@ -16,21 +16,21 @@ Nếu thiết lập nhanh không được, bạn sẽ cần thiết lập một
## Thiết lập tài khoản - để nhận email
## Thiết lập tài khoản - để nhận email
To add an account, tap *Manual setup and more options*, tap *Accounts* and tap the 'plus' button at the bottom and select IMAP (or POP3). Select a provider from the list, enter the username, which is mostly your email address and enter your password. Tap *Check* to let FairEmail connect to the email server and fetch a list of system folders. After reviewing the system folder selection you can add the account by tapping *Save*.
Để thêm một tài khoản, nhấn *Thiết lập thủ công và thêm tuỳ chọn*, nhấn *Tài khoản* và nhấn nút 'cộng' ở phía dưới và chọn IMAP (hoặc POP3). Chọn một nhà cung cấp từ danh sách, nhập tên người dùng (phần lớn là địa chỉ email của bạn) và nhập mật khẩu của bạn. Nhấn *Kiểm tra* để cho FairEmail kết nối đến máy chủ email và lấy danh sách các thư mục hệ thống. Sau khi xem xét sự lựa chọn thư mục hệ thống, bạn có thể thêm tài khoản bằng cách nhấn *Lưu*.
Nếu nhà cung cấp của bạn không ở trong danh sách các nhà cung cấp, có hàng nghìn nhà cung cấp, chọn *Tùy chỉnh*. Nhập tên miền, ví dụ *gmail.com* và nhấn *Lấy cài đặt*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right IMAP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS). For more about this, please see [here](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
Nếu nhà cung cấp của bạn không ở trong danh sách các nhà cung cấp, có hàng nghìn nhà cung cấp, chọn *Tùy chỉnh*. Nhập tên miền, ví dụ *gmail.com* và nhấn *Lấy cài đặt*. Nếu nhà cung cấp của bạn hỗ trợ [tự động khám phá](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail sẽ điền vào tên máy chủ và số cổng, nếu không thì hãy kiểm tra hướng dẫn thiết lập của nhà cung cấp của bạn để tìm tên máy chủ IMAP đúng, số cổng và giao thức mã hoá (SSL/TLS hoặc STARTTLS). Để biết thêm về điều này, hãy xem [chỗ này](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#authorizing-accounts).
## Thiết lập danh tính - để gửi email
## Thiết lập danh tính - để gửi email
Similarly, to add an identity, tap *Manual setup and more options*, tap *Identities* and tap the 'plus' button at the bottom. Enter the name you want to appear in the from address of the emails you send and select a linked account. Tap *Save* to add the identity.
Tương tự, để thêm một danh tính, nhấn *Thiết lập thủ công và thêm tuỳ chọn*, nhấn *Danh tính* và nhấn nút 'cộng' ở phía dưới. Nhập tên bạn muốn xuất hiện trong địa chỉ 'từ' của các email bạn gửi và chọn một tài khoản được liên kết. Nhấn *Lưu* để thêm danh tính.
If the account was configured manually, you likely need to configure the identity manually too. Enter the domain name, for example *gmail.com* and tap *Get settings*. If your provider supports [auto-discovery](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail will fill in the host name and port number, else check the setup instructions of your provider for the right SMTP host name, port number and encryption protocol (SSL/TLS or STARTTLS).
Nếu tài khoản được thiết lập thủ công, có khả năng bạn cũng cần thiết lập danh tính thủ công. Nhập tên miền, ví dụ *gmail.com* và nhấn *Lấy cài đặt*. Nếu nhà cung cấp của bạn hỗ trợ [tự động khám phá](https://tools.ietf.org/html/rfc6186), FairEmail sẽ điền vào tên máy chủ và số cổng, nếu không thì hãy kiểm tra hướng dẫn thiết lập của nhà cung cấp của bạn để tìm tên máy chủ SMTP đúng, số cổng và giao thức mã hoá (SSL/TLS hoặc STARTTLS).
Xem [câu hỏi thường gặp này](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) về việc sử dụng bí danh.
Xem [câu hỏi thường gặp này](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#FAQ9) về việc sử dụng bí danh.
## Cấp quyền - để truy cập thông tin liện hệ
## Cấp quyền - để truy cập thông tin liện hệ
If you want to lookup email addresses, have contact photos shown, etc, you'll need to grant permission to read contact information to FairEmail. Just tap *Grant* and select *Allow*.
Nếu bạn muốn tra cứu địa chỉ email, hiện ảnh liên hệ, v.v., bạn sẽ cần cấp quyền đọc thông tin liên hệ cho FairEmail. Chỉ cần nhấn *Cấp* và chọn *Cho phép*.
## Thiết lập tối ưu hoá pin - để nhận email liên tục
## Thiết lập tối ưu hoá pin - để nhận email liên tục
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Voit määrittää nimen, värin ja pyyhkäisytoiminnot tilin asetuksissa ja allekirjoituksen identiteettiasetuksissa</string>
<stringname="title_setup_account_identity_hint">Voit määrittää nimen, värin ja pyyhkäisytoiminnot tilin asetuksissa ja allekirjoituksen identiteettiasetuksissa</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Jos saat virheilmoituksen \'invalid greeting\', \'requires valid address\' tai vastaava, yritä muuttaa tätä asetusta</string>
<stringname="title_identity_use_ip_hint">Jos saat virheilmoituksen \'invalid greeting\', \'requires valid address\' tai vastaava, yritä muuttaa tätä asetusta</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Estää myös vastaamasta itsellesi</string>
<stringname="title_identity_self_hint">Estää myös vastaamasta itsellesi</string>
@ -575,6 +577,7 @@
<stringname="title_port">Porttinumero</string>
<stringname="title_port">Porttinumero</string>
<stringname="title_user">Käyttäjätunnus</string>
<stringname="title_user">Käyttäjätunnus</string>
<stringname="title_password">Salasana</string>
<stringname="title_password">Salasana</string>
<stringname="title_password_storage">Miten salasanat on tallennettu?</string>
<stringname="title_case_sensitive">Käyttäjätunnukset ja salasanat ovat yleensä merkkikokoriippuvaisia</string>
<stringname="title_case_sensitive">Käyttäjätunnukset ja salasanat ovat yleensä merkkikokoriippuvaisia</string>
<stringname="title_navigation_folder">Afficher dans le menu de navigation</string>
<stringname="title_navigation_folder">Afficher dans le menu de navigation</string>
<stringname="title_synchronize_folder">Synchroniser (recevoir les messages)</string>
<stringname="title_synchronize_folder">Synchroniser (recevoir les messages)</string>
<stringname="title_poll_folder">Vérifier périodiquement au lieu de synchroniser en continu</string>
<stringname="title_poll_folder">Vérifier périodiquement au lieu de synchroniser en continu</string>
<stringname="title_poll_folder_remark">La plupart des serveurs de messagerie autorisent les messages push pour un petit nombre de dossiers seulement!</string>
<stringname="title_poll_folder_remark">La plupart des serveurs de messagerie autorisent les messages poussés pour un petit nombre de dossiers seulement!</string>
<stringname="title_download_folder">Télécharger automatiquement le texte des messages et les pièces-jointes</string>
<stringname="title_download_folder">Télécharger automatiquement le texte des messages et les pièces-jointes</string>
<stringname="title_notify_folder">Notifier les nouveaux messages</string>
<stringname="title_notify_folder">Notifier les nouveaux messages</string>
<stringname="title_auto_classify_source">Classer les nouveaux messages de ce dossier</string>
<stringname="title_auto_classify_source">Classer les nouveaux messages de ce dossier</string>
<stringname="title_synchronize_more">Récupérer plus de messages</string>
<stringname="title_synchronize_more">Récupérer plus de messages</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Ceci se traduira par un seul téléchargement des messages les plus anciens, ce qui n\'entraînera pas une plus grande utilisation de la batterie pour une utilisation quotidienne</string>
<stringname="title_synchronize_more_hint">Ceci téléchargera les messages les plus anciens une seule fois, ce qui n\'engendrera pas une plus grande utilisation de la batterie pour une utilisation quotidienne</string>
<stringname="title_synchronize_batch_enable">Activer la synchronisation</string>
<stringname="title_synchronize_batch_enable">Activer la synchronisation</string>
<stringname="title_synchronize_batch_disable">Désactiver la synchronisation</string>
<stringname="title_synchronize_batch_disable">Désactiver la synchronisation</string>
@ -1234,7 +1234,7 @@
<stringname="title_hint_battery">Étant donné que FairEmail reçoit toujours des messages par défaut, Android signalera FairEmail comme étant toujours actif. Ceci peut donner l’impression que FairEmail utilise de la batterie en permanence alors que ce n’est pas le cas.</string>
<stringname="title_hint_battery">Étant donné que FairEmail reçoit toujours des messages par défaut, Android signalera FairEmail comme étant toujours actif. Ceci peut donner l’impression que FairEmail utilise de la batterie en permanence alors que ce n’est pas le cas.</string>
<stringname="title_hint_reformat">FairEmail reformate par défaut les messages pour des raisons de confidentialité et de sécurité. Pour afficher le message original, appuyez sur l’icône «plein écran» au-dessus du texte du message.</string>
<stringname="title_hint_reformat">FairEmail reformate par défaut les messages pour des raisons de confidentialité et de sécurité. Pour afficher le message original, appuyez sur l’icône «plein écran» au-dessus du texte du message.</string>
<stringname="title_hint_design">La conception est intentionnellement peu agrémentée mais elle reste très fonctionnelle. Il y a beaucoup d\'options pour personnaliser l\'apparence mais s\'il vous plaît, comprenez qu\'il est impossible de satisfaire pleinement tout le monde à la fois.</string>
<stringname="title_hint_design">La conception est intentionnellement peu agrémentée mais elle reste très fonctionnelle. Il y a beaucoup d\'options pour personnaliser l\'apparence mais s\'il vous plaît, comprenez qu\'il est impossible de satisfaire pleinement tout le monde à la fois.</string>
<stringname="title_hint_junk">Le filtrage des spams devrait être fait par le serveur de messagerie et ne peut pas être fait de manière fiable sur un appareil ayant des capacités limitées et alimenté par une batterie.</string>
<stringname="title_hint_junk">Le filtrage des spams devrait être effectué par le serveur de messagerie et ne peut pas être réalisé de manière fiable sur un appareil alimenté par une batterie et ayant des capacités limitées.</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Appui long pour les options</string>
<stringname="title_hint_contact_actions">Appui long pour les options</string>
<stringname="title_hint_eml">Ceci est l’aperçu du contenu d’un fichier de message original. Enregistrez le message original au moyen de l’icône de sauvegarde dans la barre d’action pour afficher tout son contenu.</string>
<stringname="title_hint_eml">Ceci est l’aperçu du contenu d’un fichier de message original. Enregistrez le message original au moyen de l’icône de sauvegarde dans la barre d’action pour afficher tout son contenu.</string>
<stringname="title_open_link">Ouvrir le lien</string>
<stringname="title_open_link">Ouvrir le lien</string>
<stringname="title_poll_folder_remark">La maggior parte dei server di posta elettronica consente di inviare messaggi solo per una manciata di cartelle!</string>
<stringname="title_download_folder">Scarica automaticamente messaggi di testo e allegati</string>
<stringname="title_download_folder">Scarica automaticamente messaggi di testo e allegati</string>
<stringname="title_notify_folder">Notifica nuovi messaggi</string>
<stringname="title_notify_folder">Notifica nuovi messaggi</string>
<stringname="title_auto_classify_source">Classifica i nuovi messaggi in questa cartella</string>
<stringname="title_auto_classify_source">Classifica i nuovi messaggi in questa cartella</string>
<stringname="title_advanced_updates">Controleren op GitHub updates</string>
<stringname="title_advanced_updates">Controleren op GitHub updates</string>
<stringname="title_advanced_check_weekly"comment="title_advanced_check_weekly Check for GitHub updates">Controleer wekelijks in plaats van dagelijks</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">Khi đã tham gia vào chương trình bảo vệ nâng cao, không thể dùng ứng dụng email bên thứ ba. Đây là sự hạn chế bị áp đặt bởi Google.</string>
<stringname="title_setup_advanced_protection">Khi đã tham gia vào chương trình bảo vệ nâng cao, không thể dùng ứng dụng email bên thứ ba. Đây là sự hạn chế bị áp đặt bởi Google.</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Một tài khoản đã được thêm thành công</string>
<stringname="title_setup_quick_success">Một tài khoản đã được thêm thành công</string>
<stringname="title_setup_manage">Quản lý</string>
<stringname="title_setup_manage">Quản lý</string>
<stringname="title_setup_grant">Cho phép</string>
<stringname="title_setup_grant">Cấp</string>
<stringname="title_setup_grant_again">Cho phép các quyền được yêu cầu</string>
<stringname="title_setup_grant_again">Cấp các quyền được yêu cầu</string>
<stringname="title_setup_exchange_support">Microsoft Exchange có được hỗ trợ không?</string>
<stringname="title_setup_exchange_support">Microsoft Exchange có được hỗ trợ không?</string>
<stringname="title_setup_identity_what">Danh tính là gì?</string>
<stringname="title_setup_identity_what">Danh tính là gì?</string>
<stringname="title_setup_free">Ứng dụng này có miễn phí để sử dụng không?</string>
<stringname="title_setup_free">Ứng dụng này có miễn phí để sử dụng không?</string>
Bei Fragen, machen Sie sich zu erst mit dem Bereich "häufig gestellte Fragen" vertraut. [ Unten ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support), Können Sie herausfinden, wie Sie andere Fragen stellen, Funktionen anfragen und Fehler melden können.
Bei Fragen, machen Sie sich zu erst mit dem Bereich "häufig gestellte Fragen" vertraut. [ Unten ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support) können Sie herausfinden, wie Sie andere Fragen stellen, Funktionen anfragen und Fehler melden können.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
@ -12,15 +12,15 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
In den meisten Fällen kann der Schnelleinrichtungs-Assistent automatisch die richtige Konfiguration ermitteln.
In den meisten Fällen kann der Schnelleinrichtungs-Assistent automatisch die richtige Konfiguration ermitteln.
Sollte der Schnelleinrichtungs-Assistent fehlschlagen, müssen Sie Ihr Konto, für das Versenden und Empfangen von E-Mails, manuell einrichten. Hierzu benötigen Sie die Adressen der IMAP- und SMTP-Server sowie die jeweiligen Portnummern. Verwenden Sie SSL/TLS oder STARTTLS und Ihren Benutzernamen (meistens, aber nicht immer, Ihre E-Mail-Adresse) mit dem dazugehörigen Passwort.
Sollte der Schnelleinrichtungs-Assistent fehlschlagen, müssen Sie Ihr Konto für das Versenden und Empfangen von E-Mails, manuell einrichten. Hierzu benötigen Sie die Adressen der IMAP- und SMTP-Server sowie die jeweiligen Portnummern. Verwenden Sie SSL/TLS oder STARTTLS und Ihren Benutzernamen (meistens, aber nicht immer Ihre E-Mail-Adresse) mit dem dazugehörigen Passwort.
Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find the right documentation.
In den meisten Fällen ist eine Suche nach *IMAP* und dem Namen des Providers erfolgreich, um die richtige Anleitung zu finden.
In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
@ -34,9 +34,9 @@ For authorizing:
* Apple iCloud: siehe [Frage 148](#user-content-faq148)
* Apple iCloud: siehe [Frage 148](#user-content-faq148)
Bei Fragen, machen Sie sich zu erst mit dem Bereich "häufig gestellte Fragen" vertraut. [ Unten ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support), Können Sie herausfinden, wie Sie andere Fragen stellen, Funktionen anfragen und Fehler melden können.
Bei Fragen, machen Sie sich zu erst mit dem Bereich "häufig gestellte Fragen" vertraut. [ Unten ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support) können Sie herausfinden, wie Sie andere Fragen stellen, Funktionen anfragen und Fehler melden können.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
@ -12,15 +12,15 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
In den meisten Fällen kann der Schnelleinrichtungs-Assistent automatisch die richtige Konfiguration ermitteln.
In den meisten Fällen kann der Schnelleinrichtungs-Assistent automatisch die richtige Konfiguration ermitteln.
Sollte der Schnelleinrichtungs-Assistent fehlschlagen, müssen Sie Ihr Konto, für das Versenden und Empfangen von E-Mails, manuell einrichten. Hierzu benötigen Sie die Adressen der IMAP- und SMTP-Server sowie die jeweiligen Portnummern. Verwenden Sie SSL/TLS oder STARTTLS und Ihren Benutzernamen (meistens, aber nicht immer, Ihre E-Mail-Adresse) mit dem dazugehörigen Passwort.
Sollte der Schnelleinrichtungs-Assistent fehlschlagen, müssen Sie Ihr Konto für das Versenden und Empfangen von E-Mails, manuell einrichten. Hierzu benötigen Sie die Adressen der IMAP- und SMTP-Server sowie die jeweiligen Portnummern. Verwenden Sie SSL/TLS oder STARTTLS und Ihren Benutzernamen (meistens, aber nicht immer Ihre E-Mail-Adresse) mit dem dazugehörigen Passwort.
Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find the right documentation.
In den meisten Fällen ist eine Suche nach *IMAP* und dem Namen des Providers erfolgreich, um die richtige Anleitung zu finden.
In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
@ -34,9 +34,9 @@ For authorizing:
* Apple iCloud: siehe [Frage 148](#user-content-faq148)
* Apple iCloud: siehe [Frage 148](#user-content-faq148)
Bei Fragen, machen Sie sich zu erst mit dem Bereich "häufig gestellte Fragen" vertraut. [ Unten ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support), Können Sie herausfinden, wie Sie andere Fragen stellen, Funktionen anfragen und Fehler melden können.
Bei Fragen, machen Sie sich zu erst mit dem Bereich "häufig gestellte Fragen" vertraut. [ Unten ](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support) können Sie herausfinden, wie Sie andere Fragen stellen, Funktionen anfragen und Fehler melden können.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
@ -12,15 +12,15 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
In den meisten Fällen kann der Schnelleinrichtungs-Assistent automatisch die richtige Konfiguration ermitteln.
In den meisten Fällen kann der Schnelleinrichtungs-Assistent automatisch die richtige Konfiguration ermitteln.
Sollte der Schnelleinrichtungs-Assistent fehlschlagen, müssen Sie Ihr Konto, für das Versenden und Empfangen von E-Mails, manuell einrichten. Hierzu benötigen Sie die Adressen der IMAP- und SMTP-Server sowie die jeweiligen Portnummern. Verwenden Sie SSL/TLS oder STARTTLS und Ihren Benutzernamen (meistens, aber nicht immer, Ihre E-Mail-Adresse) mit dem dazugehörigen Passwort.
Sollte der Schnelleinrichtungs-Assistent fehlschlagen, müssen Sie Ihr Konto für das Versenden und Empfangen von E-Mails, manuell einrichten. Hierzu benötigen Sie die Adressen der IMAP- und SMTP-Server sowie die jeweiligen Portnummern. Verwenden Sie SSL/TLS oder STARTTLS und Ihren Benutzernamen (meistens, aber nicht immer Ihre E-Mail-Adresse) mit dem dazugehörigen Passwort.
Searching for *IMAP* and the name of the provider is mostly sufficient to find the right documentation.
In den meisten Fällen ist eine Suche nach *IMAP* und dem Namen des Providers erfolgreich, um die richtige Anleitung zu finden.
In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
In some cases, you'll need to enable external access to your account and/or to use a special (app) password, for instance when two-factor authentication is enabled.
@ -34,9 +34,9 @@ For authorizing:
* Apple iCloud: siehe [Frage 148](#user-content-faq148)
* Apple iCloud: siehe [Frage 148](#user-content-faq148)
@ -977,7 +977,7 @@ SMTP servers can reject messages for [a variety of reasons](https://en.wikipedia
* *550 Messaggio di spam rifiutato perché l'IP è elencato per ...* significa che il server dell'email ha rifiutato di inviare un messaggio dall'indirizzo di rete attuale (pubblico) perché usato erroneamente per inviare spam da qualcun altro (si spera) in precedenza. Sei pregato di provare ad abilitare la modalità aereo per 10 minuti per acquisire un nuovo indirizzo di rete.
* *550 Messaggio di spam rifiutato perché l'IP è elencato per ...* significa che il server dell'email ha rifiutato di inviare un messaggio dall'indirizzo di rete attuale (pubblico) perché usato erroneamente per inviare spam da qualcun altro (si spera) in precedenza. Sei pregato di provare ad abilitare la modalità aereo per 10 minuti per acquisire un nuovo indirizzo di rete.
* *550 We're sorry, but we can't send your email. Either the subject matter, a link, or an attachment potentially contains spam, or phishing or malware.* means that the email provider considers an outgong message as harmful.
* *550 We're sorry, but we can't send your email. Either the subject matter, a link, or an attachment potentially contains spam, or phishing or malware.* means that the email provider considers an outgong message as harmful.
* *571 5.7.1 Message contains spam or virus or sender is blocked ...* means that the email server considered an outgoing message as spam. This probably means that the spam filters of the email server are too strict. You'll need to contact the email provider for support on this.
* *571 5.7.1 Message contains spam or virus or sender is blocked ...* means that the email server considered an outgoing message as spam. This probably means that the spam filters of the email server are too strict. You'll need to contact the email provider for support on this.
* *451 4.7.0 Temporary server error. Please try again later. PRX4 ...*: please [see here](https://www.limilabs.com/blog/office365-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4) or [see here](https://judeperera.wordpress.com/2019/10/11/fixing-451-4-7-0-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4/).
* *451 4.7.0 Temporary server error. Please try again later. PRX4 ...*: per favore [vedi qui](https://www.limilabs.com/blog/office365-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4) o [vedi qui](https://judeperera.wordpress.com/2019/10/11/fixing-451-4-7-0-temporary-server-error-please-try-again-later-prx4/).
If you want to use the Gmail SMTP server to workaround a too strict outgoing spam filter or to improve delivery of messages:
If you want to use the Gmail SMTP server to workaround a too strict outgoing spam filter or to improve delivery of messages: