<stringname="app_limitations">Nümunə üçün, güvənli olmayan elementləri çıxartmaq və oxunaqlılığı artırmaq üçün mesajlar ilkin olaraq yenidən formatlanır və təhlükəsizlik üçün bağlantıların açılmasının təsdiqlənməsi lazım olur. İstəsəniz, hər ikisini sıradan çıxarda bilərsiniz.</string>
<stringname="app_crash">FairEmail, Android-in çökmə səbəbli xətalarına görə bu cihazda dəstəklənmir</string>
<stringname="app_exit">Çıxmaq üçün yenidən \'geri\'yə basın</string>
<stringname="app_cake">Saxlama sahəsi yetərsizdir</string>
<stringname="app_cake">Anabr sahəsi yetərsizdir</string>
<stringname="title_advanced_manual_hint">Əgər mesaj qəbulu sıradan çıxarılsa, mesaj siyahısını aşağı çəkərək mesaj qəbulunu manual şəkildə təmin edə bilərsiniz</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Yeni mesajların vaxtaşırı yoxlanılması, hər dəfəsində yerli və uzaq mesajları müqayisə edəcək; bu, xüsusilə də həddən çox mesaj olanda əlavə batareya istifadəsinə səbəb olacaq bahalı bir əməliyyatdır. Həmişə al, dəyişiklikləri davamlı izləyərək bunun qarşısını alacaq.</string>
<stringname="title_advanced_poll_hint">Yeni mesajların vaxtaşırı yoxlanılması, hər dəfəsində yerli və uzaq mesajları müqayisə edəcək; bu, xüsusilə də həddən çox mesaj olanda əlavə batareya istifadəsinə səbəb olacaq bahalı bir əməliyyatdır. \"Həmişə al\", dəyişiklikləri davamlı izləyərək bunun qarşısını alacaq.</string>
<stringname="title_advanced_optimize_hint">Bu, e-poçt serverlərinin imkan və davranışlarından asılı olaraq batareya istifadəsinə qənaət etmək üçün eyniləşdirmə tezliyini dəyişdirə bilər</string>
<stringname="title_advanced_schedule_hint">Bir vaxt təyin etmək üçün vaxta toxun</string>
<stringname="title_advanced_no_date_hint">Bəzi təchizatçılar bilinməyən, etibarsız və ya irəli tarixli mesajları tarixsiz mesajlar kimi saxlayır</string>
<stringname="title_advanced_unseen_hint">Bəzi təchizatçılar bunu doğru formada dəstəkləmir, bu da ya heç bir mesajın eyniləşdirilməməsinə, ya da bütün mesajların eyniləşdirilməsinə səbəb ola bilər</string>
<stringname="title_advanced_sync_kept_hint">Bu, xüsusilə cihazda həddindən çox mesaj saxlanılanda ekstra data transfer edir və daha çox batareya enerjisi istifadə edir</string>
<stringname="title_advanced_gmail_thread_hint">Bu, yalnız yeni gələn mesajlara tətbiq olunur və mövcud qrupları zədələyə bilər</string>
<stringname="title_advanced_sync_folders_hint">Bunu sıradan çıxartmaq, verilənlər və batareya istifadəsini bir az azaldacaq, ancaq qovluq siyahısının yenilənməsini də sıradan çıxardacaq</string>
<stringname="title_advanced_check_authentication_hint">Bu, e-poçt serveri tərəfindən icra edilən DKIM, SPF və DMARC kimlik təsdiqləməsinin nəticələrini yoxlayacaq</string>
<stringname="title_advanced_check_reply_hint">Bu, göndərənin domen adı ilə cavab ünvanının eyni olub-olmadığını yoxlayacaq</string>
<stringname="title_advanced_lookup_mx_hint">Bu, DNS MX qeydlərinin mövcudluğunu yoxlayacaq</string>
<stringname="title_advanced_suggest_names_hint">Əgər sıradan çıxarılsa, əlaqələr seçiləndə yalnız e-poçt ünvanları istifadə ediləcək</string>
<stringname="title_advanced_suggest_local_hint">Android tərəfindən təmin edilən əlaqələrə əlavə olaraq. Əlaqə verilənləri, yeni göndərilən və alınan mesajlar üçün yalnız fəal olanda saxlanılacaq.</string>
<stringname="title_advanced_usenet_hint">Mətn və imza arasına \'-- \' əlavə et</string>
<stringname="title_advanced_send_reminders_hint">Mesaj mətni və ya mövzu boş olanda və ya bir qoşma əskik olanda bir xəbərdarlıq göstər</string>
<stringname="title_advanced_reply_move_hint">E-poçt serveri, mesajları yenə də göndərilən mesaj qovluğuna əlavə edə bilər</string>
<stringname="title_advanced_metered_hint">Ümumiyyətlə ölçülmüş bağlantılar, mobil və ya ödənişli Wi-Fi bağlantılarıdır</string>
<stringname="title_advanced_metered_warning">Bu seçimin sıradan çıxarılması, mobil internet bağlantılarında mesajların göndərilməsini və alınmasını dayandıracaq</string>
<stringname="title_advanced_rlah_hint">AB daxilində roaminqdə olmadığını hesab et</string>
<stringname="title_advanced_usage_hint">Bu, batareya, verilənlər və anbar sahəsi istifadəsini artıracaq</string>
<stringname="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Bunun fəallaşdırılması, bəzi cihazlarda bağlantı problemlərinə səbəb ola bilər</string>
<stringname="title_advanced_validate_hint">Bu, məsələn bir VPN istifadə edəndə və digər hallarda mesajların eyniləşdirilməməsi ilə nəticələnə bilər</string>
@ -341,7 +409,7 @@
<stringname="title_advanced_english_hint">Bu, tətbiqi yenidən başladacaq</string>
<stringname="title_advanced_protocol_hint">Bu, batareya və anbar sahəsi istifadəsini əhəmiyyətli dərəcədə artıracaq!</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Bu, müxtəlif məkanlarda çirkin sazlama məlumatlarını göstərəcək</string>
<stringname="title_advanced_debug_hint">Bu, müxtəlif yerlərdə çirkin sazlama məlumatlarını göstərəcək</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Əllə təmizləmə zamanı, bu, artıq eyniləşdirilməyən mesajlardan qoşmaları çıxaracaq</string>
<stringname="title_advanced_cleanup_hint">Bu, bütün müvəqqəti faylları siləcək</string>
<stringname="title_advanced_never_favorite">Heç vaxt sevimlilər deyil</string>
@ -1084,7 +1152,7 @@
<stringname="title_hint_message_selection">Bir neçə mesajı seçməyə başlamaq üçün bir mesaja uzun basın; daha çox mesaj seçmək üçün basıb yuxarı və ya aşağı sürüşdürün</string>
<stringname="title_hint_important">Vacib</string>
<stringname="title_hint_sync">Mesajların endirilməsi təchizatçınızın sürətindən, internet bağlantınızdan və mesaj sayından asılı olaraq bir az vaxt apara bilər. Mesajları endirərkən tətbiq yavaş cavab verə bilər.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">İlkin olaraq, saxlama sahəsini, batareya və verilənlər istifadəsini məhdudlaşdırmaq üçün bütün mesajlar endirilmir. Bunu, qovluq siyahınızda bir qovluğa uzun basaraq və \"Daha çox eyniləşdir\"i seçərək dəyişdirə bilərsiniz.</string>
<stringname="title_hint_sync_note">İlkin olaraq, anbar sahəsini, batareya və verilənlər istifadəsini məhdudlaşdırmaq üçün bütün mesajlar endirilmir. Bunu, qovluq siyahınızda bir qovluğa uzun basaraq və \"Daha çox eyniləşdir\"i seçərək dəyişdirə bilərsiniz.</string>
<stringname="title_hint_battery">FairEmail ilkin olaraq həmişə mesajları aldığı üçün, Android \"FairEmail\"in həmişə aktiv olduğunu bildirəcək. Buna görə də, FairEmail həmişə batareyanın enerjisini istehlak edirmiş kimi görünür, ancaq əslində bu belə deyil.</string>
<stringname="title_hint_reformat">İlkin olaraq, FairEmail, mesajları gizlilik və təhlükəsizlik səbəbinə görə yenidən format edir. Orijinal mesaja baxmaq üçün, mesaj mətninin üstündəki \"tam ekran\" nişanına toxunun.</string>
<stringname="title_hint_design">Dizayn qəsdən diqqəti yayındırmır, lakin yüksək dərəcədə funksional saxlayır. Görünüşü özəlləşdirmək üçün bir neçə seçim var, ancaq hər kəsi eyni anda xoşbəxt etməyin mümkün olmadığını anlamağınızı istəyirik.</string>
<stringname="title_setup_export_do">Το αρχείο εξαγωγής θα περιέχει όλες τις ρυθμίσεις και τα δεδομένα, αλλά όχι μηνύματα, ούτε και εικόνες ενσωματωμένες σε υπογραφές</string>
<stringname="title_setup_import_do">Οι εισαγόμενοι λογαριασμοί θα προστεθούν χωρίς να αντικατασταθεί κάποιος από τους ήδη υπάρχοντες</string>
<stringname="title_setup_import_gmail">Από το Android 8.0 Oreo και εξής, οι λογαριασμοί Gmail δεν μπορούν πλέον να εισαχθούν, καθώς κάθε λογαριασμός πρέπει να επιλεγεί γιανα χορηγηθεί πρόσβαση σε κάθε λογαριασμό.
<stringname="title_setup_import_gmail">Από το Android 8.0 Oreo και εξής, οι λογαριασμοί Gmail δεν μπορούν πλέον να εισαχθούν, καθώς κάθε λογαριασμός πρέπει να επιλεγεί,γιανα χορηγηθεί πρόσβαση στον λογαριασμό.
Μπορείτε εύκολα να επαναρρυθμίσετε τους λογαριασμούς Gmail με τον οδηγό γρήγορης ρύθμισης.
<stringname="title_setup_export_do">Il file d\'esportazione conterrà tutte le impostazioni e i dati, ma nessun messaggio e nessun\'immagine riferita nelle firme</string>
<stringname="title_setup_import_do">I profili importati saranno aggiunti senza sovrascriverne alcuno esistente</string>
<stringname="title_setup_import_gmail"> Da Android 8. Oreo, gli account Gmail non possono più essere importati, in quanto ogni account deve essere selezionato per concedere l\'accesso all\'account.
Puoi facilmente riconfigurare gli account Gmail con la procedura guidata di configurazione rapida.
<stringname="title_setup_quick_accounts">Pridať alebo upraviť účty</string>
<stringname="title_setup_quick_support">Účty niektorých poskytovateľov môže byť náročné nastaviť. Neobviňujte z tohto nedostatku FairEmail a požiadajte o pomoc, ak ju potrebujete prosím.</string>
<stringname="title_setup_quick_hint">Rýchle nastavenie načíta informácie konfigurácie z autoconfig.thunderbird.net</string>
<stringname="title_setup_quick_imap">IMAP server na prijímanie správ</string>
@ -199,6 +199,7 @@
<stringname="title_setup_doze_stopped">Zastavila sa synchronizácia?</string>
<stringname="title_setup_doze_device">Je to vyžadované pre toto zariadenie</string>
<stringname="title_setup_doze_android">Je to vyžadované pre túto verziu systému android</string>
<stringname="title_setup_inexact">Budíky a pripomienky nie sú povolené</string>
<stringname="title_setup_background">Obmedzenia spustenia na pozadí sú aktívne</string>
<stringname="title_setup_data">Šetrenie údajov je povolené</string>
<stringname="title_setup_advanced_options">Zobraziť rozšírené možnosti</string>
@ -215,13 +216,22 @@
<stringname="title_setup_export_remark"> Keďže súbor s nastaveniami obsahuje všetky vaše nastavenia vrátane prihlasovacích údajov k účtu, je zašifrovaný heslom.
Toto heslo je potrebné zadať aj pri importe nastavení, prosím, bezpečne si ho uchovajte!
</string>
<stringname="title_setup_export_do">Exportovaný súbor bude obsahovať všetky nastavenia a údaje okrem emailových správ a obrázkov odkazovaných vo vašich podpisoch</string>
<stringname="title_setup_import_do">Importované účty budú pridané bez prepísania existujúcich účtov</string>
<stringname="title_setup_import_gmail"> Od verzie Android 8.0 Oreo, nie je možné importovať účty Gmail, pretože je potrebné povoliť prístup do účtu Google pre každý účet zvlášť.
Gmail účty si znovu ľahko nastavíte použitím rýchleho nastavenia.
</string>
<stringname="title_setup_password">Heslo</string>
<stringname="title_setup_password_chars">Heslo obsahuje riadiace alebo prázdne znaky</string>
<stringname="title_setup_exported">Nastavenia boli exportované</string>
<stringname="title_setup_imported">Nastavenia boli importované</string>
<stringname="title_setup_import_invalid">Chybný súbor nastavení</string>
@ -285,6 +295,7 @@
<stringname="title_advanced_check_reply_domain">Skontrolovať adresu pre odpoveď počas synchronizácie správ</string>
<stringname="title_advanced_check_mx">Kontrolovať e-mailové adresy odosielateľov pri synchronizácii správ</string>
<stringname="title_advanced_check_blocklist">Skontrolovať, či doména odosielateľa je na zozname blokovaných podozrivích z rozosielania nevižiadanej pošty</string>
<stringname="title_advanced_use_blocklist">Presunúť správy od adresátov z domén na zozname blokovaných do priečinka spam</string>
@ -2262,13 +2262,13 @@ Einige E-Mail-Clients verwenden IMAP-Schlüsselwörter für Farben. Allerdings u
<br/>
<aname="faq110"></a>
**(110) Why are (some) messages empty and/or attachments corrupt?**
**(110) Warum sind (einige) Nachrichten leer und/oder Anhänge beschädigt?**
Empty messages and/or corrupt attachments are probably being caused by a bug in the server software. Older Microsoft Exchange software is known to cause this problem. Mostly you can workaround this by disabling *Partial fetch* in the advanced account settings:
Leere Nachrichten und/oder beschädigte Anhänge werden wahrscheinlich durch einen Fehler in der Server-Software verursacht. Ältere Microsoft Exchange-Software ist bekannt dafür, dieses Problem zu verursachen. Meistens können Sie dies umgehen, indem Sie *'Partial fetch'* in den erweiterten Kontoeinstellungen deaktivieren:
Settings > Manual setup > Accounts > tap account > tap advanced > Partial fetch > uncheck
Einstellungen > Manuelle Einrichtung > Konten > Tippen Sie auf Konto > Tippen Sie auf erweiterte > 'Partial fetch' > deaktivieren
After disabling this setting, you can use the message 'more' (three dots) menu to 'resync' empty messages. Alternatively, you can *Delete local messages* by long pressing the folder(s) in the folder list and synchronize all messages again.
Nach dem Deaktivieren dieser Einstellung können Sie das 'mehr' (drei Punkte) -Menü 'resync' für ein erneutes Synchronisieren von leeren Nachrichten verwenden. Alternatively, you can *Delete local messages* by long pressing the folder(s) in the folder list and synchronize all messages again.
Deaktivieren von *Teilabruf* führt zu mehr Speicherverbrauch.