title_style_font">Písmo</string>
<string name="title_style_font_default">Výchozí</string>
<string name="title_style_blockquote">Bloková citace</string>

@ -916,8 +916,8 @@
<string name="title_style_list">Liste</string>
<string name="title_style_list_bullets">Punktliste</string>
<string name="title_style_list_numbered">Nummereret</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Forøg indrykning</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Formindsk indrykning</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Forøg indrykning</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Formindsk indrykning</string>
<string name="title_style_font">Skrifttype</string>
<string name="title_style_font_default">Standard</string>
<string name="title_style_blockquote">Blokcitat</string>

@ -908,6 +908,7 @@
<string name="title_subject">Betreff:</string>
<string name="title_attachment">Anhang:</string>
<string name="title_body_hint">Ihre Nachricht</string>
<string name="title_body_hint_style">Sie können Text markieren, um ihn zu formatieren</string>
<string name="title_discard">Verwerfen</string>
<string name="title_save">Speichern</string>
<string name="title_send">Senden</string>
@ -935,8 +936,8 @@
<string name="title_style_list">Liste</string>
<string name="title_style_list_bullets">Aufzählungspunkte</string>
<string name="title_style_list_numbered">Nummeriert</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Einzug vergrößern</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Einzug verkleinern</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Einzug vergrößern</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Einzug verkleinern</string>
<string name="title_style_font">Schriftart</string>
<string name="title_style_font_default">Standard</string>
<string name="title_style_blockquote">Zitatblock</string>

@ -908,6 +908,7 @@
<string name="title_subject">Betreff:</string>
<string name="title_attachment">Anhang:</string>
<string name="title_body_hint">Ihre Nachricht</string>
<string name="title_body_hint_style">Sie können Text markieren, um ihn zu formatieren</string>
<string name="title_discard">Verwerfen</string>
<string name="title_save">Speichern</string>
<string name="title_send">Senden</string>
@ -935,8 +936,8 @@
<string name="title_style_list">Liste</string>
<string name="title_style_list_bullets">Aufzählungspunkte</string>
<string name="title_style_list_numbered">Nummeriert</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Einzug vergrößern</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Einzug verkleinern</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Einzug vergrößern</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Einzug verkleinern</string>
<string name="title_style_font">Schriftart</string>
<string name="title_style_font_default">Standard</string>
<string name="title_style_blockquote">Zitatblock</string>

@ -908,6 +908,7 @@
<string name="title_subject">Betreff:</string>
<string name="title_attachment">Anhang:</string>
<string name="title_body_hint">Ihre Nachricht</string>
<string name="title_body_hint_style">Sie können Text markieren, um ihn zu formatieren</string>
<string name="title_discard">Verwerfen</string>
<string name="title_save">Speichern</string>
<string name="title_send">Senden</string>
@ -935,8 +936,8 @@
<string name="title_style_list">Liste</string>
<string name="title_style_list_bullets">Aufzählungspunkte</string>
<string name="title_style_list_numbered">Nummeriert</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Einzug vergrößern</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Einzug verkleinern</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Einzug vergrößern</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Einzug verkleinern</string>
<string name="title_style_font">Schriftart</string>
<string name="title_style_font_default">Standard</string>
<string name="title_style_blockquote">Zitatblock</string>

@ -906,6 +906,7 @@
<string name="title_subject">Θέμα:</string>
<string name="title_attachment">Συνημμένο:</string>
<string name="title_body_hint">Το μήνυμά σας</string>
<string name="title_body_hint_style">Μπορείτε να επιλέξετε κείμενο για να το μορφοποιήσετε</string>
<string name="title_discard">Απόρριψη</string>
<string name="title_save">Αποθήκευση</string>
<string name="title_send">Αποστολή</string>
@ -933,8 +934,8 @@
<string name="title_style_list">Λίστα</string>
<string name="title_style_list_bullets">Κουκκίδες</string>
<string name="title_style_list_numbered">Αρίθμηση</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Αύξηση εσοχής</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Μείωση εσοχής</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Αύξηση εσοχής</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Μείωση εσοχής</string>
<string name="title_style_font">Γραμματοσειρά</string>
<string name="title_style_font_default">Προεπιλογή</string>
<string name="title_style_blockquote">Παράθεμα με εσοχή</string>

@ -908,6 +908,7 @@
<string name="title_subject">Asunto:</string>
<string name="title_attachment">Adjunto:</string>
<string name="title_body_hint">Su mensaje</string>
<string name="title_body_hint_style">Puede seleccionar texto para formatearlo</string>
<string name="title_discard">Descartar</string>
<string name="title_save">Guardar</string>
<string name="title_send">Enviar</string>
@ -935,8 +936,8 @@
<string name="title_style_list">Lista</string>
<string name="title_style_list_bullets">Viñetas</string>
<string name="title_style_list_numbered">Numeradas</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Aumentar sangría</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Disminuir sangría</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Aumentar sangría</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Disminuir sangría</string>
<string name="title_style_font">Fuente</string>
<string name="title_style_font_default">Por defecto</string>
<string name="title_style_blockquote">Citar en bloque</string>

@ -908,6 +908,7 @@
<string name="title_subject">Objet :</string>
<string name="title_attachment">Pièce jointe :</string>
<string name="title_body_hint">Votre message</string>
<string name="title_body_hint_style">Vous pouvez sélectionner le texte pour le mettre en forme</string>
<string name="title_discard">Abandonner</string>
<string name="title_save">Enregistrer</string>
<string name="title_send">Envoyer</string>
@ -929,14 +930,14 @@
<string name="title_style_size_large">Grand</string>
<string name="title_style_color">Couleur&#8230;</string>
<string name="title_style_align">Aligner</string>
<string name="title_style_align_start">Début</string>
<string name="title_style_align_center">Centre</string>
<string name="title_style_align_end">Fin</string>
<string name="title_style_align_start">A gauche</string>
<string name="title_style_align_center">Centré</string>
<string name="title_style_align_end">A droite</string>
<string name="title_style_list">Liste</string>
<string name="title_style_list_bullets">Puces</string>
<string name="title_style_list_numbered">Numérotée</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Augmenter le retrait</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Diminuer le retrait</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Augmenter le retrait</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Diminuer le retrait</string>
<string name="title_style_font">Police de caractères</string>
<string name="title_style_font_default">Par défaut</string>
<string name="title_style_blockquote">Bloc de citation</string>

@ -908,6 +908,7 @@
<string name="title_subject">Objet :</string>
<string name="title_attachment">Pièce jointe :</string>
<string name="title_body_hint">Votre message</string>
<string name="title_body_hint_style">Vous pouvez sélectionner le texte pour le mettre en forme</string>
<string name="title_discard">Abandonner</string>
<string name="title_save">Enregistrer</string>
<string name="title_send">Envoyer</string>
@ -929,14 +930,14 @@
<string name="title_style_size_large">Grand</string>
<string name="title_style_color">Couleur&#8230;</string>
<string name="title_style_align">Aligner</string>
<string name="title_style_align_start">Début</string>
<string name="title_style_align_center">Centre</string>
<string name="title_style_align_end">Fin</string>
<string name="title_style_align_start">A gauche</string>
<string name="title_style_align_center">Centré</string>
<string name="title_style_align_end">A droite</string>
<string name="title_style_list">Liste</string>
<string name="title_style_list_bullets">Puces</string>
<string name="title_style_list_numbered">Numéros</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Augmenter le retrait</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Diminuer le retrait</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Augmenter le retrait</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Diminuer le retrait</string>
<string name="title_style_font">Police de caractères</string>
<string name="title_style_font_default">Par défaut</string>
<string name="title_style_blockquote">Bloc de citation</string>

@ -934,8 +934,8 @@
<string name="title_style_list">List</string>
<string name="title_style_list_bullets">Kûgels</string>
<string name="title_style_list_numbered">Nûmer</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Ynspringe fergrutsje</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Ynspringe ferminderje</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Ynspringe fergrutsje</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Ynspringe ferminderje</string>
<string name="title_style_font">Lettertypen</string>
<string name="title_style_font_default">Standert</string>
<string name="title_style_blockquote">Offerte blokkearje</string>

@ -122,7 +122,7 @@
<string name="title_setup_quick">Configurazione rapida</string>
<string name="title_setup_intro">Configurare un profilo richiede solo tre fasi e, poi, puoi inviare e ricevere email</string>
<string name="title_setup_simple">Non serve cambiare altre opzioni</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Aggiungi o cambia account</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Aggiungi o cambia profili</string>
<string name="title_setup_quick_support">Alcuni provider rendono difficile aggiungere un profilo. Sei pregato di non incolpare FairEmail per questo, ma piuttosto di chiedere supporto.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">La configurazione rapida recupererà le informazioni di configurazione da autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Server IMAP per ricevere i messaggi</string>
@ -168,7 +168,7 @@
<string name="title_setup_permissions_remark">Per accedere alle informazioni di contatto (opzionale)</string>
<string name="title_setup_doze">Disabilita le ottimizzazioni della batteria</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Per inviare e ricevere email in modo affidabile</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Sebbene possa sembrare contraddittorio, disattivare le ottimizzazioni della batteria per questa app risulterà in un minore uso della batteria</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Sebbene questo possa sembrare contraddittorio, disattivare le ottimizzazioni della batteria per quest\'app risulterà in un minore uso della batteria</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Nella prossima finestra di Android cambia \"Non ottimizzata\" a \"Tutte le app\", seleziona quest\'app e seleziona \"Non ottimizzare\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Alto consumo della batteria?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Sincronizzazione interrotta?</string>
@ -288,8 +288,8 @@
<string name="title_advanced_download">Scarica automaticamente messaggi e allegati su una connessione a consumo fino a</string>
<string name="title_advanced_roaming">Scarica messaggi e allegati in roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roaming come a casa</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Scarica tutte le intestazioni di messaggio</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Scarica i file di messaggio grezzi</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Scarica tutte le intestazioni del messaggio</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Scarica i file dei messaggi non elaborati</string>
<string name="title_advanced_validated">Richiede una connessione convalidata (verificata)</string>
<string name="title_advanced_timeout">Timeout di connessione (secondi)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferisce IPv4 su IPv6</string>
@ -437,7 +437,7 @@
<string name="title_advanced_secure">Nascondi dalla schermata delle app recenti e impedisci di catturare gli screenshot</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Timeout dell\'autenticazione biometrica</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Aggiorna automaticamente le liste settimanalmente</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Aggiorna settimanalmente e automaticamente gli elenchi</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Usa gli elenchi per avvisare dei link di monitoraggio</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Usa gli elenchi per riconoscere le immagini di monitoraggio</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Firma di default</string>
@ -500,7 +500,7 @@
<string name="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Disabilitare quest\'opzione disabiliterà la ricezione e l\'invio dei messaggi su connessioni internet mobili</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Presumi che non ci sia roaming nell\'UE</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Questo aumenterà l\'utilizzo della batteria, dei dati e dello spazio di archiviazione</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Questo aumenterà l\'uso di batteria, dati e spazio d\'archiviazione</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Abilitarlo può causare problemi di connessione su alcuni dispositivi</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Questo può risultare nel non sincronizzare i messaggi, ad esempio usando una VPN, ma anche altre situazioni</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Il timeout di lettura/scrittura sarà impostato al doppio del timeout di connessione. Valori superiori risulteranno in un maggiore uso della batteria.</string>
@ -530,11 +530,11 @@
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Chiudi automaticamente le conversazioni quando tutti i messaggi sono archiviati, inviati o cestinati</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Gran parte dei provider non consentono gli indirizzi modificati del mittente</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">L\'indirizzo non sarà mostrato, ma aggiunto all\'invio</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Ci sarà un avviso quando si invia a un altro dominio</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Ci sarà un avviso inviando a un altro dominio</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Disabilitare quest\'opzione potrebbe esser dannoso per la tua privacy</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Questo può risultare in testi strani e doppi</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">Un PIN ha la precedenza sull\'autenticazione biometrica</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Il server di Google sa quali indirizzi vengono cercati</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Il server di Google sa quali indirizzi sono cercati</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Disponibile solo sui launcher supportati</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Saranno mostrate al massimo tre azioni</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Le notifiche dei nuovi messaggi saranno sempre rimosse scorrendo via e contrassegnando i messaggi come letti</string>
@ -568,7 +568,7 @@
<string name="title_advanced_sender_name">Usa il nome quando l\'indirizzo del mittente è modificato</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex per abbinare il nome utente degli indirizzi email in arrivo</string>
<string name="title_identity_reply_to">Rispondi all\'indirizzo</string>
<string name="title_identity_internal">Nomi di dominio interni (separati da virgola)</string>
<string name="title_identity_internal">Nomi di dominio interni (separati da virgole)</string>
<string name="title_identity_unicode">Usa il trasporto Unicode</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Gran parte dei server non lo supportano</string>
<string name="title_identity_max_size">Dimensione massima del messaggio (MB)</string>
@ -703,8 +703,8 @@
<string name="title_delete_contacts">Eliminare tutti i contatti locali?</string>
<string name="title_no_operations">Nessun\'operazione in sospeso</string>
<string name="title_hint_operations">Le operazioni di eliminazione possono risultare nella scomparsa di messaggi e problemi di sincronizzazione</string>
<string name="title_op_title_headers">Scaricamento delle intestazioni</string>
<string name="title_op_title_raw">Scaricamento messaggio grezzo</string>
<string name="title_op_title_headers">Scaricando le intestazioni</string>
<string name="title_op_title_raw">Scaricando il messaggio non elaborato</string>
<string name="title_folder_name">Nome della cartella</string>
<string name="title_display_name">Nome mostrato</string>
<string name="title_show_folders">Mostra cartelle nascoste</string>
@ -767,7 +767,7 @@
<string name="title_toggle_seen">Attiva/disattiva lettura</string>
<string name="title_hide">Nascondi</string>
<string name="title_unhide">Mostra</string>
<string name="title_toggle_hide">Mostra/nascondi</string>
<string name="title_toggle_hide">Mostra/Nascondi</string>
<string name="title_flag">Aggiungi stella</string>
<string name="title_flag_color">Stella colorata&#8230;</string>
<string name="title_unflag">Rimuovi stella</string>
@ -823,7 +823,7 @@
<string name="title_move_to_account">Sposta in %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Tratta come spam</string>
<string name="title_delete_permanently">Elimina permanentemente</string>
<string name="title_no_undo">Questo non può essere annullato!</string>
<string name="title_no_undo">Questo non è annullabile!</string>
<string name="title_snooze">Posticipa &#8230;</string>
<string name="title_archive">Archivia</string>
<string name="title_reply">Risposta</string>
@ -908,6 +908,7 @@
<string name="title_subject">Oggetto:</string>
<string name="title_attachment">Allegato:</string>
<string name="title_body_hint">Il tuo messaggio</string>
<string name="title_body_hint_style">Puoi selezionare il testo per formattarlo</string>
<string name="title_discard">Scarta</string>
<string name="title_save">Salva</string>
<string name="title_send">Invia</string>
@ -935,8 +936,8 @@
<string name="title_style_list">Elenco</string>
<string name="title_style_list_bullets">Elenco Puntato</string>
<string name="title_style_list_numbered">Elenco Numerato</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Aumenta rientro</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Riduci rientro</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Aumenta il rientro</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Riduci il rientro</string>
<string name="title_style_font">Carattere</string>
<string name="title_style_font_default">Predefinito</string>
<string name="title_style_blockquote">Citazione in blocco</string>
@ -982,7 +983,7 @@
<string name="title_smime_reminder">Chiavi S/MIME disponibili</string>
<string name="title_to_missing">Destinatario mancante</string>
<string name="title_extra_missing">Nome utente mancante</string>
<string name="title_external_reminder">Invio in corso a un indirizzo esterno</string>
<string name="title_external_reminder">Inviando a un indirizzo esterno</string>
<string name="title_subject_reminder">Oggetto vuoto</string>
<string name="title_text_reminder">Messaggio vuoto</string>
<string name="title_attachment_keywords">allegato,allegati,incluso,inclusi</string>

@ -895,6 +895,7 @@
<string name="title_subject">件名:</string>
<string name="title_attachment">添付ファイル:</string>
<string name="title_body_hint">メッセージ欄</string>
<string name="title_body_hint_style">テキストを選択して整形することができます</string>
<string name="title_discard">破棄</string>
<string name="title_save">保存</string>
<string name="title_send">送信</string>
@ -922,8 +923,8 @@
<string name="title_style_list">リスト</string>
<string name="title_style_list_bullets">箇条書き</string>
<string name="title_style_list_numbered">番号付け</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">インデントを増やす</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">インデントを減らす</string>
<string name="title_style_list_level_increase">インデントを増やす</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">インデントを減らす</string>
<string name="title_style_font">フォント</string>
<string name="title_style_font_default">デフォルト</string>
<string name="title_style_blockquote">ブロック引用</string>

@ -908,6 +908,7 @@
<string name="title_subject">Onderwerp:</string>
<string name="title_attachment">Bijlage:</string>
<string name="title_body_hint">Uw bericht</string>
<string name="title_body_hint_style">U kunt tekst selecteren om deze op te maken</string>
<string name="title_discard">Verwijderen</string>
<string name="title_save">Bewaren</string>
<string name="title_send">Verzenden</string>
@ -935,8 +936,8 @@
<string name="title_style_list">Lijst</string>
<string name="title_style_list_bullets">Opsommingstekens</string>
<string name="title_style_list_numbered">Nummers</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Inspringing vergroten</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Inspringing verkleinen</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Inspringing vergroten</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Inspringing verkleinen</string>
<string name="title_style_font">Lettertype</string>
<string name="title_style_font_default">Standaard</string>
<string name="title_style_blockquote">Blokcitaat</string>

@ -956,8 +956,8 @@
<string name="title_style_list">Lista</string>
<string name="title_style_list_bullets">Wypunktowania</string>
<string name="title_style_list_numbered">Numerowane</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Zwiększ wcięcie</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Zmniejsz wcięcie</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Zwiększ wcięcie</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Zmniejsz wcięcie</string>
<string name="title_style_font">Czcionka</string>
<string name="title_style_font_default">Domyślny</string>
<string name="title_style_blockquote">Zablokuj cytat</string>

@ -919,6 +919,7 @@
<string name="title_subject">Subiect:</string>
<string name="title_attachment">Atașament:</string>
<string name="title_body_hint">Mesajul dumneavoastră</string>
<string name="title_body_hint_style">Puteți selecta textul pentru a-l formata</string>
<string name="title_discard">Renunță</string>
<string name="title_save">Salvează</string>
<string name="title_send">Trimite</string>
@ -946,8 +947,8 @@
<string name="title_style_list">Listă</string>
<string name="title_style_list_bullets">Buline</string>
<string name="title_style_list_numbered">Numere</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Creșteți indentarea</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Reduceți indentarea</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Creșteți indentarea</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Reduceți indentarea</string>
<string name="title_style_font">Font</string>
<string name="title_style_font_default">Implicit</string>
<string name="title_style_blockquote">Bloc citat</string>

@ -556,7 +556,7 @@
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Отключение этой функции может навредить вашей конфиденциальности</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Может вызвать странное отображение и дублирование текста</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN-код имеет приоритет над биометрической аутентификацией</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Сервер Google знает, какие адреса ищутся</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Сервер Google знает, какие адреса запрашиваются</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Доступно только на поддерживаемых рабочих столах</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Будут показаны максимум три действия</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Уведомления о новых о сообщениях всегда будут удаляться при смахивании сообщения и пометке о прочтении</string>
@ -930,6 +930,7 @@
<string name="title_subject">Тема:</string>
<string name="title_attachment">Вложение:</string>
<string name="title_body_hint">Ваше сообщение</string>
<string name="title_body_hint_style">Вы можете выбрать текст для форматирования</string>
<string name="title_discard">Отклонить</string>
<string name="title_save">Сохранить</string>
<string name="title_send">Отправить</string>
@ -957,8 +958,8 @@
<string name="title_style_list">Список</string>
<string name="title_style_list_bullets">Маркированный</string>
<string name="title_style_list_numbered">Нумерованный</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Увеличить отступ</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Уменьшить отступ</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Увеличить отступ</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Уменьшить отступ</string>
<string name="title_style_font">Шрифт</string>
<string name="title_style_font_default">По умолчанию</string>
<string name="title_style_blockquote">Блок цитаты</string>

@ -923,8 +923,8 @@
<string name="title_style_list">Danh sách</string>
<string name="title_style_list_bullets">Gạch đầu dòng</string>
<string name="title_style_list_numbered">Đánh số</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Tăng thụt lề</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">Giảm thụt lề</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Tăng thụt lề</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Giảm thụt lề</string>
<string name="title_style_font">Phông chữ</string>
<string name="title_style_font_default">Mặc định</string>
<string name="title_style_blockquote">Trích dẫn khối</string>

@ -896,6 +896,7 @@
<string name="title_subject">主题:</string>
<string name="title_attachment">附件:</string>
<string name="title_body_hint">您的邮件内容……</string>
<string name="title_body_hint_style">您可以选择要格式化的文本</string>
<string name="title_discard">舍弃</string>
<string name="title_save">保存</string>
<string name="title_send">发送</string>
@ -923,8 +924,8 @@
<string name="title_style_list">列表</string>
<string name="title_style_list_bullets">项目符号列表</string>
<string name="title_style_list_numbered">编号列表</string>
<string name="title_style_list_level_increase" comment="title_style_list_level_increase&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">增加缩进</string>
<string name="title_style_list_level_decrease" comment="title_style_list_level_decrease&#10;Title for menu item to create sub lists&#10;">减少缩进</string>
<string name="title_style_list_level_increase">增加缩进</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">减少缩进</string>
<string name="title_style_font">字体</string>
<string name="title_style_font_default">默认</string>
<string name="title_style_blockquote">引用块</string>

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ Sie können das Zertifikat auch anpinnen, siehe oben.
*Leeres Passwort*
Ihr Benutzername ist möglicherweise leicht zu erraten, daher ist das unsicher.
Ihr Benutzername ist wahrscheinlich leicht zu erraten, daher ist dieser äußerst unsicher, es sei denn, der SMTP-Server ist nur über ein eingeschränktes lokales Netzwerk oder ein VPN verfügbar.
*Klartextverbindung*
@ -1138,7 +1138,7 @@ Es stehen Schnelleinstellungen (im Einstellungs-Menü) zur Verfügung:
* global die Synchronisierung aktivieren/deaktivieren
* zeige die Anzahl neuer Nachrichten und markiere sie als gesehen (nicht gelesen)
Schnelleinstellungen erfordern Android 7.0 Nougat oder höher. The usage of settings tiles is explained [here](https://support.google.com/android/answer/9083864).
Schnelleinstellungen erfordern Android 7.0 Nougat oder höher. Die Verwendung von Schnelleinstellungen wird hier [erklärt](https://support.google.com/android/answer/9083864).
<br />

@ -435,7 +435,7 @@ Sie können das Zertifikat auch anpinnen, siehe oben.
*Leeres Passwort*
Ihr Benutzername ist möglicherweise leicht zu erraten, daher ist das unsicher.
Ihr Benutzername ist wahrscheinlich leicht zu erraten, daher ist dieser äußerst unsicher, es sei denn, der SMTP-Server ist nur über ein eingeschränktes lokales Netzwerk oder ein VPN verfügbar.
*Klartextverbindung*
@ -1138,7 +1138,7 @@ Es stehen Schnelleinstellungen (im Einstellungs-Menü) zur Verfügung:
* global die Synchronisierung aktivieren/deaktivieren
* zeige die Anzahl neuer Nachrichten und markiere sie als gesehen (nicht gelesen)
Schnelleinstellungen erfordern Android 7.0 Nougat oder höher. The usage of settings tiles is explained [here](https://support.google.com/android/answer/9083864).
Schnelleinstellungen erfordern Android 7.0 Nougat oder höher. Die Verwendung von Schnelleinstellungen wird hier [erklärt](https://support.google.com/android/answer/9083864).
<br />

@ -435,7 +435,7 @@ Sie können das Zertifikat auch anpinnen, siehe oben.
*Leeres Passwort*
Ihr Benutzername ist möglicherweise leicht zu erraten, daher ist das unsicher.
Ihr Benutzername ist wahrscheinlich leicht zu erraten, daher ist dieser äußerst unsicher, es sei denn, der SMTP-Server ist nur über ein eingeschränktes lokales Netzwerk oder ein VPN verfügbar.
*Klartextverbindung*
@ -1138,7 +1138,7 @@ Es stehen Schnelleinstellungen (im Einstellungs-Menü) zur Verfügung:
* global die Synchronisierung aktivieren/deaktivieren
* zeige die Anzahl neuer Nachrichten und markiere sie als gesehen (nicht gelesen)
Schnelleinstellungen erfordern Android 7.0 Nougat oder höher. The usage of settings tiles is explained [here](https://support.google.com/android/answer/9083864).
Schnelleinstellungen erfordern Android 7.0 Nougat oder höher. Die Verwendung von Schnelleinstellungen wird hier [erklärt](https://support.google.com/android/answer/9083864).
<br />

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ Vous pouvez également épingler le certificat, voir ci-dessus.
*Mot de passe vide*
Votre nom d'utilisateur est probablement facile à deviner, donc ce n'est pas sécurisé.
Ihr Benutzername ist wahrscheinlich leicht zu erraten, daher ist dieser äußerst unsicher, es sei denn, der SMTP-Server ist nur über ein eingeschränktes lokales Netzwerk oder ein VPN verfügbar.
*Connexion en clair*
@ -1809,7 +1809,7 @@ Beaucoup de connaissances et d'expérience sont nécessaires pour développer av
<a name="faq76"></a>
**(76) Que fait 'Effacer les messages locaux' ?**
The folder menu *Clear local messages* removes messages from the device which are present on the server too. It does not delete messages from the server. This can be useful after changing the folder settings to not download the message content (text and attachments), for example to save space.
Le menu dossiers *Effacer les messages locaux* supprime les messages de l'appareil qui sont présents sur le serveur. Il ne supprime pas les messages du serveur. This can be useful after changing the folder settings to not download the message content (text and attachments), for example to save space.
<br />

@ -435,7 +435,7 @@ Vous pouvez également épingler le certificat, voir ci-dessus.
*Mot de passe vide*
Votre nom d'utilisateur est probablement facile à deviner, donc ce n'est pas sécurisé.
Ihr Benutzername ist wahrscheinlich leicht zu erraten, daher ist dieser äußerst unsicher, es sei denn, der SMTP-Server ist nur über ein eingeschränktes lokales Netzwerk oder ein VPN verfügbar.
*Connexion en clair*
@ -1809,7 +1809,7 @@ Beaucoup de connaissances et d'expérience sont nécessaires pour développer av
<a name="faq76"></a>
**(76) Que fait 'Effacer les messages locaux' ?**
The folder menu *Clear local messages* removes messages from the device which are present on the server too. It does not delete messages from the server. This can be useful after changing the folder settings to not download the message content (text and attachments), for example to save space.
Le menu dossiers *Effacer les messages locaux* supprime les messages de l'appareil qui sont présents sur le serveur. Il ne supprime pas les messages du serveur. This can be useful after changing the folder settings to not download the message content (text and attachments), for example to save space.
<br />

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ Puteți să fixați și certificatul, a se vedea mai sus.
*Parolă goală*
Numele dvs. de utilizator este probabil ușor de ghicit, deci acest lucru este nesigur.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Conexiune în text simplu*

@ -435,7 +435,7 @@ Android показывает значки уведомлений в строке
*Пустой пароль*
Вероятно, ваше имя пользователя легкое, так что это небезопасно.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Обычное текстовое соединение*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

@ -435,7 +435,7 @@ You can pin the certificate too, see above.
*Empty password*
Your username is likely easily guessed, so this is insecure.
Your username is likely easily guessed, so this is pretty insecure, unless the SMTP server is available via a restricted local network or a VPN only.
*Plain text connection*

Loading…
Cancel
Save