<stringname="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox. In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Əlaqə icazələri, əlaqə məlumatlarının axtarışı və əlaqə təklifi üçün tələb olunur</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Əlaqələri necə idxal edə bilərəm?</string>
<stringname="title_setup_doze">Batareya optimallaşdırmasını sıradan çıxart</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">E-poçtların güvənlə göndərilməsi və alınması üçün</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Arxaplanda güvənli şəkildə e-poçt göndərmək və almaq üçün</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Arxaplanda mesajların güvənlə göndərilməsi və alınmasını təmin etmək üçün tətbiqin batareya optimallaşdırması sıradan çıxarılmalıdır</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Bu bir az ziddiyyətli görünsə də, bu tətbiq üçün batareya optimallaşdırmasını bağlamaq daha az batareya istifadəsinə səbəb olacaq</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Növbəti Android dialoq pəncərəsində \"Optimallaşdırılmamış\"ı (və ya Enerjiyə qənaət etmir) \"Bütün tətbiqlər\" olaraq dəyişdirin, bu tətbiqi seçin və \"Optimallaşdırmayın\"ı seçin</string>
<stringname="title_hint_operations">Əməliyyatların silinməsi, mesajların görünməməsi və eyniləşdirmə problemlərinin yaranması ilə nəticələnə bilər</string>
@ -1834,4 +1836,10 @@
<item>Böyük</item>
<item>Çox böyük</item>
</string-array>
<string-arrayname="contactTypes">
<item>Alan</item>
<itemcomment="contact types: sender As in "this is a sender"">Göndərən</item>
<itemcomment="contact types: blocked sender As in "This sender is blocked"">Əngəlləndi</item>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Dozvole za kontakte su neophodne za traženje informacija o kontaktima i predlaganje kontakata</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Kako da uvezem kontakte?</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Za sigurno slanje i prijem e-pošte</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Optimizacija baterije treba biti isključena za aplikaciju kako bi se osiguralo pouzdano slanjne i primanje poruka u pozadini</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Iako ovo možda zvuči kontradiktorno, isključivanjem optimizacije baterije za ovu aplikaciju rezultirat će u njenoj manjoj potrošnji</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">U sljedećem dijaloškom okviru Androida promijenite \"Neoptimizirano\" u \"Sve aplikacije\", izaberite ovu aplikaciju i označite \"Ne optimizuj\"</string>
@ -857,6 +856,8 @@
<stringname="title_delete_channel">Izbriši kanal obavještenja</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Považovat zprávy od %1$s za nevyžádané?</string>
<stringname="title_junk_hint">Za filtrování nevyžádané pošty je zodpovědný poskytovatel e-mailu. E-mailové aplikace nemají k dispozici všechna data, aby to mohly provádět spolehlivě.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Zprávy od blokovaných odesílatelů nebudou staženy.
Pokud není povoleno \"Zanechat zprávy na serveru\", budou tyto zprávy trvale ztraceny!
<stringname="title_junk_filter">Použít lokální filtr nevyžádané pošty</string>
<stringname="title_junk_filter_hint">Může zvýšit využití baterie a nesprávně označovat zprávy jako nevyžádané</string>
<stringname="title_junk_blocklist">Použít seznam blokovaných adres</string>
@ -200,7 +204,7 @@
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Oprávnění pro přístup ke kontaktům je vyžadováno pro zobrazování kontaktních informací a navrhování kontaktů</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Pro spolehlivé odesílání a příjem e-mailu</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Chcete-li poslat a přijímat e-mail spolehlivě na pozadí</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Optimalizace baterie by měly být pro aplikaci zakázány, aby bylo zajištěno spolehlivé odesílání a přijímání zpráv na pozadí</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Ačkoli to může znít protichůdně, vypnutí optimalizace výdrže baterie pro tuto aplikaci povede k její menší spotřebě</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">V následujícím Android dialogu změňte \"Neoptimalizováno\" na \"Všechny aplikace\", nalistujte tuto aplikaci a zvolte u ní \"Neoptimalizovat\"</string>
@ -393,6 +397,7 @@
<stringname="title_advanced_close_pane">Sbalit řádek nebo sloupec při zavření konverzace</string>
<stringname="title_ask_show_html">Zobrazením původní zprávy může dojít k úniku citlivých informací</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Zobrazení původní zprávy na tmavém pozadí není možné, neboť může způsobit zneviditelnění tmavých textů a obrázků</string>
@ -1855,4 +1864,10 @@
<item>Velké</item>
<item>Velmi velké</item>
</string-array>
<string-arrayname="contactTypes">
<item>Příjemce</item>
<itemcomment="contact types: sender As in "this is a sender"">Odesílatel</item>
<itemcomment="contact types: blocked sender As in "This sender is blocked"">Blokováno</item>
<stringname="title_ask_spam_who">Håndtér besked fra %1$s som spam?</string>
<stringname="title_junk_hint">Din e-mailudbyder er ansvarlig for spamfiltreringen. En e-mail app har ikke alle de nødvendige data for at kunne gøre dette pålideligt.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Beskeder fra blokerede afsendere downloades ikke.
Er \"Efterlad beskeder på serveren\" ikke er aktiveret, vil disse beskeder gå tabt permanent!
<stringname="title_setup_doze_remark">For at sende og modtage e-mail pålideligt</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">For at sende og modtage e-mail pålideligt i baggrunden</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Batterioptimeringer bør deaktiveres for appen for at sikre pålidelig baggrundsbeskedafsendelse og -modtagelse</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Selvom dette kan lyde selvmodsigende, vil deaktivering af batterioptimering for denne app resultere i lavere strømforbrug</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Ændr i næste Android-dialog \"Ikke optimeret\" til \"Alle apps\", vælg denne app og \"Optimér ikke\"</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Nachricht von %1$s als Spam behandeln?</string>
<stringname="title_junk_hint">Ihr E-Mail-Anbieter ist für das Filtern von Spam zuständig. Eine E-Mail-Anwendung verfügt nicht über alle benötigten Informationen, um das zuverlässig zu gewährleisten.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint">Nachrichten von gesperrten Absendern werden nicht heruntergeladen.
Wenn „Nachrichten auf dem Server belassen” deaktiviert ist, gehen diese Nachrichten dauerhaft verloren! </string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Der Zugriff auf Kontakte ist erforderlich, um Kontaktinformationen nachzuschlagen und Kontakte vorzuschlagen</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Wie kann ich Kontakte importieren?</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Um Nachrichten zuverlässig zu senden und zu empfangen</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Um E-Mail verlässlich im Hintergrund zu senden und zu empfangen</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Akkuoptimierungen sollten für die App deaktiviert werden, um ein zuverlässiges Senden und Empfangen von Nachrichten im Hintergrund zu gewährleisten</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Obwohl dies widersprüchlich klingen mag, führt das Deaktivieren der Akku-Optimierungen für diese App zu einem geringeren Akkuverbrauch</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Im nächsten Android-Dialog bitte »Nicht optimiert« in »Alle Apps« ändern und bei FairEmail »Nicht optimieren« auswählen</string>
@ -373,6 +375,7 @@
<stringname="title_advanced_close_pane">Zeile oder Spalte beim Schließen einer Unterhaltung einklappen</string>
<stringname="title_advanced_column_width">Breite der Nachrichtenspalte: %1$s %%</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Αντιμετώπιση του μηνύματος από %1$s ως ανεπιθύμητου;</string>
<stringname="title_junk_hint">Ο προσωπικός σας πάροχος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι αρμόδιος για τον έλεγχο της ανεπιθύμητης αλληλογραφίας. Μια εφαρμογή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν διαθέτει όλα τα απαραίτητα δεδομένα γιανα επιτελέσει αυτό το έργο αξιόπιστα.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint">Τα μηνύματα από αποκλεισμένους αποστολείς δεν θα κατεβαίνουν.
Εφόσον η επιλογή \"Να παραμένουν τα μηνύματα στον διακομιστή\" δεν είναι ενεργοποιημένη, τα μηνύματα αυτά θα χαθούν οριστικά!
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Απαιτείται άδεια πρόσβασης στις επαφές για την αναζήτηση πληροφοριών επικοινωνίας και για προτάσεις επαφών</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Πώς μπορώ να εισαγάγω επαφές;</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Για αξιόπιστη αποστολή και λήψη ηλ. μηνυμάτων</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Για αξιόπιστη αποστολή και λήψη μηνυμάτων στο παρασκήνιο</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Οι βελτιστοποιήσεις μπαταρίας θα πρέπει να απενεργοποιηθούν για την εφαρμογή, ώστε να διασφαλιστεί η αξιόπιστη αποστολή και λήψη μηνυμάτων στο παρασκήνιο</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Αν και μπορεί να ακούγεται αντιφατικό, η απενεργοποίηση των βελτιστοποιήσεων μπαταρίας για αυτήν την εφαρμογή, θα έχει ως αποτέλεσμα μικρότερη χρήση μπαταρίας</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Στο επόμενο παράθυρο διαλόγου του Android αλλάζετε το \"Μη βελτιστοποιημένες\" σε \"Όλες οι εφαρμογές\", επιλέγετε αυτήν την εφαρμογή και επιλέγετε \"Να μην γίνεται βελτιστοποίηση\"</string>
<stringname="title_ask_spam_who">¿Tratar el mensaje de %1$s como spam?</string>
<stringname="title_junk_hint">Su proveedor de correo es responsable del filtrado de spam. Una aplicación de correo electrónico no tiene todos los datos necesarios para hacer esto de forma confiable.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Los mensajes de remitentes bloqueados no se descargarán.
¡Si \"Dejar mensajes en el servidor\" no está activado, estos mensajes se perderán permanentemente!
<stringname="title_setup_doze">Desactivar las optimizaciones de la batería</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Para enviar y recibir correo electrónico de forma confiable</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Para enviar y recibir correo electrónico de forma confiable en segundo plano</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Las optimizaciones de la batería deben desactivarse para la aplicación para asegurar que el envío y la recepción de mensajes en segundo plano sean confiables</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Aunque esto pueda sonar contradictorio, desactivar las optimizaciones de la batería resultará en un menor uso de la batería</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">En el siguiente cuadro de diálogo de Android cambiar \"Sin optimizar\" a \"Todas las aplicaciones\", seleccione esta aplicación y seleccione \"No optimizar\"</string>
@ -846,6 +849,9 @@
<stringname="title_delete_channel">Eliminar canal de notificación</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Yhteystietojen käyttöoikeudet tarvitaan yhteystietojen etsimiseen ja ehdottamiseen</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Miten voin tuoda yhteystietoja?</string>
<stringname="title_setup_doze">Ota akun käytön optimointi pois käytöstä</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Vaaditaan, että sähköpostien lähettäminen ja vastaanottaminen toimii luotettavasti</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Akun käytön optimointi tulisi poistaa käytöstä sovellukselle, jotta viestejä voidaan lähettää ja vastaanottaa taustalla luotettavasti</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Vaikka tämä saattaa kuulostaa ristiriitaiselta, akun käytön optimoinnin poistaminen tältä sovellukselta vähentää akun käyttöä</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Muuta seuraavassa Androidin ikkunassa valinta \"Ei-optimoidut sovellukset\" valintaan \"Kaikki sovellukset\", valitse tämä sovellus ja vaihtoehto \"Älä optimoi\"</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Traiter le message de %1$s comme indésirable?</string>
<stringname="title_junk_hint">Votre fournisseur de messagerie est responsable du filtrage du pourriel. Une application de messagerie n\'a pas toutes les données pour le faire de manière fiable.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Les messages des expéditeurs bloqués ne seront pas téléchargés.
Si l\'option \"Laisser les messages sur le serveur\" n\'est pas activée, ces messages seront définitivement perdus!
<stringname="title_block_sender_domain">Bloquer le domaine \'%1$s\'</string>
@ -181,7 +184,7 @@
<stringname="title_setup_permissions_explanation">L\'autorisation d\'accès aux contacts est requise pour rechercher des informations de contact et pour suggérer des contacts</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Comment puis-je importer des contacts?</string>
<stringname="title_setup_doze">Désactiver les optimisations de la pile</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Pour envoyer et recevoir des courriels de manière fiable</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Pour envoyer et recevoir des courriels de manière fiable en arrière-plan</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Les optimisations de la pile doivent être désactivées pour que l\'application assure un envoi et une réception fiables des messages en arrière-plan</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Bien que cela puisse sembler contradictoire, désactiver les optimisations de pile pour cette application entraînera une diminution de l\'utilisation de la pile</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Dans la prochaine fenêtre de dialogue Android, changez « Non optimisées » en « Toutes les applications », sélectionnez cette application et cochez « Ne pas optimiser »</string>
@ -848,6 +851,9 @@
<stringname="title_delete_channel">Supprimer un canal de notification</string>
<stringname="title_insert_contact">Ajouter un contact</string>
<stringname="title_edit_contact">Modifier un contact</string>
<stringname="title_delete_contacts">Supprimer tous les contacts locaux?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Supprimer les contacts locaux visibles?</string>
<stringname="title_no_operations">Aucune opération en attente</string>
<stringname="title_check_operations">Vérification des opérations en cours</string>
<stringname="title_hint_operations">La suppression d’opérations en attente peut entraîner la perte de messages ainsi que des problèmes de synchronisation</string>
@ -1842,4 +1848,10 @@
<item>Grand</item>
<item>Très grand</item>
</string-array>
<string-arrayname="contactTypes">
<item>Destinataire</item>
<itemcomment="contact types: sender As in "this is a sender"">Expéditeur</item>
<itemcomment="contact types: blocked sender As in "This sender is blocked"">Bloqué</item>
<stringname="title_ask_spam_who">Traiter le message de %1$s comme indésirable?</string>
<stringname="title_junk_hint">Votre fournisseur de messagerie est responsable du filtrage des messages indésirables. Une application de messagerie ne dispose pas de toutes les données nécessaires pour le faire de façon fiable.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Les messages des expéditeurs bloqués ne seront pas téléchargés.
Si l\'option \"Laisser les messages sur le serveur\" n\'est pas activée, ces messages seront définitivement perdus !
<stringname="title_block_sender_domain">Bloquer le domaine \'%1$s\'</string>
@ -181,7 +184,7 @@
<stringname="title_setup_permissions_explanation">L\'autorisation d\'accès aux contacts est requise pour rechercher des informations de contact et pour suggérer des contacts</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Comment puis-je importer des contacts ?</string>
<stringname="title_setup_doze">Désactiver les optimisations de la batterie</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Pour envoyer et recevoir des e-mails de manière fiable</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Pour envoyer et recevoir des e-mails de manière fiable en arrière-plan</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Les optimisations de la batterie doivent être désactivées pour que l\'application assure un envoi et une réception fiables des messages en arrière-plan</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Bien que cela puisse sembler contradictoire, désactiver les optimisations de batterie pour cette application entraînera une diminution de l\'utilisation de la batterie</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Dans la prochaine fenêtre de dialogue Android, changez « Non optimisées » en « Toutes les applications », sélectionnez cette application et cochez « Ne pas optimiser »</string>
@ -848,6 +851,9 @@
<stringname="title_delete_channel">Supprimer un canal de notification</string>
<stringname="title_insert_contact">Ajouter un contact</string>
<stringname="title_edit_contact">Modifier un contact</string>
<stringname="title_contact_email">E-mail</string>
<stringname="title_contact_name">Nom</string>
<stringname="title_contact_group"comment="title_contact_group Local contact group name">Groupe</string>
<stringname="title_import_contacts">Importer des vCards</string>
<stringname="title_export_contacts">Exporter des vCards</string>
<stringname="title_create_sub_folder">Créer un sous-dossier</string>
@ -863,7 +869,7 @@
<stringname="title_delete_operation_flag">Opérations de signalement</string>
<stringname="title_delete_operation_delete">Opérations de suppression</string>
<stringname="title_delete_contacts">Supprimer tous les contacts locaux ?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Supprimer les contacts locaux visibles ?</string>
<stringname="title_no_operations">Aucune opération en attente</string>
<stringname="title_check_operations">Vérification des opérations en cours</string>
<stringname="title_hint_operations">La suppression d’opérations en attente peut provoquer la perte de messages ainsi que des problèmes de synchronisation</string>
@ -1842,4 +1848,10 @@
<item>Grand</item>
<item>Très grand</item>
</string-array>
<string-arrayname="contactTypes">
<item>Destinataire</item>
<itemcomment="contact types: sender As in "this is a sender"">Expéditeur</item>
<itemcomment="contact types: blocked sender As in "This sender is blocked"">Bloqué</item>
<stringname="title_setup_doze_remark">Om betrouber email te ferstjoeren en te ûntfangen</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Hoewol dit miskien tsjinstridich klinkt, sil útskeakeljen fan batterijoptimalisaasjes foar dizze app resultearje yn minder batterijferbrûk</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Yn it folgjende Android-dialooch feroarje \"Net optimisearre\" nei \"Alle apps\", selektearje dizze app en selektearje \"Net optimalisearje\"</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">É necesario conceder os permisos de contactos para ler a información de contacto e suxerir contactos</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Como podo importar os meus contactos?</string>
<stringname="title_setup_doze">Desactivar as optimizacións da batería</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Para recibir e enviar o correo de maneira fiable</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">As optimizacións da batería deberían estar desactivadas para que a aplicación poda enviar e recibir mensaxes de maneira fiable mentres estea de fondo</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Aínda que poida soar contraditorio, desactivar as optimizacións da batería nesta aplicación podería resultar nun menor uso da batería</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">No seguinte diálogo de Android, cambie de \"Non optimizado\" a \"Todas as apps\", seleccione esta aplicación e logo \"Non optimizar\"</string>
@ -836,6 +835,8 @@
<stringname="title_delete_channel">Eliminar unha canle de notificación</string>
<stringname="title_advanced_cleanup">Depending on the Android version, tethering may work or may not work. Tethered traffic cannot be filtered.</string>
<stringname="title_inbox_root_hint"> Some providers require new folders to be created below the inbox. In this case, you can long press the inbox in the folder list and select \'Create sub folder\'.
<stringname="title_setup_permissions_explanation">A kapcsolatokhoz való hozzáférés szükséges ahhoz, hogy levélírásnál felajánlja a konkrét címet</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Megbízhatóan küldhet és fogadhat e-maileket</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">A akkumulátor optimalizálást ki kell kapcsolni annak érdekében, hogy az app a háttérben biztonsággal tudjon küldeni és fogadni üzeneteket</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Habár ellentmondásosnak tűnhet, de az akkaumulátor optimalizálás kikapcsolásával kevesebb erőforrást fog használni az app</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">A következő Android párbeszédpanelen változtassa meg a „Nincs optimalizálva” értéket „Minden alkalmazás” értékre, válassza ki ezt az alkalmazást, és válassza a „Ne optimalizálja” lehetőséget</string>
@ -820,6 +819,8 @@
<stringname="title_delete_channel">Értesítési csatorna törlése</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Untuk mengirim dan menerima email secara handal</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Pengoptimalan baterai harus dinonaktifkan untuk aplikasi guna memastikan pengiriman dan penerimaan pesan yang andal di latar belakang aplikasi</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Meskipun mungkin terdengar kontradiktif, menonaktifkan pengoptimalan baterai untuk aplikasi ini akan mengurangi penggunaan baterai</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Pada perubahan dialog Android berikutnya \"Tidak dioptimalkan\" menjadi \"Semua Aplikasi\", pilih aplikasi dan pilih \"Jangan Optimalkan\"</string>
@ -784,6 +783,8 @@ Kunci dan sertifikat umumnya dapat ditemukan di menu Lanjutan - Enkripsi dan kre
<stringname="title_delete_channel">Hapus saluran pemberitahuan / notifikasi</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Le autorizzazioni di contatto sono necessarie per cercare informazioni di contatto e suggerire contatti</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Come posso importare i contatti?</string>
<stringname="title_setup_doze">Disabilita le ottimizzazioni della batteria</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Per inviare e ricevere email in modo affidabile</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Per inviare e ricevere email affidabilmente in background</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Le ottimizzazioni della batteria dovrebbero esser disabilitate per l\'app, per assicurare un\'affidabile invio e ricezione dei messaggi in background</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Sebbene questo possa sembrare contraddittorio, disattivare le ottimizzazioni della batteria per quest\'app risulterà in un minore uso della batteria</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Nella prossima finestra di Android cambia \"Non ottimizzata\" a \"Tutte le app\", seleziona quest\'app e seleziona \"Non ottimizzare\"</string>
@ -848,6 +848,8 @@
<stringname="title_delete_channel">Elimina il canale di notifica</string>
<stringname="title_delete_contacts">Eliminare tutti i contatti locali?</string>
<stringname="title_delete_contacts">Eliminare i contatti locali visibili?</string>
<stringname="title_no_operations">Nessun\'operazione in sospeso</string>
<stringname="title_check_operations">Controllando le operazioni</string>
<stringname="title_hint_operations">Le operazioni di eliminazione possono risultare nella scomparsa di messaggi e problemi di sincronizzazione</string>
@ -1842,4 +1844,10 @@
<item>Grande</item>
<item>Molto grande</item>
</string-array>
<string-arrayname="contactTypes">
<item>Destinatario</item>
<itemcomment="contact types: sender As in "this is a sender"">Mittente</item>
<itemcomment="contact types: blocked sender As in "This sender is blocked"">Bloccate</item>
<stringname="title_setup_doze_remark">כדי לשלוח ולקבל הודעות בצורה מהימנה</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">כדי לשלוח ולקבל הודעות בצורה מהימנה ברקע</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">יש להשבית את מיטובי הסוללה עבור היישומון כדי לוודא ששליחת וקבלת הדוא״ל ברקע מהימנות</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">למרות שזה נשמע סותר, כיבוי מיטובי הסוללה ליישומון הזה מצמצם את השימוש בסוללה</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">בחלונית הבאה ב־Android יש לשנות את „לא ממוטב” ל־„כל היישומונים”, יש לבחור ביישומון הזה ולבחור ב־„לא למטב”</string>
@ -395,6 +398,7 @@
<stringname="title_advanced_close_pane">לצמצם שורה או עמודה בעת סגירת דיון</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Behandel bericht van %1$s als spam?</string>
<stringname="title_junk_hint">Uw e-mailprovider is verantwoordelijk voor het filteren van spam. Een e-mail-app beschikt niet over alle gegevens die nodig zijn om dit betrouwbaar te doen.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Berichten van geblokkeerde afzenders worden niet gedownload.
Als \"Laat berichten achter op de server\" niet is ingeschakeld, gaan deze berichten definitief verloren!
@ -180,7 +183,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Contact machtigingen zijn vereist voor het opzoeken van contactinformatie en het voorstellen van contacten</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Hoe kan ik contacten importeren?</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Om betrouwbaar e-mail te verzenden en ontvangen</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Voor het betrouwbaar verzenden en ontvangen van e-mail op de achtergrond</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Batterij optimalisaties moeten worden uitgeschakeld voor de app om zeker te zijn van het verzenden en ontvangen van berichten op de achtergrond</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Hoewel dit tegenstrijdig kan klinken, zal het uitschakelen van accuoptimalisaties voor deze app resulteren in minder batterijverbruik</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">In het volgende Android dialoogvenster wijzig \"Niet geoptimaliseerd\" naar \"Alle apps\", selecteer deze app en selecteer \"Niet optimaliseren\"</string>
@ -844,6 +847,9 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<stringname="title_ask_spam_who">Zgłosić wiadomość od %1$s jako spam?</string>
<stringname="title_junk_hint">Twój dostawca poczty e-mail jest odpowiedzialny za filtrowanie spamu. Aplikacja poczty e-mail nie ma wystarczających danych, aby wykonać tę operację.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Wiadomości od zablokowanych nadawców nie zostaną pobrane.
Jeśli opcja \"Zostaw wiadomości na serwerze\" nie jest włączona, te wiadomości zostaną trwale utracone!
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Uprawnienia dostępu do listy kontaktów są wymagane, aby wyszukiwać informacje kontaktowe i sugerować kontakty</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Dla niezawodnego wysyłania i odbierania wiadomości e-mail</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości e-mail w tle</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Optymalizacja baterii powinna być wyłączona dla aplikacji, aby zapewnić niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości w tle</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Chociaż może to brzmieć sprzecznie, wyłączenie optymalizacji baterii dla tej aplikacji spowoduje mniejsze zużycie baterii</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">W następnym oknie dialogowym Androida zmień \"Nie zoptymalizowane\" na \"Wszystkie aplikacje\", wybierz tę aplikację i wybierz \"Nie optymalizuj\"</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Tratar mensagem de %1$s como spam?</string>
<stringname="title_junk_hint">Seu provedor de e-mail é responsável por filtrar spam. Um aplicativo de e-mail não possui todos os dados necessários para fazer isso de forma confiável.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Mensagens de remetentes bloqueados não irão ser baixadas.
Se \"Deixar mensagens no servidor\" não estiver habilitado, essas mensagens irão ser perdidas permanentemente!
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Permissões de contato são exigidas para procurar por informações de contato e para sugerir contatos</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Como posso importar os contatos?</string>
<stringname="title_setup_doze">Desativar otimizações de bateria</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Para enviar e receber e-mails corretamente</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Para enviar e receber email de forma confiável em segundo plano</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">As otimizações de bateria devem estar desativadas para que seja garantido o envio e recebimento de mensagens em segundo plano</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Embora isto possa parecer contraditório, a desativação das otimizações de bateria para este aplicativo resultará em menos uso de bateria</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Na próxima caixa de diálogo do Android altere \"Não otimizado\" para \"Todos os aplicativos\", selecione este app e confirme \"Não otimizar\"</string>
@ -846,6 +849,9 @@
<stringname="title_delete_channel">Excluir canal de notificação</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">As permissões de contacto são necessárias para procurar informações de contacto e sugerir contactos</string>
<stringname="title_setup_doze">Desactivar optimização de bateria</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Para enviar e receber e-mail corretamente</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Enviar e receber e-mail de forma segura em segundo plano</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">As otimizações da bateria devem ser desativadas para assegurar o envio e a recepção de mensagens confiáveis em segundo plano</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Embora isto possa parecer contraditório, desligar as otimizações de bateria para esta aplicação resultará em menos utilização de bateria</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">No próximo dialogo do sistema Android:
@ -338,7 +338,7 @@
<stringname="title_advanced_signature_new">Usar assinatura em novas mensagens</string>
<stringname="title_advanced_signature_reply">Usar assinatura quando responder</string>
<stringname="title_advanced_signature_forward">Usar assinatura quando encaminhar</string>
<stringname="title_advanced_plain_only">Enviar texto simples por omissão</string>
@ -574,6 +574,7 @@
<stringname="title_advanced_manual_hint">Se a recepção de mensagens estiver desactivada, continua a ser possível receber mensagens manualmente, deslizando a lista de mensagens para baixo</string>
<stringname="title_advanced_poll_battery">Isto pode causar uma utilização elevada de bateria!</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">A verificação periódica por novas mensagens irá comparar, de todas as vezes, as mensagens locais e no servidor, o que é uma operação \'pesada\' e pode resultar numa utilização de bateria adicional, especialmente se existirem muitas mensagens. A opção \'receber sempre\' irá prevenir isso, ao estar sempre a acompanhar as alterações.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Isto pode alterar a frequência de sincronização para poupar a utilização de bateria dependendo das capacidades e comportamento dos servidores de correio electrónico</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Toque num horário para o definir</string>
<stringname="title_advanced_quick_sync_hint">Isto reduz o uso de dados, mas as novas mensagens podem ser perdidas se o servidor de e-mail não seguir os padrões</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Alguns provedores armazenam mensagens com data desconhecida, inválida ou futura como mensagens sem data</string>
@ -621,6 +622,7 @@
<stringname="title_identity_email">Seu endereço de e-mail</string>
<stringname="title_identity_tenant_hint">Este campo deve estar vazio na maioria dos casos</string>
<stringname="title_save_eml">Guardar ficheiro de mensagem (.eml)</string>
<stringname="title_eml_remark">Para encaminhar mensagens, as mensagens (originais) precisam de ser descarregadas do servidor de e-mail. Requer uma ligação à internet e as mensagens devem ser armazenadas no servidor de e-mail.</string>
<stringname="title_eml_option">Isto pode ser prevenido activando, nas definições de ligação, a opção de transferir os ficheiros de mensagem em bruto</string>
<stringname="title_eml_downloaded">Download de mensagens originais: %1$s</string>
<stringname="title_reply_to_sender">Responder ao remetente</string>
<stringname="title_reply_to_all">Responder a todos</string>
<stringname="title_reply_list">Responder à lista</string>
<stringname="title_reply_receipt">Enviar relatório de msg. lida</string>
<stringname="title_move_undo">A mover para %1$s (%2$d)</string>
<stringname="title_open_with">Abrir com</string>
<stringname="title_receipt_subject">Relatório de leitura: %1$s</string>
<stringname="title_receipt_text">Este relatório de leitura apenas reconhece que a mensagem foi mostrada. Não existe garantia que o destinatário tenha lido o conteúdo da mensagem.</string>
<stringname="title_no_viewer_name">Nome do conteúdo</string>
<stringname="title_no_viewer_type">Tipo de conteúdo</string>
<stringname="title_ask_save">Guardar as alterações?</string>
<stringname="title_ask_delete_attachments">Remover todos os anexos?</string>
<stringname="title_ask_discard">Descartar o rascunho?</string>
<stringname="title_ask_show_image_hint">Imagens reconhecidas como imagens de monitorização não serão mostradas</string>
<stringname="title_ask_show_amp">Mostrar a variante AMP da mensagem?</string>
<stringname="title_ask_show_amp_hint">As mensagens AMP são concebidas para serem dinâmicas e para interagirem com a internet e, portanto, podem ser usadas por definição para o acompanhar</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Tratează mesajul de la %1$s ca spam?</string>
<stringname="title_junk_hint">Furnizorul dumneavoastră de e-mail este responsabil pentru filtrarea spam-ului. O aplicație de e-mail nu are toate datele necesare pentru a face acest lucru în mod fiabil.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Mesajele de la expeditorii blocați nu vor fi descărcate.
Dacă opțiunea \"Lasă mesajele pe server\" nu este activată, aceste mesaje vor fi pierdute definitiv!
<stringname="title_block_sender_domain">Blocați domeniul \"%1$s</string>
@ -191,7 +194,7 @@
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Permisiunile de contact sunt necesare pentru a căuta informații de contact și pentru a sugera contacte</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Cum pot importa contacte?</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Pentru a trimite și primi e-mail în mod fiabil</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Pentru a trimite și a primi e-mailuri în mod fiabil în fundal</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Optimizările bateriei trebuie să fie dezactivate pentru aplicație pentru a asigura trimiterea și primirea sigură a mesajelor în fundal</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Deși poate părea contradictoriu, dezactivarea optimizărilor bateriei pentru această aplicație va duce la o utilizare mai redusă a bateriei</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">În următorul dialog Android schimbați opțiunea \"Nu se optimizează\" în \"Toate aplicațiile\", selectați această aplicație și selectați \"Nu se optimizează\"</string>
@ -384,6 +387,7 @@
<stringname="title_advanced_close_pane">Restrângerea unui rând sau a unei coloane la închiderea unei conversații</string>
<stringname="title_advanced_column_width">Lățimea coloanei de mesaje: %1$s %%</string>
<stringname="title_advanced_nav_options">Afișați opțiunile din meniul de navigare</string>
<stringname="title_advanced_nav_categories">Afișați categoriile de conturi în meniul de navigare</string>
<stringname="title_advanced_nav_pin">Meniul de navigare Pin</string>
<stringname="title_advanced_nav_hide_title">Ascundeți opțiunile din meniul de navigare?</string>
<stringname="title_advanced_nav_hide_message">Puteți activa din nou opțiunile în setările de afișare</string>
@ -855,6 +859,8 @@
<stringname="title_delete_channel">Șterge canal de notificare</string>
<stringname="title_ask_delete_attachments">Eliminați toate atașamentele?</string>
<stringname="title_ask_discard">Renunțați la ciornă?</string>
<stringname="title_ask_show_html">Vizualizarea mesajului original poate duce la divulgarea de informații confidențiale</string>
<stringname="title_ask_show_html_remark">Afișarea mesajului original pe un fundal închis nu este posibilă pentru că imaginile și textul închise la culoare ar putea sa nu se vadă</string>
@ -1845,4 +1852,10 @@
<item>Mare</item>
<item>Foarte mare</item>
</string-array>
<string-arrayname="contactTypes">
<item>Destinatar</item>
<itemcomment="contact types: sender As in "this is a sender"">Expeditor</item>
<itemcomment="contact types: blocked sender As in "This sender is blocked"">Blocat</item>
<stringname="title_ask_spam_who">Считать сообщение от %1$s спамом?</string>
<stringname="title_junk_hint">За фильтрацию спама отвечает ваш почтовый провайдер. Приложение электронной почты не имеет достаточно данных, чтобы надёжно исполнять данную функцию.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Сообщения от заблокированных отправителей загружаться не будут.
Если функция \"Оставлять сообщения на сервере\" отключена, такие сообщения будут потеряны безвозвратно!
<stringname="title_setup_doze_remark">Для надёжного получения и отправки электронной почты</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Для надёжной отправки и получения электронной почты в фоновом режиме</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Оптимизация батареи должна быть отключена для приложения, чтобы обеспечить надёжную отправку и получение сообщений в фоновом режиме</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Хотя это может показаться противоречивым, отключение оптимизации потребления заряда батареи для этого приложения приведёт к сокращению использования заряда батареи</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">В следующем диалоговом окне Android измените \"Не оптимизировать\" на \"Все приложения\", выберите это приложение и для него выберите \"Не оптимизировать\"</string>
@ -867,6 +870,9 @@
<stringname="title_delete_channel">Удалить канал уведомлений</string>
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Oprávnenie pristupovať ku kontaktom je potrebné na získavanie informácií o kontaktoch a na návrhy príjemcov</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Aby ste mohli spoľahlivo prijímať a odosielať email</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Optimalizácie batérie by mali byť zakázané, aby spoľahlivo fungovalo prijímanie a odosielanie správ na pozadí</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Môže sa zdať, že opak je pravdou, no vypnutím optimalizácie ušetríte využitie pri napájaní z batérie</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">V nasledujúsom dialógu systému android zmeňte \"Neoptimalizované\" na \"Všetky aplikácie\", nájdite túto aplikáciu a nastavte \"Neoptimalizovať\"</string>
@ -862,6 +861,8 @@ Nastavenie vždy toto kompenzuje neustálym sledovaním zmien.</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Behandla meddelande från %1$s som skräppost?</string>
<stringname="title_junk_hint">Din e-postleverantör ansvarar för att filtrera skräppost. En e-postapp har inte all data som behövs för att göra detta på ett tillförlitligt sätt.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Meddelanden från blockerade avsändare kommer inte att laddas ner.
Om \"Lämna meddelanden på servern\" inte är aktiverade, kommer dessa meddelanden att försvinna permanent!
<stringname="title_setup_doze_remark">Att på ett tillförlitligt sätt skicka och ta emot e-post</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Att skicka och ta emot e-post tillförlitligt i bakgrunden</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Batterioptimeringar bör inaktiveras för appen för att säkerställa tillförlitlig sändning och mottagning av meddelanden i bakgrunden</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Även om detta kan låta motsägelsefullt, så resulterar avstängd batterioptimering för denna app i mindre batterianvändning</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">I nästa Android-dialogruta byt ut \"Inte optimerad\" till \"Alla appar\", välj sedan denna app och välj \"Optimera inte\"</string>
@ -843,6 +846,9 @@
<stringname="title_delete_channel">Ta bort aviseringskanal</string>
<stringname="title_insert_contact">Lägg till kontakt</string>
<stringname="title_ask_spam_who">%1$s\' in iletisi istenmeyen posta olarak kabul edilsin mi?</string>
<stringname="title_junk_hint">İstenmeyen (spam) e-postaların filtrelenmesinden servis sağlayıcınız sorumludur. Bir e-posta istemcisi bu işlemi gerçekleştirebilecek veriye sahip değildir.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Engellenen gönderenlerden gelen mesajlar indirilmeyecektir.
\"Mesajları sunucuda bırak\" etkin değilse, bu mesajlar kalıcı olarak kaybolacaktır!
<stringname="title_block_sender_domain">\'%1$s\' alan adını engelle</string>
@ -180,7 +183,7 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Kişi bilgilerini aramak ve kişi önermek için kişi izinleri gerekir</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Kişileri nasıl içe aktarabilirim?</string>
<stringname="title_setup_doze">Pil optimizasyonlarını devre dışı bırak</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Güvenilir bir şekilde e-posta almak için</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Arka planda güvenilir bir şekilde e-posta göndermek ve almak için</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Arka planda mesajların güvenilir bir şekilde gönderilmesini ve alınmasını sağlamak için uygulamanın pil optimizasyonları devre dışı bırakılmalıdır</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Bu kulağa çelişkili gelse de, bu uygulama için pil optimizasyonlarını kapatmak daha az pil kullanımına neden olur</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Bir sonraki Android iletişim kutusunda \"Optimize edilmemiş\" i \"Tüm uygulamalar\" olarak değiştirin, bu uygulamayı seçin ve \"Optimize etme\" yi seçin</string>
@ -845,6 +848,9 @@ Gönderen etki alanını engellemek, profesyonel bir özellik olan filtre kurall
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Щоб переглянути контактні дані й запропонувати контакти</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Як можна імпортувати контакти?</string>
<stringname="title_setup_doze">Вимкнути оптимізацію використання батареї</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Для надійного отримання та надсилання електронної пошти</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Оптимізація живлення повинна бути вимкнена для додатку, щоб забезпечити надійне надсилання та отримання повідомлень у фоновому режимі</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Хоча це може звучати суперечливо, вимкнення оптимізації заряду акумулятора призведе до меншого використання батареї</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">В наступному діалозі Android змініть в меню \"Додатки без оптимізації\" на \"Усі додатки\", виберіть додаток FairEmail і далі \"Не оптимізувати\"</string>
@ -866,6 +865,8 @@
<stringname="title_delete_channel">Видалити канал сповіщень</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Coi thư từ %1$s là thư rác?</string>
<stringname="title_junk_hint">Nhà cung cấp email của bạn có trách nhiệm lọc thư rác. Một ứng dụng email không có tất cả dữ liệu cần thiết để làm việc này một cách đáng tin cậy.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint"> Thư từ người gửi bị chặn sẽ không được tải xuống.
Nếu \"Để lại thư trên máy chủ\" không bật, các thư này sẽ bị mất vĩnh viễn!
</string>
<stringname="title_block">Chặn %1$s</string>
<stringname="title_block_sender">Chặn người gửi</string>
<stringname="title_block_sender_domain">Chặn miền \'%1$s\'</string>
<stringname="title_block_sender_hint"> Chặn người gửi là tính năng miễn phí.
Chặn tên miền người gửi có sử dụng quy tắc lọc, đó là tính năng pro.
</string>
<stringname="title_blocked_senders">Người gửi bị chặn</string>
<stringname="title_junk_filter">Dùng bộ lọc thư rác cục bộ</string>
<stringname="title_junk_filter_hint">Cái này có thể tăng sử dụng pin và đánh dấu thư là thư rác một cách không chính xác</string>
<stringname="title_junk_blocklist">Sử dụng các danh sách chặn thư rác</string>
@ -170,7 +174,7 @@
<stringname="title_setup_permissions_explanation">Quyền danh bạ được yêu cầu để tra cứu thông tin liên hệ và để đề xuất các liên hệ</string>
<stringname="title_setup_permission_import_contacts">Tôi có thể nhập các liên hệ như thế nào?</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Để gửi và nhận email một cách đáng tin cậy</string>
<stringname="title_setup_doze_remark">Để gửi và nhận email không bị lỗi trong nền</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Tối ưu hoá pin nên được tắt cho ứng dụng này để đảm bảo việc gửi và nhận thư trong nền được đáng tin cậy</string>
<stringname="title_setup_doze_hint">Điều này có thể nghe mâu thuẫn, nhưng việc tắt tối ưu hoá pin cho ứng dụng này sẽ gây ra sử dụng pin ít hơn</string>
<stringname="title_setup_doze_instructions">Trong hộp thoại Android tiếp theo, chuyển \"Không được tối ưu hoá\" thành \"Tất cả ứng dụng\", chọn ứng dụng này và chọn \"Không tối ưu hoá\"</string>
@ -363,6 +367,7 @@
<stringname="title_advanced_close_pane">Thu gọn hàng hoặc cột khi đóng cuộc hội thoại</string>