<stringname="title_buttons_hint">Aktual əməliyyatlar, hesab növündən və konfiqurasiyadan asılıdır</string>
<stringname="title_buttons_hint">Aktual əməliyyatlar, hesab növündən və konfiqurasiyadan asılıdır</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Oxşar mesajları axtar</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail - гэта праграма электроннай пошты з адкрытым зыходным кодам, арыентаваная на канфідэнцыяльнасць і бяспеку. Па гэтай прычыне некаторыя функцыі могуць працаваць інакш, чым вы прывыклі.</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail - гэта праграма электроннай пошты з адкрытым зыходным кодам, арыентаваная на канфідэнцыяльнасць і бяспеку. Менавіта таму некаторыя функцыі могуць адрознівацца ад функцый, якія вы выкарыстоўваеце ў іншых падобных праграмах.</string>
<stringname="app_limitations">Напрыклад, для выдалення небяспечных элементаў і паляпшэння чытальнасці паведамленні падлягаюць фарматаванню, а адкрыццё спасылак для бяспекі патрабуе пацвярджэння. Пры жаданні гэта можна адключыць.</string>
<stringname="app_limitations">Напрыклад, для выдалення небяспечных элементаў і паляпшэння чытальнасці паведамленні падлягаюць фарматаванню, а адкрыццё спасылак для бяспекі патрабуе пацвярджэння. Пры жаданні гэта можна адключыць.</string>
<stringname="app_unsupported">Памылкі ў версіі Android гэтай канкрэтнай прылады выклікаюць збоі</string>
<stringname="app_unsupported">Памылкі ў версіі Android гэтай канкрэтнай прылады выклікаюць збоі</string>
<stringname="app_data_loss">Усе даныя праграмы будуць страчаныя</string>
<stringname="app_data_loss">Усе даныя праграмы будуць страчаныя</string>
@ -490,7 +490,7 @@
<stringname="title_advanced_replace_name">Аддаваць перавагу імю кантакта перад імем адпраўніка</string>
<stringname="title_advanced_replace_name">Аддаваць перавагу імю кантакта перад імем адпраўніка</string>
<stringname="title_advanced_only_name">Адлюстроўваць толькі імёны кантактаў</string>
<stringname="title_advanced_only_name">Адлюстроўваць толькі імёны кантактаў</string>
<stringname="title_advanced_distinguish_contacts">Падкрэсліваць адпраўніка, калі ён вядомы як лакальны кантакт з поля \'каму\'</string>
<stringname="title_advanced_distinguish_contacts">Падкрэсліваць адпраўніка, калі ён вядомы як лакальны кантакт з поля \'каму\'</string>
<stringname="title_advanced_show_recipients">Паказаць атрымальнікаў у загалоўку паведамлення</string>
<stringname="title_advanced_show_recipients">Паказваць атрымальнікаў у загалоўку паведамлення</string>
<stringname="title_advanced_font_size_sender">Памер тэксту імя адпраўніка</string>
<stringname="title_advanced_font_size_sender">Памер тэксту імя адпраўніка</string>
<stringname="title_advanced_sender_ellipsize">Пры неабходнасці скарачаць імя адпраўніка</string>
<stringname="title_advanced_sender_ellipsize">Пры неабходнасці скарачаць імя адпраўніка</string>
<stringname="title_advanced_subject_top">Паказваць тэму над полем \'адпраўнік\'</string>
<stringname="title_advanced_subject_top">Паказваць тэму над полем \'адпраўнік\'</string>
@ -759,7 +759,7 @@
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Паведамленні, якія змяшчаюць толькі звычайны тэкст, будуць разглядацца як папярэдне адфармаціраваныя</string>
<stringname="title_advanced_monospaced_pre_hint">Паведамленні, якія змяшчаюць толькі звычайны тэкст, будуць разглядацца як папярэдне адфармаціраваныя</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Гэта адносіцца толькі да змененых паведамленняў</string>
<stringname="title_advanced_placeholders_hint">Гэта адносіцца толькі да змененых паведамленняў</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Убудаваныя выявы - гэта выявы, уключаныя ў паведамленне</string>
<stringname="title_advanced_inline_hint">Убудаваныя выявы - гэта выявы, уключаныя ў паведамленне</string>
<stringname="compressed">Не будзе паказвацца змест для сціснутых файлаў (%1$s), якія маюць %2$s файлаў і больш або якія змяшчаюць файлы памерам %3$s і больш</string>
<stringname="compressed">Не будзе паказвацца змест для сціснутых файлаў (%1$s), якія маюць %2$s файлаў і больш,або якія змяшчаюць файлы памерам %3$s і больш</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Гэта опцыя дазволіць больш дакладна адлюстроўваць паведамленні, але з верагоднасцю затрымкі</string>
<stringname="title_advanced_parse_classes_hint">Гэта опцыя дазволіць больш дакладна адлюстроўваць паведамленні, але з верагоднасцю затрымкі</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Аднаўляць апошні стан праграмы пры перазагрузцы праз ярлык праграмы на працягу %1$d хвілін</string>
<stringname="title_advanced_restore_on_launch_hint">Аднаўляць апошні стан праграмы пры перазагрузцы праз ярлык праграмы на працягу %1$d хвілін</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Падтрымка вызначэння мовы залежыць ад вытворцы прылады</string>
<stringname="title_advanced_language_detection_hint">Падтрымка вызначэння мовы залежыць ад вытворцы прылады</string>
@ -801,6 +801,9 @@
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Гэта прывядзе да выдалення ўсіх часовых файлаў</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Гэта прывядзе да выдалення ўсіх часовых файлаў</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Ніколі не пазначаць</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Ніколі не пазначаць</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Гэта дазволіць задаць дзеянні пры правядзенні пальцам улева і ўправа для ўсіх уліковых запісаў IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Гэта дазволіць задаць дзеянні пры правядзенні пальцам улева і ўправа для ўсіх уліковых запісаў IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Адчувальнасць правядзення пальцам улева/управа</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Адчувальнасць правядзення пальцам улева/управа</string>
@ -1099,7 +1102,7 @@
<stringname="title_auto_confirm">Аўтаматычна пацвярджаць праз некалькі секунд</string>
<stringname="title_auto_confirm">Аўтаматычна пацвярджаць праз некалькі секунд</string>
<stringname="title_buttons_hint">Фактычныя даступныя дзеянні залежаць ад тыпу і канфігурацыі ўліковага запісу</string>
<stringname="title_buttons_hint">Фактычныя даступныя дзеянні залежаць ад тыпу і канфігурацыі ўліковага запісу</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Пошук падобных паведамленняў</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Търсене на подобни съобщения</string>
<stringname="title_button_search_similar">Търсене на подобни съобщения</string>
<stringname="title_buttons_hint">Aktualne radnje su dostupne u zavisnosti od vrste i podešavanja računa</string>
<stringname="title_buttons_hint">Aktualne radnje su dostupne u zavisnosti od vrste i podešavanja računa</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Traži slične poruke</string>
<stringname="title_button_search_similar">Traži slične poruke</string>
<stringname="title_button_search_text">Pretraži u tekstu poruka</string>
<stringname="title_button_search_text">Pretraži u tekstu poruka</string>
<stringname="title_advanced_edit_name">Edita el nom</string>
<stringname="title_advanced_edit_name">Edita el nom</string>
<stringname="title_create_folder_name"comment="title_create_folder_name Title for input field for a folder name">Nom de carpeta</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Estableix accions de lliscament</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Estableix accions de lliscament</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">D’aquesta manera, establireu l’acció lliscant cap a l’esquerra i la dreta per a tots els comptes IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">D’aquesta manera, establireu l’acció lliscant cap a l’esquerra i la dreta per a tots els comptes IMAP</string>
<stringname="title_save_eml">Descarregueu el fitxer del missatge en brut</string>
<stringname="title_save_eml">Descarregueu el fitxer del missatge en brut</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Cerca missatges similars</string>
<stringname="title_buttons_hint">Skutečně dostupné akce závisí na typu účtu a konfiguraci</string>
<stringname="title_buttons_hint">Skutečně dostupné akce závisí na typu účtu a konfiguraci</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Hledat podobné zprávy</string>
<stringname="title_button_search_similar">Hledat podobné zprávy</string>
<stringname="title_button_search_text">Hledat v textu zprávy</string>
<stringname="title_button_search_text">Hledat v textu zprávy</string>
<stringname="title_auto_confirm">Auto-bekræft efter et par sekunder</string>
<stringname="title_auto_confirm">Auto-bekræft efter et par sekunder</string>
<stringname="title_buttons">Vælg knapper</string>
<stringname="title_buttons">Vælg knapper</string>
<stringname="title_buttons_hint">De faktisk tilgængelige handlinger afhænger af kontotype og opsætning</string>
<stringname="title_buttons_hint">De faktisk tilgængelige handlinger afhænger af kontotype og opsætning</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Søg i tilsvarende beskeder</string>
<stringname="title_button_search_similar">Søg i tilsvarende beskeder</string>
<stringname="title_button_search_text">Søg i beskedtekst</string>
<stringname="title_button_search_text">Søg i beskedtekst</string>
<stringname="title_buttons_hint">Die aktuell möglichen Aktionen hängen vom Kontotyp und der Konfiguration ab</string>
<stringname="title_buttons_hint">Die aktuell möglichen Aktionen hängen vom Kontotyp und der Konfiguration ab</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Ähnliche Nachrichten suchen</string>
<stringname="title_buttons_hint">Οι όντως διαθέσιμες ενέργειες εξαρτώνται από τον τύπο και τη ρύθμιση του λογαριασμού</string>
<stringname="title_buttons_hint">Οι όντως διαθέσιμες ενέργειες εξαρτώνται από τον τύπο και τη ρύθμιση του λογαριασμού</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Αναζήτηση για παρόμοια μηνύματα</string>
<stringname="title_button_search_similar">Αναζήτηση για παρόμοια μηνύματα</string>
<stringname="title_button_search_text">Αναζήτηση στο κείμενο του μηνύματος</string>
<stringname="title_button_search_text">Αναζήτηση στο κείμενο του μηνύματος</string>
<stringname="title_setup_analytics">FairEmail does not display ads and does not track or analyze your behaviour. Bugsnag is used for error reporting and is disabled by default.</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Battery optimisations should be disabled for the app to ensure reliable sending and receiving of messages in the background</string>
<stringname="title_setup_doze_explanation">Battery optimisations should be disabled for the app to ensure reliable sending and receiving of messages in the background</string>
<stringname="title_advanced_notifications_background">Use background service to synchronise messages</string>
<stringname="title_advanced_tracking">Attempt to recognise and disable tracking images</string>
<stringname="title_advanced_tracking">Attempt to recognise and disable tracking images</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_images">Use lists to recognise tracking images</string>
<stringname="title_advanced_disconnect_images">Use lists to recognise tracking images</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">This might change the sync frequency to save battery usage depending on the capabilities and behaviour of the email servers</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Some providers don\'t support this properly, which may cause synchronising none or all messages</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Some providers don\'t support this properly, which may cause synchronising none or all messages</string>
<stringname="title_advanced_poll_folders_hint">Periodically synchronise the folder list in addition to after connecting to an account</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">This will slow down synchronising messages</string>
<stringname="title_advanced_sync_delay_hint">This will slow down synchronising messages</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">This can result in not synchronising messages, for example when using a VPN, but also in other situations</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">This can result in not synchronising messages, for example when using a VPN, but also in other situations</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">The accent colour of the theme will be used for highlighting</string>
<stringname="title_advanced_highlight_hint">The accent colour of the theme will be used for highlighting</string>
<stringname="title_account_gmail">For reliable synchronisation of a Gmail account, the Gmail quick setup wizard should be used whenever possible</string>
<stringname="title_account_gmail">For reliable synchronisation of a Gmail account, the Gmail quick setup wizard should be used whenever possible</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">To limit battery and network usage not all folders and not all messages will be synchronised by default</string>
<stringname="title_hint_folder_sync">To limit battery and network usage not all folders and not all messages will be synchronised by default</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Swipe left to delete; Swipe right to archive (if available); The swipe actions can be configured in the account settings</string>
<stringname="title_hint_message_actions">Swipe left to delete; Swipe right to archive (if available); The swipe actions can be configured in the account settings</string>
<stringname="title_hint_sync_note">By default, not all messages will be downloaded to limit storage space and battery and data usage. You can change this by long pressing a folder in the folder list and selecting \'Synchronise more\'.</string>
<stringname="title_buttons_hint">Las acciones disponibles dependen del tipo de cuenta y configuración</string>
<stringname="title_buttons_hint">Las acciones disponibles dependen del tipo de cuenta y configuración</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Buscar mensajes similares</string>
<stringname="title_save_drafts">Guardar borradores en el servidor</string>
<stringname="title_save_drafts">Guardar borradores en el servidor</string>
<stringname="title_send_dialog">Mostrar opciones de envío</string>
<stringname="title_send_dialog">Mostrar opciones de envío</string>
<stringname="title_image_dialog">Mostrar opciones de imagen</string>
<stringname="title_image_dialog">Mostrar opciones de imagen</string>
<stringname="title_block_toolbar">Barra de herramientas de bloque</string>
<stringname="title_style_toolbar" comment="title_style_toolbar Title of menu item for a fixed style toolbar">Barra de herramientas de estilo</string>
<stringname="title_media_toolbar">Barra de herramientas multimedia</string>
<stringname="title_media_toolbar">Barra de herramientas multimedia</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Bilatu antzeko mezuak</string>
<stringname="title_button_search_similar">Bilatu antzeko mezuak</string>
<stringname="title_auto_confirm">پس از چند ثانیه به طور خودکار تایید کن</string>
<stringname="title_auto_confirm">پس از چند ثانیه به طور خودکار تایید کن</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">جستجوی پیامهای مشابه</string>
<stringname="title_buttons_hint">Käytettävissä olevat toiminnot riippuvat tilin tyypistä ja asetuksista</string>
<stringname="title_buttons_hint">Käytettävissä olevat toiminnot riippuvat tilin tyypistä ja asetuksista</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Hae samankaltaisista viesteistä</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Ceci supprimera tous les fichiers temporaires</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Ceci supprimera tous les fichiers temporaires</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Ne jamais mettre en favori</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Ne jamais mettre en favori</string>
<stringname="title_advanced_edit_name">Modifier le nom</string>
<stringname="title_advanced_edit_name">Modifier le nom</string>
<stringname="title_create_folder"comment="title_create_folder Title of dialog to create a folder">Créer un dossier</string>
<stringname="title_create_folder_name"comment="title_create_folder_name Title for input field for a folder name">Nom du dossier</string>
<stringname="title_create_folder_parent"comment="title_create_folder_parent Title for parent folder selection (spinner)">Dossier parent</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Définir les actions de balayage</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Définir les actions de balayage</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Ceci définira les actions de balayage vers la gauche et la droite pour tous les comptes IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Ceci définira les actions de balayage vers la gauche et la droite pour tous les comptes IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilité de balayage vers la gauche/droite</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilité de balayage vers la gauche/droite</string>
@ -1072,7 +1075,7 @@
<stringname="title_auto_confirm">Confirmer automatiquement après quelques secondes</string>
<stringname="title_auto_confirm">Confirmer automatiquement après quelques secondes</string>
<stringname="title_buttons">Sélectionner les boutons</string>
<stringname="title_buttons">Sélectionner les boutons</string>
<stringname="title_buttons_hint">Les actions réellement disponibles dépendent du type de compte et de la configuration</string>
<stringname="title_buttons_hint">Les actions réellement disponibles dépendent du type de compte et de la configuration</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Rechercher des messages similaires</string>
<stringname="title_button_search_similar">Rechercher des messages similaires</string>
<stringname="title_button_search_text">Rechercher dans le texte du message</string>
<stringname="title_button_search_text">Rechercher dans le texte du message</string>
<stringname="title_configure_buttons">Configurer les boutons…</string>
<stringname="title_configure_buttons">Configurer les boutons…</string>
<stringname="title_quick_actions">Sélectionner les actions</string>
<stringname="title_quick_actions">Sélectionner les actions</string>
@ -1265,7 +1268,7 @@
<stringname="title_save_drafts">Enregistrer les brouillons sur le serveur</string>
<stringname="title_save_drafts">Enregistrer les brouillons sur le serveur</string>
<stringname="title_send_dialog">Afficher les options d’envoi</string>
<stringname="title_send_dialog">Afficher les options d’envoi</string>
<stringname="title_image_dialog">Afficher les options d’image</string>
<stringname="title_image_dialog">Afficher les options d’image</string>
<stringname="title_block_toolbar">Barre d\'outils pour bloc de texte</string>
<stringname="title_style_toolbar" comment="title_style_toolbar Title of menu item for a fixed style toolbar">Barre d\'outils de style</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Ceci supprimera tous les fichiers temporaires</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Ceci supprimera tous les fichiers temporaires</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Ne jamais mettre en favori</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Ne jamais mettre en favori</string>
<stringname="title_advanced_edit_name">Modifier le nom</string>
<stringname="title_advanced_edit_name">Modifier le nom</string>
<stringname="title_create_folder"comment="title_create_folder Title of dialog to create a folder">Créer un dossier</string>
<stringname="title_create_folder_name"comment="title_create_folder_name Title for input field for a folder name">Nom du dossier</string>
<stringname="title_create_folder_parent"comment="title_create_folder_parent Title for parent folder selection (spinner)">Dossier parent</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Définir les actions de balayage</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Définir les actions de balayage</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Ceci définira les actions de balayage vers la gauche et la droite pour tous les comptes IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Ceci définira les actions de balayage vers la gauche et la droite pour tous les comptes IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilité de balayage vers la gauche/droite</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilité de balayage vers la gauche/droite</string>
@ -1072,7 +1075,7 @@
<stringname="title_auto_confirm">Confirmer automatiquement après quelques secondes</string>
<stringname="title_auto_confirm">Confirmer automatiquement après quelques secondes</string>
<stringname="title_buttons">Sélectionner les boutons</string>
<stringname="title_buttons">Sélectionner les boutons</string>
<stringname="title_buttons_hint">Les actions réellement disponibles dépendent du type de compte et de la configuration</string>
<stringname="title_buttons_hint">Les actions réellement disponibles dépendent du type de compte et de la configuration</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Rechercher des messages similaires</string>
<stringname="title_button_search_similar">Rechercher des messages similaires</string>
<stringname="title_button_search_text">Rechercher dans le texte du message</string>
<stringname="title_button_search_text">Rechercher dans le texte du message</string>
<stringname="title_configure_buttons">Configurer les boutons…</string>
<stringname="title_configure_buttons">Configurer les boutons…</string>
<stringname="title_quick_actions">Sélectionner les actions</string>
<stringname="title_quick_actions">Sélectionner les actions</string>
@ -1265,7 +1268,7 @@
<stringname="title_save_drafts">Enregistrer les brouillons sur le serveur</string>
<stringname="title_save_drafts">Enregistrer les brouillons sur le serveur</string>
<stringname="title_send_dialog">Afficher les options d\'envoi</string>
<stringname="title_send_dialog">Afficher les options d\'envoi</string>
<stringname="title_image_dialog">Afficher les options d’image</string>
<stringname="title_image_dialog">Afficher les options d’image</string>
<stringname="title_block_toolbar">Barre d\'outils pour bloc de texte</string>
<stringname="title_style_toolbar" comment="title_style_toolbar Title of menu item for a fixed style toolbar">Barre d\'outils de style</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail is in iepen boarne email app rjochte op privacy en feiligens. Om dizze reden kinne guon funksjes oars wurkje asto wend binst.</string>
<stringname="app_welcome">FairEmail is in iepen boarne email app rjochte op privacy en feiligens. Om dizze reden kinne guon funksjes oars wurkje asto wend binst.</string>
<stringname="app_limitations">Berjochten wurde bygelyks opnij opmakke om ûnfeilige eleminten te ferwiderjen en de lêsberens te ferbetterjen en iepeningslinks moatte befestige wurde foar feiligens. Beide kinne wurde útskeakele as it winske is.</string>
<stringname="app_limitations">Berjochten wurde bygelyks opnij opmakke om ûnfeilige eleminten te ferwiderjen en de lêsberens te ferbetterjen en iepeningslinks moatte befestige wurde foar feiligens. Beide kinne wurde útskeakele as it winske is.</string>
<stringname="app_data_loss">Alle gegevens kinne ferlern gean</string>
<stringname="app_continue">Gean hoe dan ek fierder</string>
<stringname="app_exit">Gean opnij \'werom\' om áf te slúten</string>
<stringname="app_exit">Gean opnij \'werom\' om áf te slúten</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Berjocht fan %1$s behannelje as spam?</string>
<stringname="title_ask_spam_who">Berjocht fan %1$s behannelje as spam?</string>
<stringname="title_junk_hint">Dien emailoanbieder is ferantwurdlik foar filterjen fan spam. In emailapp hat net alle gegevens om dit betrouber te dwaan.</string>
<stringname="title_junk_hint">Dien emailoanbieder is ferantwurdlik foar filterjen fan spam. In emailapp hat net alle gegevens om dit betrouber te dwaan.</string>
<stringname="title_junk_pop_hint">Berjochten fan blokkearre ôfstjoerders wurde net download.
As \"Berjochten op de server stean litte l\" net ynskeakele is, gean dizze berjochten permanint ferlern!</string>
<stringname="title_setup_intro">In akkount tafoegje kin al in trije stappen, dêrnei kinsto email stjoere en ûntfange</string>
<stringname="title_setup_intro">In akkount tafoegje kin al in trije stappen, dêrnei kinsto email stjoere en ûntfange</string>
<stringname="title_setup_simple">Dêr is gjin needsaak om oare opsjes te feroarjen</string>
<stringname="title_setup_simple">Dêr is gjin needsaak om oare opsjes te feroarjen</string>
<stringname="title_setup_issue">FairEmail is ûntwikkele om jo te helpen jo privacy te beskermjen en fertsjintwurdiget tûzenen en tûzenen oeren wurk. Ast swierrichheden hast, nim dan earst kontakt mei my op foar stipe foardatst in minne beoardieling efterlitst. Ik help jo graach!</string>
<stringname="title_setup_analytics">FairEmail toant gjin advertinsjes en folget of analysearret jo gedrach net. Bugsnag wurdt brûkt foar foutmelding en is standert útskeakele.</string>
<stringname="title_setup_quick_accounts">Akkounts tafoegje of feroarje</string>
<stringname="title_setup_quick_accounts">Akkounts tafoegje of feroarje</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Guon oanbieders meitsje it dreech om in akkount ta te foegjen. Doch asjebleaft FairEmail hjir gjin skuld foar, mar freegje ynstee om stipe.</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Guon oanbieders meitsje it dreech om in akkount ta te foegjen. Doch asjebleaft FairEmail hjir gjin skuld foar, mar freegje ynstee om stipe.</string>
<stringname="title_buttons_hint">De eigentlike beskikbere aksjes binne ôfhinklik fan it akkount type en konfiguraasje</string>
<stringname="title_buttons_hint">De eigentlike beskikbere aksjes binne ôfhinklik fan it akkount type en konfiguraasje</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Sykje ferlykbere berjochten</string>
<stringname="title_create_folder_name"comment="title_create_folder_name Title for input field for a folder name">Nome do cartafol</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Axustar accións ao esvarar</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Axustar accións ao esvarar</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Isto axustará o esvarar á esquerda e á dereita para todas as contas IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Isto axustará o esvarar á esquerda e á dereita para todas as contas IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilidade ao esvarar á esquerda/dereita</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilidade ao esvarar á esquerda/dereita</string>
@ -1030,7 +1031,7 @@
<stringname="title_auto_confirm">Confirmar automaticamente despois duns segundos</string>
<stringname="title_auto_confirm">Confirmar automaticamente despois duns segundos</string>
<stringname="title_buttons">Botóns de selección</string>
<stringname="title_buttons">Botóns de selección</string>
<stringname="title_buttons_hint">As accións dispoñibles na realidade dependen do tipo de conta e da configuración</string>
<stringname="title_buttons_hint">As accións dispoñibles na realidade dependen do tipo de conta e da configuración</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Atopar mensaxes similares</string>
<stringname="title_buttons_hint">Dostupne stvarne radnje ovise o vrsti računa i konfiguraciji</string>
<stringname="title_buttons_hint">Dostupne stvarne radnje ovise o vrsti računa i konfiguraciji</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Pretraži slične poruke</string>
<stringname="title_button_search_similar">Pretraži slične poruke</string>
<stringname="title_button_search_text">Pretraži u tekstu poruke</string>
<stringname="title_button_search_text">Pretraži u tekstu poruke</string>
<stringname="title_buttons_hint">Az elérhető műveletek függnek a fiók típusától és konfigurációjától</string>
<stringname="title_buttons_hint">Az elérhető műveletek függnek a fiók típusától és konfigurációjától</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Hasonló üzenetek keresése</string>
<stringname="title_buttons_hint">Tindakan benar yang tersedia bergantung pada jenis dan konfigurasi akun</string>
<stringname="title_buttons_hint">Tindakan benar yang tersedia bergantung pada jenis dan konfigurasi akun</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Cari pesan serupa</string>
<stringname="title_advanced_edit_name">Modifica il nome</string>
<stringname="title_advanced_edit_name">Modifica il nome</string>
<stringname="title_create_folder"comment="title_create_folder Title of dialog to create a folder">Crea una cartella</string>
<stringname="title_create_folder_name"comment="title_create_folder_name Title for input field for a folder name">Nome della cartella</string>
<stringname="title_create_folder_parent"comment="title_create_folder_parent Title for parent folder selection (spinner)">Cartella superiore</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Imposta azioni di scorrimento</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Imposta azioni di scorrimento</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Questo imposterà l\'azione di scorrimento a sinistra/destra per tutti i profili IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Questo imposterà l\'azione di scorrimento a sinistra/destra per tutti i profili IMAP</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilità di scorrimento a sinistra/destra</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilità di scorrimento a sinistra/destra</string>
@ -1072,7 +1075,7 @@
<stringname="title_auto_confirm">Conferma automaticamente dopo alcuni secondi</string>
<stringname="title_auto_confirm">Conferma automaticamente dopo alcuni secondi</string>
<stringname="title_buttons">Seleziona i pulsanti</string>
<stringname="title_buttons">Seleziona i pulsanti</string>
<stringname="title_buttons_hint">Le azioni effettive disponibili dipendono dal tipo di profilo e dalla configurazione</string>
<stringname="title_buttons_hint">Le azioni effettive disponibili dipendono dal tipo di profilo e dalla configurazione</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Cerca messaggi simili</string>
<stringname="title_buttons_hint">הפעולות שזמינות בפועל תלויות בסוג החשבון וההגדרות</string>
<stringname="title_buttons_hint">הפעולות שזמינות בפועל תלויות בסוג החשבון וההגדרות</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">חיפוש הודעות דומות</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Søk lignende meldinger</string>
<stringname="title_buttons_hint">De daadwerkelijk beschikbare acties hangen af van het accounttype en de configuratie</string>
<stringname="title_buttons_hint">De daadwerkelijk beschikbare acties hangen af van het accounttype en de configuratie</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Zoek soortgelijke berichten</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Søk lignende meldinger</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Søk lignende meldinger</string>
<stringname="title_buttons_hint">Dostępne działania zależą od typu konta i konfiguracji</string>
<stringname="title_buttons_hint">Dostępne działania zależą od typu konta i konfiguracji</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Szukaj podobnych wiadomości</string>
<stringname="title_buttons_hint">As ações disponíveis dependem do tipo de conta e configuração</string>
<stringname="title_buttons_hint">As ações disponíveis dependem do tipo de conta e configuração</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Pesquisar mensagens semelhantes</string>
<stringname="title_buttons_hint">As acções actualmente disponíveis dependem do tipo de conta e da configuração</string>
<stringname="title_buttons_hint">As acções actualmente disponíveis dependem do tipo de conta e da configuração</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Pesquisar mensagens semelhantes</string>
<stringname="title_save_drafts">Guardar rascunhos no servidor</string>
<stringname="title_save_drafts">Guardar rascunhos no servidor</string>
<stringname="title_send_dialog">Mostrar opções de envio</string>
<stringname="title_send_dialog">Mostrar opções de envio</string>
<stringname="title_image_dialog">Mostrar opções de imagem</string>
<stringname="title_image_dialog">Mostrar opções de imagem</string>
<stringname="title_block_toolbar">Bloquear barra de ferramentas</string>
<stringname="title_style_toolbar" comment="title_style_toolbar Title of menu item for a fixed style toolbar">Estilo da barra de ferramentas</string>
<stringname="title_media_toolbar">Barra de ferramentas de conteúdos multimédia</string>
<stringname="title_media_toolbar">Barra de ferramentas de conteúdos multimédia</string>
<stringname="title_buttons_hint">Acțiunile reale disponibile depind de tipul contului și de configurație</string>
<stringname="title_buttons_hint">Acțiunile reale disponibile depind de tipul contului și de configurație</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Căutare mesaje similare</string>
<stringname="title_buttons_hint">Доступные действия зависят от типа учётной записи и конфигурации</string>
<stringname="title_buttons_hint">Доступные действия зависят от типа учётной записи и конфигурации</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Поиск похожих сообщений</string>
<stringname="title_buttons_hint">Skutočne dostupné akcie závisia od typu a nastavenia účtu</string>
<stringname="title_buttons_hint">Skutočne dostupné akcie závisia od typu a nastavenia účtu</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Hľadať podobné správy</string>
<stringname="title_button_search_similar">Hľadať podobné správy</string>
<stringname="title_button_search_text">Hľadať v texte správy</string>
<stringname="title_button_search_text">Hľadať v texte správy</string>
<stringname="title_buttons_hint">Dejanska razpoložljivost gumbov je odvisna od vrste računa in nastavitev.</string>
<stringname="title_buttons_hint">Dejanska razpoložljivost gumbov je odvisna od vrste računa in nastavitev.</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Išči podobna sporočila</string>
<stringname="title_button_search_similar">Išči podobna sporočila</string>
<stringname="title_button_search_text">Išči v besedilu sporočil</string>
<stringname="title_button_search_text">Išči v besedilu sporočil</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Претражи сличне поруке</string>
<stringname="title_create_folder_name"comment="title_create_folder_name Title for input field for a folder name">Mappnamn</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Ställ in svepåtgärder</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions">Ställ in svepåtgärder</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Detta kommer att ställa in svep åt vänster och höger för alla IMAP-konton</string>
<stringname="title_advanced_swipe_actions_hint">Detta kommer att ställa in svep åt vänster och höger för alla IMAP-konton</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Känslighet för vänster/höger svep</string>
<stringname="title_advanced_swipe_sensitivity">Känslighet för vänster/höger svep</string>
@ -1059,7 +1060,7 @@
<stringname="title_auto_confirm">Bekräfta automatiskt efter några sekunder</string>
<stringname="title_auto_confirm">Bekräfta automatiskt efter några sekunder</string>
<stringname="title_buttons">Välj knappar</string>
<stringname="title_buttons">Välj knappar</string>
<stringname="title_buttons_hint">De faktiska åtgärder som är tillgängliga beror på kontotyp och konfiguration</string>
<stringname="title_buttons_hint">De faktiska åtgärder som är tillgängliga beror på kontotyp och konfiguration</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Sök liknande meddelanden</string>
<stringname="title_button_search_similar">Sök liknande meddelanden</string>
<stringname="title_button_search_text">Sök i meddelandetext</string>
<stringname="title_button_search_text">Sök i meddelandetext</string>
<stringname="title_buttons_hint">Dostępne działania zależą od typu konta i konfiguracji</string>
<stringname="title_buttons_hint">Dostępne działania zależą od typu konta i konfiguracji</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Szukaj podobnych wiadomości</string>
<stringname="title_buttons_hint">Gerçek eylemler, hesap türüne ve yapılandırmaya bağlıdır</string>
<stringname="title_buttons_hint">Gerçek eylemler, hesap türüne ve yapılandırmaya bağlıdır</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Benzer iletileri ara</string>
<stringname="title_buttons_hint">Доступні поточні дії залежать від типу облікового запису і конфігурації</string>
<stringname="title_buttons_hint">Доступні поточні дії залежать від типу облікового запису і конфігурації</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Пошук схожих повідомлень</string>
<stringname="title_auto_confirm">Tự động xác nhận sau vài giây</string>
<stringname="title_auto_confirm">Tự động xác nhận sau vài giây</string>
<stringname="title_buttons">Chọn các nút</string>
<stringname="title_buttons">Chọn các nút</string>
<stringname="title_buttons_hint">Các hành động thực sự có sẵn còn tuỳ vào loại tài khoản và thiết lập tài khoản</string>
<stringname="title_buttons_hint">Các hành động thực sự có sẵn còn tuỳ vào loại tài khoản và thiết lập tài khoản</string>
<stringname="title_button_search_similar"comment="title_button_search_similar Title for option to search for similar emails">Tìm kiếm các thư tương tự</string>
<stringname="title_button_search_similar">Tìm kiếm các thư tương tự</string>
<stringname="title_button_search_text">Tìm kiếm trong văn bản thư</string>
<stringname="title_button_search_text">Tìm kiếm trong văn bản thư</string>
<stringname="title_configure_buttons">Thiết lập các nút …</string>
<stringname="title_configure_buttons">Thiết lập các nút …</string>
<stringname="title_quick_actions">Chọn hành động</string>
<stringname="title_quick_actions">Chọn hành động</string>